VUE EN ECLATE
Etape
Procédé/nom de pièce
4
Câble d'accélération
EXPLOSIONSZEICHNUNG
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
4
Gasseilzug
DIAGRAMA DETALLADO
Paso
Procedimiento/Denominación de la pieza
4
Cable del acelerador
Qté
1
Etapes de l'installation:
Monter l'extrémité de câble d'accélération dans le levier
G
d'accélérateur.
Installer le joint dans la gorge du support.
G
Visser ou dévisser le dispositif de réglage 1 jusqu'à
G
obtention du jeu spécifié.
Jeu au levier d'accélérateur e:
4–7 mm (0,16–0,28 in)
Visser
Dévisser
Serrer le contre-écrou 2.
G
Menge
1
Einbauschritte:
Das Ende des Gasseilzugs in den Gasdrehgriff
G
einsetzen.
Die Dichtung in die Rille am Bügel einsetzen.
G
Den Einsteller 1 ein- und ausdrehen, bis das
G
richtige Spiel erzielt ist.
Freies Spiel des Gasdrehgriffs e:
4–7 mm (0,16–0,28 in)
Eindrehen
Ausdrehen
Die Gegenmutter 2 festziehen.
G
Cantidad
1
Pasos de instalación:
Instale el cable del acelerador en la palanca del acelera-
G
dor.
Adapte el sello en la ranura de la ménsula.
G
Gire el ajustador 1 hacia adentro/afuera hasta obtener el
G
juego libre especificado.
Juego libre de la palanca del acelerador e:
4–7 mm (0,16–0,28 in)
Giro hacia adentro
Giro hacia afuera
Apriete la contratuerca 2.
G
– 8 –
Points d'entretien
Le jeu augmente.
Le jeu diminue.
Wartungspunkte
Spiel nimmt zu.
Spiel nimmt ab.
Puntos de servicio
Se aumenta el juego libre.
Se reduce el juego libre.
F
D
ES