Ocultar thumbs Ver también para MECONNECT BTE 13:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MECONNECT
BTE 13
with GENIUS
3.0 Technology User Manual
www.miracle-ear.com

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miracle-Ear MECONNECT BTE 13

  • Página 1 MECONNECT BTE 13 ™ with GENIUS 3.0 Technology User Manual ™ www.miracle-ear.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Maintenance and care Hearing aids Ear pieces, earhooks and tubes Welcome Professional maintenance Your hearing aids Further information Hearing aid type Safety information Getting to know your hearing aid Accessories Components and names Symbols used in this document Controls Troubleshooting Hearing programs Service and warranty...
  • Página 3: Welcome

    Welcome Your hearing aids Thank you for choosing Miracle-Ear hearing aids to ® This user manual describes optional features that accompany you through everyday life. Like anything your hearing aids may or may not have. new, it may take you a little time to become familiar Ask your Hearing Care Specialist to indicate the with them.
  • Página 4: Getting To Know Your Hearing Aid

    Getting to know your hearing aids MECONNECT BTE 13 S ™ It is recommended to familiarize yourself with your ➍ ➏ ➏ ➎ new hearing aids. With the hearing aids in your hand ➌ try using the controls and note their location on the ➐...
  • Página 5: Controls

    Controls You can use standard ear pieces together with a standard tube or custom-made ear pieces together with With the rocker switch you can, for an earhook and tube. example, adjust the volume or switch You can easily exchange the standard ear pieces hearing programs.
  • Página 6: Hearing Programs

    Batteries Hearing programs When the battery is low the sound becomes weaker or you will hear an alert signal. The battery type will determine how long you have to replace the battery. Battery size and handling tips Ask your Hearing Care Specialist for recommended batteries.
  • Página 7: Replacing Batteries

    Daily use Replacing batteries Removing the battery: Open the battery compartment. Turning on and off You have the following options to turn your hearing aids on or off. Via battery compartment: Turning on: Close the battery compartment. Inserting the battery: The default volume and hearing program are set.
  • Página 8: Inserting And Removing The Hearing Aids

    Inserting and removing the hearing aids ● It may be helpful to insert the right hearing aid with the right hand and the left hearing aid Your hearing aids have been fine-tuned for your right with the left hand. and left ear. Colored markers indicate the ●...
  • Página 9: Adjusting The Volume

    Adjusting the volume Removing a hearing aid: Lift the hearing aid and slide Your hearing aids automatically adjust the volume to the ➊ it over the top of your ear listening situation. Hold the tube close to If you prefer manual volume adjustment, press the the ear piece and pull the rocker switch.
  • Página 10: Changing The Hearing Program

    Special listening situations Changing the hearing program Depending on the listening situation, your hearing aids automatically adjust their sound. On the phone Your hearing aids may also have several hearing When you are on the phone, hold programs which allow you to change the sound, if the telephone receiver slightly needed.
  • Página 11: Audio Streaming With Iphone

    Audio streaming with iPhone Audio induction loops (optional) ® Your hearing aids are Made for iPhone hearing aids. Some telephones and public places like theatres offer This means you can get phone calls and listen to music the audio signal (music and speech) via an audio from your iPhone directly to your hearing aids.
  • Página 12: Maintenance And Care

    Maintenance and care Ear pieces, earhooks and tubes Cerumen (ear wax) may accumulate on the ear pieces. This may affect sound quality. To prevent damage it is important that you take care of your hearing aids and follow a few basic rules, which ●...
  • Página 13 Cleaning ear pieces Cleaning standard tubes Clean the ear piece Never use running water or immerse the tube in water. upon removal with a You can clean standard tubes (OpenTube) using a soft and dry tissue. special cleaning wire. Ask your Hearing Care Specialist This prevents cerumen for suitable cleaning wires.
  • Página 14: Professional Maintenance

    Exchanging standard ear pieces (OpenTip) Exchanging earhooks Pull off the used Unscrew the used earhook. ear piece and plug on Position the earhook on the thread as shown in the new ear piece. ➊ picture ➋ Gently screw on the earhook with three full turns To prevent damage, do not turn it further.
  • Página 15: Further Information

    Further information Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPhone may affect wireless Safety information performance. For more safety information, refer to the safety manual supplied with the device.
  • Página 16: Service And Warranty

    Service and warranty Problem and possible solutions Hearing aid does not work. Serial numbers ● Turn the hearing aid on. Left: ● Gently close battery compartment completely. Right: ● Replace the empty battery. ● Make sure the battery is inserted correctly. ●...
  • Página 17 MECONNECT BTE 13 ™ con tecnología GENIUS 3.0 Manual del usuario ™ www.miracle-ear.com...
  • Página 18 Contenidos Mantenimiento y cuidados Audífonos Moldes, ganchos de sujeción y tubos Bienvenido Mantenimiento profesional Los audífonos Información adicional Tipo de audífono Información de seguridad La importancia de conocer el audífono Accesorios Componentes y nombres Símbolos utilizados en este documento Controles Solución de problemas Programas de audición Servicio y garantía...
  • Página 19: Bienvenido

    Bienvenido Los audífonos Gracias por elegir nuestros audífonos para que le En este manual del operador se describen acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas prestaciones opcionales que sus audífonos nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse pueden tener o no tener.
  • Página 20: La Importancia De Conocer El Audífono

    La importancia de conocer el audífono MECONNECT BTE 13 S ™ ➍ ➏ ➏ ➎ Se recomienda familiarizarse con el nuevo audífono. ➌ Con el instrumento en la mano, intente utilizar los ➐ ➐ controles y recordar su ubicación en el instrumento. ➋...
  • Página 21: Controles

    Controles Puede utilizar moldes estándar con un tubo estándar o moldes a medida con gancho de sujeción y tubo. Con el conmutador podrá, por Puede intercambiar fácilmente los moldes estándar y ejemplo, ajustar el volumen o limpiar el tubo estándar. Obtenga más información en cambiar de programa de audición.
  • Página 22: Programas De Audición

    Pilas También puede utilizar un telemando para cambiar los programas de audición y ajustar el volumen de los audífonos. Con nuestra aplicación para smartphone, Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve dispone incluso de más opciones de control. más débil o se oye una señal de alerta.
  • Página 23: Sustituir Las Pilas

    Uso diario Sustituir las pilas Retirar la pila: Abra el compartimento de la pila. Conexión y desconexión Dispone de las siguientes opciones para conectar y desconectar los audífonos. Con el compartimento de la pila: Conexión: Cierre el compartimento de la pila. Se restablecen el volumen y el programa de audición Colocar la pila: predeterminados.
  • Página 24: Inserción Y Extracción De Los Audífonos

    Inserción y extracción de los audífonos ● Puede resultarle útil insertar el audífono derecho con la mano derecha y el audífono Los audífonos se han ajustado para el oído derecho e izquierdo con la mano izquierda. izquierdo. Las marcas de color indican el ●...
  • Página 25: Regulación Del Volumen

    Cambio del programa de audición Extracción de un audífono: Levante el audífono y Según la situación de escucha, los audífonos ajustan deslícelo por la parte automáticamente el sonido. ➊ superior de la oreja Es posible que sus audífonos también tengan varios Sujete el tubo cerca del programas de audición que permitan cambiar el sonido molde y extraiga el molde...
  • Página 26: Situaciones De Escucha Especiales

    Situaciones de escucha especiales Transmisión de audio con iPhone Los audífonos son del modelo Fabricado para iPhone. Esto significa que puede atender llamadas telefónicas Al teléfono y escuchar música de su iPhone directamente en los audífonos. Cuando esté al teléfono, sostenga el receptor del teléfono un Para obtener más información sobre dispositivos iOS poco por encima de la oreja.
  • Página 27: Bucles De Inducción De Audio (Opcional)

    Mantenimiento y cuidados Bucles de inducción de audio (opcional) Algunos teléfonos y lugares públicos como los teatros ofrecen la señal de audio (música y voz) a través de Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y un bucle de inducción de audio. Con este sistema, seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en los audífonos pueden recibir directamente la señal parte de su rutina diaria.
  • Página 28: Moldes, Ganchos De Sujeción Y Tubos

    Moldes, ganchos de sujeción y tubos Limpieza Los audífonos tienen una capa protectora. No obstante, Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los si no se limpian periódicamente, pueden producirse moldes. Esto puede afectar a la calidad del sonido. daños en los audífonos o daños personales. ●...
  • Página 29 Limpieza de los moldes Limpieza de los tubos estándar Limpie el molde con No utilice nunca agua corriente ni sumerja los tubos en un paño suave y seco agua. después de extraerlo. Se pueden limpiar los tubos estándar (OpenTube) De este modo se evita con un alambre de limpieza especial.
  • Página 30: Mantenimiento Profesional

    Sustitución de los moldes estándar (OpenTip) Sustitución de los ganchos de sujeción Retire el molde usado y Desenrosque el gancho de sujeción usado. conecte el nuevo molde. Coloque el gancho de sujeción en la rosca como se ➊ muestra en la imagen Enrosque suavemente el gancho de sujeción dando ➋...
  • Página 31: Información Adicional

    Información adicional específicamente a iPhone y el desarrollador ha certificado que cumple los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su conformidad con los Información de seguridad estándares de seguridad ni con las normativas. Para obtener más información de seguridad, consulte el Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con manual de seguridad suministrado con el dispositivo.
  • Página 32: Servicio Y Garantía

    Servicio y garantía Problema y posibles soluciones El audífono no funciona. Números de serie ● Conecte el audífono. Izquierda: ● Cierre suavemente y por completo el Derecha: compartimento de la pila. ● Sustituya la pila descargada. ● Fechas de servicio Compruebe si la pila está...
  • Página 33 Information in this manual subject to change without notice. Copyright ©2020 Miracle-Ear, Inc. La información de este manual está sujeta a cambio sin previo aviso. Derechos de autor ©2020 Miracle-Ear, Inc. Hearing instrument made in Singapore Instrumento de audición hecho en Singapur 10954784 Rev 4 ©2020 Miracle-Ear, Inc.

Tabla de contenido