YATO YT-81980 Manual Original página 29

Taladradora de diamante
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70
RUS
Сборка и демонтаж сверла должны выполняться с помощью ручных гаечных ключей. Сверло будет затягиваться во время
сверления, что может означать, что для демонтажа сверла понадобится больше силы, чем для сборки.
Подключение воды для охлаждения
Внимание! Для охлаждения следует использовать только воду. Запрещается использовать другие жидкости. Вода, пред-
назначенная для охлаждения, должна быть чистой, без каких-либо загрязнений, которые могут уменьшить или заблоки-
ровать поток воды.
По возможности следует выполнять бурение с использованием водяного охлаждения. Это продлит использование сверл и
установки для сверления, а также уменьшит количество пыли, которая образовывается во время работы. Убедитесь, что
клапан воды изделия закрыт, рычаг клапана находится в параллельном положении по отношению к основной рукоятке (XIV).
Наденьте шланг с внутренним диаметром, указанным в таблице с техническими данными, на патрубок клапана (XV). Убе-
дитесь, что во время работы шланг самостоятельно не снимется. При необходимости закрепите соединение с помощью
зажима. Не затягивайте зажимное кольцо слишком сильно, чтобы не повредить шланг.
Откройте подачу воды на клапан изделия. Вода должна подаваться под давлением, не превышающем указанное в та-
блице технических данных. Убедитесь, что соединение шланга с патрубком клапана не протекает. Откройте клапан воды
изделия, повернув рычаг так, чтобы он был перпендикулярен основной рукоятке (XVI).
Проверьте, поступает ли вода из сопла.
Внимание! Если конец сверла во время работы выше, чем конец шпинделя, например, при сверлении в потолке, следует
обеспечить, чтобы вода не стекала в направлении установки для сверления. Установка для сверления не герметизиро-
вана, и контакт воды с электрической системой изделия может привести к поражению электрическим током, что может
привести к серьезным травмам или смерти.
В этом случае необходимо бурить без водяного охлаждения или использовать внешнее устройство для сбора избыточной
воды (доступное отдельно), подключенное к промышленному пылесосу, предназначенному для работы на мокро (приоб-
ретается отдельно).
Водяную систему следует установить так, чтобы она не мешала работе изделия и не перекрывала доступ к рукоятке,
ручкам и включателю.
Проверка устройства дифференциального тока
Изделие оснащено автоматическим устройством дифференциального тока, подключенное к кабелю питания рядом с вил-
кой. Каждый раз перед началом работ следует проверять его работу. Убедитесь, что включатель инструмента находится
в положении «выключено», сверло снято, а шпиндель не контактирует с каким-либо предметом. Вставьте вилку кабеля
питания в электрическую розетку. Нажмите кнопку «TEST», расположенную на корпусе устройства дифференциального
тока, контрольная лампочка на устройстве дифференциального тока погаснет. Нажмите кнопку «RESET», а затем запу-
стите изделие, нажав включатель, контрольная лампочка должна светиться.
Если контрольная лампочка не погаснет после нажатия кнопки «TEST» или гаснет после запуска изделия, следует не-
медленно остановить работу изделия, отсоединить вилку кабеля питания от розетки и отдать изделие в авторизованную
сервисный центр производителя.
Внимание! Запрещается использовать изделие с неисправным устройством дифференциального тока.
Запуск изделия
Каждый раз перед началом работы всегда следует провести пробный запуск, чтобы проверить правильность работы изделия.
Убедитесь, что включатель инструмента находится в положении «выключено», а вилка кабеля питания отсоединена от
электрической розетки.
Установите сверло, а затем подключите подачу воды. Оба действия должны выполняться в соответствии с вышеуказан-
ными указаниями. Закройте клапан подачи воды.
Убедитесь, что сверло не соприкасается с каким-либо предметом, подключите вилку кабеля питания к электрической розетке.
Нажмите кнопку «RESET» на устройстве дифференциального тока, откройте клапан подачи воды.
Нажмите и удерживайте включатель, это запустит изделие. Чем больше давление на включатель, тем выше скорость
сверла. Максимальное нажатие включателя позволяет достичь номинального вращения. Пусть изделие поработает при-
мерно 30 секунд при номинальной скорости вращения.
В течение этого времени убедитесь, что нет торцевого биения, изделие не вибрирует, не излучает чрезмерный шум, не
дымит и нет подозрительных запахов. Убедитесь, что подача воды для охлаждения не нарушена.
Если обнаружены какие-либо признаки неправильной работы, немедленно выключите изделие, отсоедините вилку кабе-
ля питания от розетки и только после этого попробуйте устранить причину неисправности. Если невозможно устранить
причину неправильной работы, изделие следует передать в авторизованный сервисный центр производителя.
Запрещается работать с изделием, которое неправильно работает, или с поврежденным изделием.
Блокировка включателя
Включатель оснащен блокировкой, которая позволяет заблокировать максимально нажатый включатель. Это позволяет
установке для сверления работать без удержания включателя. Чтобы включить блокировку, нажмите кнопку включателя
до упора и удерживайте ее в этом положении. Затем нажмите кнопку блокировки и отпустите кнопку включателя. Разбло-
кировка включателя осуществляется нажатием кнопки включателя, это приведет к тому, что кнопка блокировки вернется в
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido