Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Miracle-EarENERGY
5/4/3/2 RIC R EV
Rechargeable Receiver-In-Canal User Manual
www.miracle-ear.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miracle-Ear ENERGY 5 RIC R EV

  • Página 1 Miracle-EarENERGY ™ 5/4/3/2 RIC R EV Rechargeable Receiver-In-Canal User Manual www.miracle-ear.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents Custom Tinnitus ™ Level Control ....... . . 19 Hearing Aid Hearing Aid Miracle-EarCHARGE...
  • Página 3 Miracle-EarENERGY RIC R EV Miracle-EarENERGY RIC R EV ™ ™ Features, Controls and Identifi cation Hearing aid Cable Receiver Microphones Rocker switch (user control) Location of left/right side hearing aid indicator is for right ear, BLUE is for left ear Retention lock Location of manufacturer’s name and model name Location of left/right side receiver indicator...
  • Página 4 Charger Overview Charger Overview Features, Controls and Identifi cation Desiccant Puck Holder Cleaning Brush Earbud/Earmold Reservoir Charging Ports/Posts Hearing Aid Charging LEDs Power Supply Port/Power Cord...
  • Página 5 – Blinking Red = Fault State. To reset, remove the hearing aids earbuds/earmolds resting in the reservoir from charger, wait until LED turns off and re-insert aids. If Fault State continues, call your Miracle-Ear Hearing Care ® • Your hearing aids will turn off automatically and begin to Professional.
  • Página 6: Preparation

    Wrap the hearing aid over the top of your ear, carefully placing it behind your ear. • If an actual allergic reaction occurs, alternative earmold materials are available; contact your Miracle-Ear Hearing Care Place the retention lock inside the bowl of Professional. your ear.
  • Página 7: Operation

    Your hearing aid’s user control may have been customized by your Miracle-Ear Hearing Care Professional . Ask your Miracle-Ear Hearing Care Professional how the user control on your hearing aid is set. * Going into a low-powered state helps conserve battery consumption when used with rechargeable...
  • Página 8: M-E Mode

    Tap Gesture* (Press & Release) (Press & Hold) Tap Gesture Volume Control Your hearing aid may support an additional user control. This Memory Change control can be confi gured by your Miracle-Ear Hearing Care ® Mute Professional. Custom Tinnitus Level ™...
  • Página 9: Volume Control

    (Volume Home) determined by your Miracle-Ear Hearing Care ® Volume Level Tone Professional. If sounds are generally too loud or too soft, please contact your Miracle-Ear Hearing Care Professional for advice and Volume Max 5 Beeps ••••• adjustment. Volume Step(s) Short Tone –...
  • Página 10: Battery Indicators

    Directional Settings Memory Indicators Your hearing aid has directional microphones to help improve Your Miracle-Ear Hearing Care Professional may enable an audible speech understanding in noisy situations. Ask your Miracle-Ear indicator, which is presented while making a memory change. Hearing Care Professional about your particular directional settings.
  • Página 11: Telephone Use

    Manual access allows you to switch the hearing aids into a My hearing aids have the following telephone setting(s): telephone or telecoil memory, as needed. Ask your Miracle-Ear Automatic Telephone Memory and Automatic Telecoil. Hearing Care Professional which memory you should access for manual telephone use.
  • Página 12: Custom Tinnitus ™ Technology

    Hearing Care Professional can adjust the settings of hearing aid. This allows you to hear the telephone conversation in ® the tinnitus stimulus to meet your needs. both ears. Ask your Miracle-Ear Hearing Care Professional about ® your particular telephone settings.
  • Página 13: Adjustment

    Settings menu go to Bluetooth and toggle to On. aid. You can adjust either with the native iOS controls or with the Turn your hearing aids off and back on. This puts the hearing Miracle-Ear app. ® aids in pairing mode.
  • Página 14: Device

    Adjustment Adjustment To access the native iOS hearing aid controls, triple-click the Pairing Your Hearing Aid with an Android Device ® ™ Home button (iPhone 8 or earlier) or the side button (iPhone To adjust your hearing aid with your Android device, you must ™...
  • Página 15: Accessories

    Your Miracle-Ear Hearing Care Professional can provide further ® Consult with your Miracle-Ear Hearing Care Professional to ® information on additional maintenance procedures for your determine which accessories may be best for you. hearing aid, if needed.
  • Página 16 Hearing Aid Care Hearing Aid Care Insert empty end Helpful Hints of the application • Do not take apart your hearing aids or insert the cleaning stick straight into tools inside them. used wax guard in • When not in use, place your hearing aid in the storage hearing aid.
  • Página 17: Charger Care

    – Keep lid closed as much as possible to avoid dust and assistance. Many common problems may be solved in-store with debris build-up. your local Miracle-Ear Hearing Care Professional. – Store your charger in a clean and dry location, such as a dresser or shelf rather than the bathroom or kitchen.
  • Página 18 Clean or replace wax charging begins and then tubing/earbud guard as needed Restart required remove-this will power cycle your hearing aids Contact your Miracle-Ear ® Not Loud Enough Hearing change Unclear, Distorted Hearing Care Professional Blocked earmold/ Clean or replace wax...
  • Página 19 If they do not, external power source (i.e. contact your Miracle-Ear wall outlet). Test another ® Charger is not Hearing Care Professional. wall outet or power...
  • Página 20: Tips For Better Communication

    Tips for Better Communication Tips for Better Communication Your Miracle-Ear ® Hearing Care Professional will recommend an For Your Family and Friends appropriate schedule to help you adapt to your new hearing aid. It Your family and friends are also affected by your hearing loss.
  • Página 21: Regulatory Information

    Regulatory Information Regulatory Information Safety Information Your hearing aids and charger should be stored and 45°C 95% rH transported within the temperature, humidity, and Intended Use 10% rH -10°C pressure ranges of -10°C (14°F) to +45°C (113°F), 10%-95% rH, and 70 kPa – 106 kPa (equivalent to 106 kPa An air conduction hearing aid is a wearable sound amplifying device intended to altitudes from 1,200 ft (380 m) below sea level to...
  • Página 22 Regulatory Information Regulatory Information Use on Aircrafts We are required by regulations to provide the following warnings: WARNING: Use of wireless hearing aids directly next to other electronic The optional wireless capabilities that may be featured in your hearing aids can equipment should be avoided because it could result in improper performance.
  • Página 23 Regulatory Information Regulatory Information Required Hearing Aid Information IMPORTANT NOTICE FOR PROSPECTIVE HEARING AID USERS The following additional information is provided in compliance with U.S. Food and Good health practice requires that a person with a hearing loss have a medical Drug Administration (FDA) regulations: evaluation by a licensed physician (preferably a physician who specializes in diseases of the ear) before purchasing a hearing aid.
  • Página 24 5 would provide “normal use”; a combined The fitting of the Custom Tinnitus ™ Technology must be done by a Miracle-Ear ® rating of 6 or greater would indicate “excellent performance.” See your Quick Start Hearing Care Professional participating in a Tinnitus Management Program.
  • Página 25 ™ Acute or chronic dizziness. in frequency and amplitude. These characteristics are adjustable by the Miracle-Ear Unilateral hearing loss of sudden or recent onset within the previous 90 days. Hearing Care Professional and are specific to the prescribed therapy designed by the professional for the patient’s needs and comfort.
  • Página 26 This should include its use in a prescribed tinnitus treatment program. TINNITUS THERAPY CONCEPTS AND BENEFITS Your Miracle-Ear Hearing Care Professional will also be able to offer the appropriate • Custom Tinnitus ™ Technology can be used as a part of a tinnitus treatment follow-up care.
  • Página 27 (16) hours a day if your hearing aid is set at the maximum Your hearing aids contain a radio transceiver utilizing Bluetooth ® Low Energy wireless output level, nor should you use your hearing aid if your Miracle-Ear Hearing Care ® technology operating in the 2.4-2.4835 GHz frequency band with a maximum Professional has set the hearing aid at levels that exceed your comfort level.
  • Página 28 Regulatory Information Regulatory Information WIRELESS NOTICES The Miracle-EarCHARGE ™ start RIC/BTE AV charger has been tested to, and has passed, the following emissions and immunity tests: FCC ID: EOA-24LIVIORCHG • IEC 60601-1-2 radiated and conducted emissions requirements for a Group 1 IC: 6903A-24LIVIORCHG Class B device as stated in CISPR 11.
  • Página 29 5/4/3/2 RIC R EV contains Lithium Ion batteries. For instructions on removing the battery from the hearing aids, please visit the Miracle-Ear Operations Manual. This charger contains a Lithium-Ion Polymer battery. To remove the battery from the charger, follow one of two options: Option 1 •...
  • Página 30 Regulatory Information Regulatory Information Symbol Symbol Symbol Symbol Meaning Applicable Standard Symbol Symbol Meaning Applicable Standard Number Number IEC 60601-1 Manufacturer BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Direct current IEC 60417-5031 Reference no. Table D.1 Manufacturer symbol – To identify the NOM Certification symbol Norma Oficial Mexicana manufacturer of a product...
  • Página 31 Miracle-EarENERGY ™ 5/4/3/2 RIC R EV Guía de usuario de receptor en el canal www.miracle-ear.com...
  • Página 32 Tabla de contenido Tabla de contenido Audífono Miracle-EarCHARGE start RIC/BTE AV ™ Ajustes direccionales ..........19 Uso del teléfono .
  • Página 33: Miracle-Earenergy 5/4/3/2 Ric R Ev

    Miracle-EarENERGY 5/4/3/2 RIC R EV Miracle-EarENERGY 5/4/3/2 RIC R EV ™ ™ Funciones, controles e identifi cación Audífonos Cable Receptor Micrófonos Interruptor (control de usuario) Ubicación del indicador del audífono izquierdo/derecho ROJO es para el oído derecho, AZUL es para el oído izquierdo Bloqueo de retención...
  • Página 34: Visión General Del Cargador

    Visión general del Cargador Visión general del Cargador Funciones, controles e identifi cación Soporte de disco desecante Cepillo de limpieza Auricular/Depósito de molde para oídos Puertos/Postes de carga LEDs de carga de audífonos Puerto de fuente de alimentación/cable de alimentación...
  • Página 35: Preparación

    Preparación Preparación Carga de los audífonos • Si no va a usar los audífonos durante un período prolongado de tiempo (por ejemplo, semanas) retire el enchufe del cargador • Coloque los audífonos en el cargador y los audífonos de los puertos de carga. Tendrá que desactivar con el adaptador/molde mirando manualmente los audífonos pulsando el interruptor durante hacia el lado del cargador.
  • Página 36: Inserción Y Extracción

    Preparación Preparación Inserción y extracción Consejos útiles Para insertar el auricular o el molde hecho a medida • Puede producirse una leve irritación e/o infl amación mientras Sujete el cable en la curva frente al receptor el oído se acostumbra a tener un objeto extraño en él; si es así, con el pulgar y el índice.
  • Página 37: Operación

    Preparación Operación Encendido y apagado la función normal del audífono, tome el audífono y colóquelo en el oído. El audífono detectará movimiento y se encenderá de nuevo. Es ENCENDIDO - Los audífonos se encienden automáticamente después posible que oiga un tono indicando que el audífono está encendido. de quitarlos del cargador.
  • Página 38: M-E Mode

    Operación Operación Toque M-E Mode ™ Puede que su audífono sea compatible con El M-E Mode funciona para identifi car y crear un ajuste temporal ™ en tiempo real para ambientes complejos. Tras la activación, los un control de usuario adicional. Este control dispositivos utilizan un análisis del ambiente para brindar comodidad puede confi gurarlo su profesional de la y claridad.
  • Página 39: Control Del Volumen

    Operación Operación Control del volumen Indicadores de control del volumen Nivel de volumen de encendido Su profesional de la audición puede activar indicadores acústicos que resalten la posición actual del volumen. Su audífono ha sido configurado con un determinado nivel de volumen (volumen inicial) determinado por su profesional de la Nivel de volumen Tono...
  • Página 40: Indicadores De Pila

    Operación Operación Indicadores de pila Silenciar Un indicador sonará cuando el voltaje de pila esté bajo. Tendrá Su profesional de la audición puede activar un indicador acústico, que aproximadamente 30 minutos de duración de la pila restante. suena al hacer un cambio de memoria. El indicador cambia a una voz También puede sonar una alarma acústica justo antes de que la pila que identifica en qué...
  • Página 41: Uso Del Teléfono

    Operación Operación Uso del teléfono NOTA: Consulte con su profesional de la audición si su audífono no cambia a la memoria del teléfono automáticamente, Algunos audífonos pueden personalizarse con funciones para si está habilitado. ayudarle a comunicarse eficazmente por el teléfono. Pregúntele a su profesional de la audición acerca de su solución de teléfono.
  • Página 42: Tecnología Custom Tinnitus

    Operación Tecnología Custom Tinnitus ™ Transmisión de oído a oído Tecnología Custom Tinnitus ™ La Tecnología Custom Tinnitus puede utilizarse como parte de La memoria del teléfono de su audífono puede estar equipada ™ un programa de tratamiento del tinnitus. La Tecnología Custom con una opción de transmisión telefónica de oído a oído.
  • Página 43: Configuración

    Configuración Configuración Uso del teléfono inteligente En el menú Ajustes, vaya a Accesibilidad > Dispositivos auditivos. Su audífono está diseñado para trabajar con un teléfono inteligente. • Verá de su audífono cuando el dispositivo iOS ® detecte sus Cuando el audífono está emparejado y encendido, audífonos por primera vez.
  • Página 44: Emparejar Con Dispositivo Android

    Configuración Configuración Emparejar el audífono con un dispositivo Android Para acceder a los controles nativos de iOS ® para audífonos, haga ™ triple clic en el botón Inicio (iPhone 8 o anterior) o en el botón Para ajustar sus audífonos con su dispositivo Android, debe ™...
  • Página 45: Accesorios

    Accesorios Cuidado del audífono Accesorios Cuidado del audífono Hay varios accesorios que le permiten controlar y maximizar todo el Mantenga sus audífonos limpios en todo momento. El calor, la potencial de sus audífonos. Estas son las funciones disponibles: humedad y las sustancias extrañas pueden provocar un rendimiento deficiente.
  • Página 46 Cuidado del audífono Cuidado del audífono Inserte el extremo Consejos útiles vacío de la barra • No desarme sus audífonos ni inserte herramientas de limpieza en de aplicación su interior. directamente en el • Cuando no los use, retire completamente las pilas; protector de cerumen meta los audífonos en su estuche y guárdelo: usado en el audífono.
  • Página 47: Cuidado Del Cargador

    Cuidado del audífono Cuidado del audífono Cuidado del cargador Servicio y reparación • Mantenga el cargador limpio. El calor, la humedad y las Si, por cualquier razón, su audífono no funciona correctamente, sustancias extrañas pueden provocar un rendimiento deficiente. no intente repararlo usted mismo. No solo es probable que invalide la garantía o el seguro, sino que además puede causar –...
  • Página 48 Cuidado del audífono Cuidado del audífono Guía para la solución de problemas del RIC recargable Guía para la solución de problemas del RIC recargable SÍNTOMA POSIBLES SOLUCIONES SÍNTOMA POSIBLES SOLUCIONES CAUSAS CAUSAS Limpie o sustituya el molde Colóquelo en el cargador Molde/tubo/ y/o el tubo, hasta que comience el...
  • Página 49 Cuidado del audífono Cuidado del audífono Guía para la solución de problemas del cargador Guía para la solución de problemas del cargador SÍNTOMA POSIBLES SOLUCIONES SÍNTOMA POSIBLES SOLUCIONES CAUSAS CAUSAS Reposicione los audífonos Orientación incorrecta Reposicione los audífonos en el del audífono puerto de carga.
  • Página 50: Para Usted

    Cuidado del audífono Consejos para una mejor comunicación Su profesional de la audición le recomendará un programa apropiado • Tenga unas expectativas realistas de lo que sus audífonos para ayudarle a adaptarse a su nuevo audífono. Necesitará algo de pueden y no pueden hacer práctica, tiempo y paciencia para su cerebro se adapte a los nuevos •...
  • Página 51: Información Sobre Normativas

    Información sobre normativas Información sobre normativas Información sobre seguridad Sus audífonos no están formalmente certificados para operar en atmósferas explosivas, como minas de carbón o ciertas fábricas de productos químicos. Uso previsto Los audífonos y el cargador deben almacenarse dentro 95% HR 45°C Los audífonos de conducción por aire son un dispositivo de amplificación de...
  • Página 52: Uso Internacional

    La ley nos exige proporcionar las siguientes advertencias: Miracle-Ear ® debe ser comunicado a su representante local de Miracle-Ear, Inc. y a la ADVERTENCIA: El uso de audífonos inalámbricos directamente junto a Autoridad Competente del Estado Miembro donde resida. Se considera incidente otros equipos electrónicos deben evitarse porque podría provocar un rendimiento...
  • Página 53: Información Necesaria Del Audífono

    Información sobre normativas Información sobre normativas NO ABRA EL AUDÍFONO NI EL CARGADOR, AVISO IMPORTANTE PARA LOS FUTUROS USUARIOS NO CONTIENEN PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO DE AUDÍFONOS El cargador Miracle-EarCHARGE ™ start tiene una clasificación de IP 5X según IEC 60529. Un buen cuidado de la salud conlleva que una persona con pérdida auditiva acuda Esto significa que el cargador Miracle-EarCHARGE tiene protección contra el polvo.
  • Página 54 Información sobre normativas Información sobre normativas La ley federal limita la venta de audífonos a aquellas personas que se hayan NIÑOS CON PÉRDIDA AUDITIVA sometido a una valoración médica de un profesional licenciado. La ley federal Además de acudir a un profesional para la realización de un examen médico, permite a un adulto plenamente informado a firmar una declaración de renuncia un niño con pérdida auditiva debe ser derivado a un audiólogo para una evaluación declinando la evaluación médica por motivos religiosos o creencias personales que...
  • Página 55 Información sobre normativas Información sobre normativas DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO ADVERTENCIA AL PROFESIONAL DE LA AUDICIÓN La Tecnología Custom Tinnitus es una función de software que genera un ™ Los profesionales de la audición están obligados a recomendar a los usuarios sonido que se programa en un audífono.
  • Página 56: Para El Paciente

    Información sobre normativas Información sobre normativas Para el paciente SOLO BAJO PRESCRIPCIÓN MÉDICA El instrumento electrónico para la terapia del tinnitus está destinado a generar ruido PRECAUCIÓN: La ley federal limita la venta de audífonos a aquellas personas de suficiente intensidad y ancho de banda como para tratar el zumbido en los oídos. que tengan la prescripción médica pertinente de un doctor, audiólogo u otro También puede usarse como una ayuda en la audición de los sonidos externos y el profesional de la audición con autorización para suministrar audífonos en su región.
  • Página 57 Información sobre normativas Información sobre normativas Como con cualquier audífono, el uso indebido del instrumento de terapia para el FICHA TÉCNICA SOBRE EL TINNITUS tinnitus podría presentar algunos efectos potencialmente perjudiciales. Debe tenerse Tecnología Custom Tinnitus - Salida máxima = 87 dB SPL (típica) cuando se mide en ™...
  • Página 58 Información sobre normativas Información sobre normativas AVISOS SOBRE LA RED INALÁMBRICA El cargador Miracle-EarCHARGE start RIC/BTE AV ha sido probado y ha superado ™ las siguientes pruebas de inmunidad y de emisiones: FCC ID: EOA-24LIVIORCHG • Requisitos de emisiones por radiación y por conducción IEC 60601-1-2 para un IC: 6903A-24LIVIORCHG dispositivo de Grupo 1 Clase B como se indica en la norma CISPR 11.
  • Página 59 Información sobre normativas Información sobre normativas Fabricado por: INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE EQUIPOS Miracle-Ear ELECTRÓNICOS 150 South Fifth Street, Suite 2300 Miracle-Ear recomienda, la UE exige, y las leyes de su comunidad local pueden ® Minneapolis, MN 55402 requerir, que sus audífonos y el cargador se eliminen a través del sistema local de reciclaje/eliminación de dispositivos electrónicos.
  • Página 60 Información sobre normativas Información sobre normativas Número de Número de Símbolo Significado del símbolo Estándar aplicable Símbolo Significado del símbolo Estándar aplicable símbolo símbolo IEC 60601-1 Fabricante BS EN ISO 15223-1:2021 5.1.1 Corriente continua IEC 60417-5031 N.º referencia. Tabla D.1 Manufacturer symbol – To identify the manufacturer of a product Representante autorizado en la BS EN ISO 15223-1:2021...
  • Página 61 Distributed By Miracle-Ear, Inc. 150 South Fifth Street, Suite 2300 Minneapolis, MN 55402 www.miracle-ear.com Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.

Este manual también es adecuado para:

Energy 4 ric r evEnergy 3 ric r evEnergy 2 ric r evMiracle-earenergy 5 ric r ev

Tabla de contenido