Página 1
Cooker Hood Model CCE116/1XGG Instructions Book Made in China...
Página 2
CAUTION:Accessible parts may become not when used with cooking appliances. In certain circumstances electrical appliance may be a danger hazard. A) There must be adequate ventilation of the room when the cooker hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels. B)Do not check the status of the filters while the cooker hood is operating.
Página 3
CAUTION:Accessible parts may become not when used with cooking appliances. J)If the supply cord is damaged,it must be replaced by the manufacturer,its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. K)This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 11
to "ON". will be lit. you press you press you press you press...
Página 12
1.5Wx1 MAX CAUTION: LED lights replacement must be done by a qualified electrician. 1.Remove the LED lamp by flat-head screwdriver. 2.Pull out the LED lamp. Unplug the lamp wire connector. Replace the LED lamp. 3.Plug wire connector with new lamp. Push the LED lamp into the hole with sound of snap.
Página 14
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations 2013 regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and base elements (that can be reused).
Campana extractora Modelo CCE116/1XGG Manual de instrucciones Fabricada en China...
Página 16
Información y recomendaciones PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con electrodomésticos de cocina. En ciertas circunstancias, el electrodoméstico puede suponer un peligro. A) Debe haber una ventilación adecuada de la habitación cuando se utiliza la campana extractora al mismo tiempo que los aparatos que consumen gas u otros combustibles. B) No compruebe el estado de los filtros cuando la campana extractora está...
Página 17
Información y recomendaciones PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con electrodomésticos de cocina. J) Para evitar riesgos, el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada deben cambiar cualquier cable de alimentación que esté dañado. K) Este aparato pueden utilizarlo niños/as a partir de 8 años de edad y personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se les instruye acerca de los aspectos de...
Página 18
Conozca su campana extractora Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su campana extractora Información Felicidades por haber comprado nuestra campana extractora, que está diseñada para ofrecer muchas características superiores que le permitirán vivir al máximo su cocina. Antes de instalar o utilizar la campana extractora, lea atentamente todas las instrucciones.
Página 19
Información y recomendaciones Compruebe el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos ubicada en Información el interior de la campana. El aire no se debe descargar en un Placa de datos conducto que se utilice para extraer los humos de los aparatos que consumen gas u Recomendamos que...
Página 20
De acuerdo con la Fig.4, asegúrese de que las campanas estén bien fijadas Información en la pared. A continuación, Al cortar utilice la plantilla o perforar para perforar la pared o cuatro Φ 8 orificios el techo, en la pared. Fije procure no cuatro juegos dañar el...
Página 21
Cuelgue la campana, deje que sus 4 orificios de instalación se Información alineen con los 4 tornillos Asegúrese y ajústela a la de que el posición de tamaño montaje. exterior de los tornillos sea de 10 mm. Atornille los cuatro tornillos, primero los dos superiores y después los otros dos.
Página 22
La campana extractora se puede mover a diferentes direcciones de ventilación. Información El aire no debe descargarse en una salida de humos que se utilice para expulsar La campana Vertical es lo más Si su cocina tiene los gases de común.
Página 23
Coloque la chimenea exterior en el enganche, fije Información la cámara de aire con un Instalación El montaje y destornillador la instalación de cabeza eléctrica Phillips deben ser realizadas por personas cualificadas En función del de acuerdo tamaño del con todas travesaño fijo las reglas de la chimenea,...
Página 24
Información Para instalar esta campana necesitará asistentes Instale el travesaño fijo de la chimenea en la posición correspondiente en la pared.
Página 25
Utilice el tornillo ST4*10 para conectar el travesaño fijo de Información la chimenea y la No toque chimenea superior. la bombilla hasta media hora después de haber apagado el Controles aparato. La lámpara no debe cubrirse con aislamiento Pulse el interruptor de la luz a “ON”, las bombillas izquierda y derecha se térmico iluminarán.
Sustitución y mantenimiento Para evitar riesgos, será necesario cambiar cualquier cable de alimentación que esté dañado. Esta operación deberán llevarla a cabo el fabricante, su representante de servicio o cualquier otra persona cualificada. Sustitución 1,5W x1 MÁX. de la lámpara Información PRECAUCIÓN: La sustitución de las luces LED debe ser realizada por un electricista cualificado.
Página 27
Información Existe un riesgo de incendio si la limpieza no se realiza de • Es recomendable limpiar el filtro metálico cada tres meses siguiendo acuerdo las siguientes instrucciones: con las ins- - Retire el filtro metálico de la campana extractora y límpielo dejándolo trucciones.
Página 28
Este electrodoméstico está certificado conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y regulaciones de 2013. Los dispositivos RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que dichos dispositivos estén sujetos a tratamientos específicos para eliminar y desechar correctamente todos los contaminantes y recuperar todos los materiales.
Página 29
Páraelszívó Modell: CCE116/1XGG Használati utasítás Készült Kínában...
Página 30
Tájékoztatás és tanácsadás FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető alkatrészek felforrósodhatnak, ha tűzhellyel együtt használja a készüléket. Bizonyos körülmények között az elektromos készülék veszélyt jelenthet. A) Ha a páraelszívót gázzal vagy más tüzelőanyaggal működő készülékkel egyidejűleg használják, a helyiséget megfelelően szellőztetni kell. B) Ne ellenőrizze a szűrők állapotát a páraelszívó működése közben. C) A készülék használata után fél órán belül ne érintse meg a lámpa izzóját.
Página 31
Tájékoztatás és tanácsadás FIGYELMEZTETÉS: A hozzáférhető alkatrészek felforrósodhatnak, ha tűzhellyel együtt használja a készüléket. J) Ha a tápkábel megsérül, a kockázatok elkerülése végett a gyártó által megadott márkaszerviznek vagy megfelelően képzett szakembernek kell gondoskodnia a cseréjéről. K) A készüléket 8 év fölötti gyermekek, csökkent fizikai, érzékszervi és mentális képességekkel rendelkező, illetve kellő...
Página 32
Ismerje meg páraelszívóját Kérjük, olvassa el ezeket az utasításokat a páraelszívó használata előtt Információ Gratulálunk a számos kiváló funkcióval rendelkező páraelszívója megvásárlásához! Engedje, hogy ezek a funkciók megkönnyítsék az életét. A páraelszívó felszerelése és/vagy használata előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. 1.
Página 33
Tájékoztatás és tanácsadás Ellenőrizze a páraelszívó belső részén található Információ adattáblán megadott feszültséget és A levegő nem kerülhet frekvenciát. olyan csatornába, Adattábla amelyet gázt vagy más üzemanyagot égető készülékek füstjének elszívására használnak Javasoljuk, hogy a (nem vonatkozik azokra telepítés után a a készülékekre, amelyek csak a levegőt páraelszívó...
Página 34
A 4. ábra szerint állapítsa meg, hova kell felszerelni a páraelszívót a Információ falon. Ezután a sablonnal fúrjon Falba vagy négy Φ 8 lyukat mennyezetb a falra. e történő Rögzítsen négy vágáskor tiplit és csavart a vagy fúráskor ne négy lyukba. károsítsa az elektromos vezetékeket...
Página 35
Akassza fel a páraelszívót, és állítsa a 4 rögzítő furatot a 4 Információ csavarhoz, majd Győződjön ellenőrizze a meg arról, pozíciót. hogy a csavarok külső mérete 10 mm Csavarja ki a négy csavart. Először csavarja ki a felső két csavart, majd csavarja ki a másik két csavart.
Página 36
A páraelszívó teljesen átalakítható a különböző irányú szellőzéshez Információ A levegőt tilos olyan kürtőn keresztül kiengedni, amelyet gázzal vagy más tüzelőanyagga A függőleges a Ha a konyhában van Csatlakoztassa l működő a tömlőt a szellőző csatlakozó leggyakoribb. Ha a készülékek légcsatornához.
Página 37
Helyezze a külső kürtőt az elszívóra, és rögzítse a Információ légkamrára csillagcsavarhú A szerelési zóval. munkákat és az elektromos bekötéseket szakképzett személynek kell elvégeznie az Ellenőrizze, összes hogy a kürtő vonatkozó rögzített szabályzatnak és tartójának szabványnak megfelelően, mérete szerint beleértve a a két kürtő...
Página 38
Információ páraelszívó felszerelésé hez két segítőre lesz szüksége Szerelje fel a kürtő rögzített tartóját a megfelelő helyre a falon.
Página 39
Az ST4*10 csavar segítségével csatlakoztassa a Információ kürtő rögzített A készülék tartóját és a használata felső kürtőt után fél órán belül ne érintse meg a lámpa izzóját. A lámpát nem szabad Kezelőszer hőszigeteléss el vagy más anyaggal letakarni Nyomja meg a világítás kapcsolót „ON” (BE) állásba. A bal és a jobb izzó világítani fog.
Página 40
Csere és karbantartás Ha a tápkábel megsérül, a kockázatok elkerülése végett a gyártó által megadott márkaszerviznek vagy megfelelően képzett szakembernek kell gondoskodnia a cseréjéről. Izzócsere Információ Az izzó VIGYÁZAT: A LED-izzók cseréjét szakképzett villanyszerelőnek kell végeznie. teljesítmény 1. Lapos csavarhúzóval távolítsa el a LED-izzót. e nem 2.
Página 41
Információ Tűzveszélyt okozhat, ha nem az útmutatónak megfelelően végzik a tisztítást. Javasoljuk, hogy a fémszűrőt háromhavonta tisztítsa meg a következő utasítások szerint: - Távolítsa el a fémszűrőt a páraelszívóról, mossa le vízzel és semleges mosogatószerrel, és hagyja ázni - Alaposan öblítse le meleg vízzel, és hagyja megszáradni. - A fémszűrő...
Página 42
A készüléket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2013. évi 2012/19/EU európai irányelvnek (WEEE) megfelelően címkézték. Az elektromos és elektronikus berendezések szennyező hatású (a környezetre esetlegesen káros) anyagokat és (újrahasznosítható) nyersanyagokat is tartalmazhatnak. A szennyező anyagok eltávolítása és az anyagok újrahasznosítása érdekében fontos, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket megfelelően kezeljék.
Página 43
Exaustor Modelo CCE116/1XGG Livro de instruções Fabricado na China...
Página 44
Informações e Recomendações CUIDADO: As peças acessíveis podem ficar quentes quando usadas com aparelhos de cozinha. Em determinadas circunstâncias os aparelhos elétricos podem constituir um perigo. A) Deve existir ventilação adequada da sala quando é utilizado um exaustor ao mesmo tempo que os aparelhos a gás ou a outros combustíveis.
Página 45
Informações e Recomendações CUIDADO: As peças acessíveis podem ficar quentes quando usadas com aparelhos de cozinha. J) Se o cabo de alimentação for danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoas qualificadas, para evitar o perigo. K) Este equipamento pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com incapacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência e conhecimentos para o fazer, desde que supervisionadas ou devidamente orientadas relativamente ao uso seguro do...
Página 46
Conheça o seu exaustor Por favor leia estas instruções antes de utilizar o seu exaustor Informação Parabéns pela compra do nosso capô de Cozinheiro, que foi concebido para incluir muitas características superiores que lhe permitem a expressão mais completa da sua vida. Antes de instalar e/ou utilizar o exaustor, ler cuidadosamente todas as instruções.
Página 47
Informações e Recomendações Verificar a tensão e a frequência indicadas na placa de classificação Informação localizada no interior da O ar não deve ser campânula. descarregado para uma Placa de classificação conduta de exaustão de fumos de aparelhos a gás ou outros combustíveis (não Recomendamos que aplicável a aparelhos...
Página 48
De acordo com a Fig. 4, certifique- se da posição dos exaustores na parede. Depois utilizar o modelo Informação para furação, faça quatro furos de Ao cortar ou Φ8 na parede. perfurar em paredes ou Fixe quatro tetos, não conjuntos de danificar os fichas e parafusos cabos...
Página 49
Pendurar o exaustor e deixar 4 orifícios de instalação apontar para 4 Informação parafusos, ajustá-lo à Certifique- posição se que a correta. dimensão exterior dos parafusos é 10mm Aparafusar os quatro parafusos. primeiro aparafusar os dois parafusos superiores, depois aparafusar os outros dois parafusos.
Página 50
O exaustor é totalmente convertível para diferentes direções de ventilação Informação A descarga do ar não deve ser para um tubo usado para exaustão de Se a sua cozinha tiver Ligar a A vertical é a mais fumo de uma tomada por cima mangueira com comum.
Página 51
Colocar a chaminé exterior no para-brisas, fixá-la na Informação câmara de ar com uma chave Os trabalhos de de fendas instalação Phillips. elétrica devem ser efetuados por pessoa(s) qualificada(s) em conformidade De acordo com com todos os a dimensão da códigos e chaminé...
Página 52
Informação Para instalar este exaustor necessita de dois ajudantes Instalar o suporte fixo da chaminé na posição correspondente na parede.
Página 53
Utilizar o parafuso ST4*10 para ligar a chaminé fixa à Informação chaminé e à Não tocar na chaminé lâmpada no superior período de meia hora após o aparelho ter sido utilizado. A lâmpada Controlos não deve ser coberta com isolamento térmico ou Pressione o interruptor para ligar a luz.
Página 54
Substituição e manutenção Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu agente de serviço ou por pessoa qualificada, para evitar perigo. Substituição da lâmpada Informação A potência CUIDADO: A substituição das lâmpadas LED deve ser realizada por um eletricista qualificado. da lâmpada 1.
Página 55
Informação Existe risco de incêndio se a limpeza não for realizada de acordo com as instruções. É recomendável limpar o filtro metálico de três em três meses, seguindo as instruções abaixo: - Retirar o filtro metálico do exaustor e lavá-lo com uma solução de água e detergente líquido neutro, deixando de molhar - Lavar bem com água morna e deixar secar.
Página 56
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) 2013 em relação aos aparelhos elétricos e eletrónicos. Os REEE contêm substâncias poluentes (que podem ter um efeito negativo no meio ambiente) e elementos base (que podem ser reutilizados). É importante que os REEE sejam submetidos a tratamentos específicos para remover e eliminar os poluentes e recuperar todos os materiais.
Página 57
Afzuigkap Model CCE116/1XGG Gebruiksaanwijzing Made in China...
Página 58
Informatie en advies LET OP: Toegankelijke onderdelen kunnen heet worden bij gebruik met kooktoestellen. In bepaalde omstandigheden kan een elektrisch apparaat een gevaar vormen. A) De ruimte moet voldoende geventileerd zijn wanneer de afzuigkap tegelijk met toestellen op gas of andere brandstoffen wordt gebruikt. B) Controleer de status van de filters niet terwijl de afzuigkap werkt.
Página 59
Informatie en advies LET OP: Toegankelijke onderdelen kunnen heet worden bij gebruik met kooktoestellen. J) Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of ander bevoegd personeel om gevaarlijke situaties te voorkomen. K) Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of gebrek aan ervaring en kennis als zij in de gaten gehouden worden of aanwijzingen hebben gekregen over hoe zij het apparaat op veilige wijze kunnen gebruiken en als zij de bijbehorende gevaren...
Página 60
Ken uw afzuigkap Lees deze instructies alstublieft voordat u uw afzuigkap in gebruik neemt Informatie Gefeliciteerd met de aanschaf van onze afzuigkap, die is ontworpen met vele superieure functies die optimaal aansluiten bij uw levensstijl. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u de afzuigkap installeert en/of gebruikt.
Página 61
Informatie en advies Controleer de spanning en de frequentie op het typeplaatje aan de Informatie binnenkant van de kap. De lucht mag niet worden afgevoerd naar Typeplaat een rookkanaal dat wordt gebruikt voor de afvoer van rookgassen van toestellen op gas of Wij adviseren dat na andere brandstoffen installatie de bodem van de...
Página 62
Controleer volgens Fig. 4 de positie van de kappen op de muur. Gebruik Informatie vervolgens de sjabloon om vier Pas op dat u Φ8 gaten in de tijdens het muur te boren. boren in Bevestig vier wanden of sets plafonds geen expansiepluggen elektrische...
Página 63
Hang de kap op en laat de 4 installatiegaten op 4 schroeven richten en pas deze aan ten Informatie opzichte van de instelpositie. Controleer of de buitenmaat van de schroeven 10 mm is Schroef de vier schroeven vast. Schroef eerst de bovenste twee schroeven vast en schroef vervolgens de andere twee schroeven vast.
Página 64
De afzuigkap is volledig converteerbaar voor verschillende ventilatierichtingen Informatie De lucht mag niet worden afgevoerd naar rookkanaal dat wordt gebruikt voor de afvoer Als uw keuken een Sluit de slang Verticaal is het aan op het koof boven de meest gangbaar. Als rookgassen luchtkanaal.
Página 65
Plaats het buitenste rookkanaal op het windscherm en Informatie bevestig deze op de luchtkamer met Installatiewerkzaa kruiskopschroeven mheden en draaier. elektrische bedrading moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerde Controleer, personen in afhankelijk van de overeenstemming afmeting van de met alle van vaste steun van toepassing zijnde het rookkanaal, de...
Página 66
Informatie Om deze kap te installeren heeft u twee assistenten nodig Installeer de vaste steun van het rookkanaal op de overeenkomstige positie op de muur.
Página 67
Gebruik de schroeven ST4*10 om de vaste steun van Informatie het rookkanaal Raak de en het bovenste gloeilamp niet rookkanaal te aan binnen verbinden een half uur nadat het apparaat is gebruikt. De lamp mag Bediening niet bedekt zijn met warmte- isolatie of Druk de lichtschakelaar op "ON".
Página 68
Vervanging en onderhoud Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn servicevertegenwoordiger of andere bevoegde personen om gevaarlijke situaties te voorkomen. Vervangende lamp Informatie LET OP: Vervanging van LED-lampen moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd elektricien. vermogen 1.
Página 69
Informatie Er bestaat brandgevaar als de reiniging niet volgens de instructies Het wordt aanbevolen om het metalen filter om de drie maanden te wordt uitgevoerd. reinigen aan de hand van de volgende instructies: - Verwijder het metalen filter van de afzuigkap, was het in een oplossing van water en neutraal vloeibaar wasmiddel en laat het weken.
Página 70
Dit apparaat is geëtiketteerd in overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Afgedankte elektronische en elektrische apparaten bevatten zowel vervuilende stoffen (die schadelijk zijn voor het milieu) als basiselementen (die opnieuw kunnen worden gebruikt). Het is belangrijk dat de afgedankte elektronische en elektrische apparaten specifieke behandelingen ondergaan om de vervuilende stoffen correct te verwijderen en als afval te verwerken en alle materialen terug te winnen.
Página 71
Hotă de aragaz Modelul CCE116/1XGG Manual de instrucțiuni Fabricată în China...
Página 72
Informații și recomandări ATENȚIE: piesele accesibile pot deveni fierbinți atunci când sunt folosite cu aparatură de gătit. În anumite circumstanțe, aparatul electric poate reprezenta un pericol. A) Trebuie să existe o ventilație adecvată în încăpere atunci când hota de aragaz este utilizată în același timp cu aparatele ce utilizează gaz sau alte tipuri de combustibil.
Página 73
Informații și recomandări ATENȚIE: piesele accesibile pot deveni fierbinți atunci când sunt folosite cu aparatură de gătit. J) Dacă cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de către producător, de agenții săi de service sau de persoane calificate în mod similar pentru a evita pericolele.
Página 74
Familiarizați-vă cu hota de aragaz Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de a utiliza hota de aragaz Informaţii Felicitări pentru achiziționarea hotei noastre de aragaz, care este concepută pentru a include multe caracteristici superioare care vă permit cea mai completă exprimare a stilului dvs.
Página 75
Informații și recomandări Verificați tensiunea și frecvența indicate pe Informaţii plăcuța cu specificații situată în interiorul hotei. Aerul nu trebuie evacuat într-un coș folosit pentru Plăcuță cu specificații evacuarea fumului provenit de la electrocasnice care consumă gaz sau alţi Vă recomandăm ca, după combustibili (nu se instalare, partea aplică...
Página 76
În conformitate cu Fig. 4, asigurați- vă de poziția hotelor pe perete. Apoi folosiți șablonul pentru a Informaţii face patru găuri în formă de cifra 8 Atunci când tăiați sau pe perete. Fixați găuriți în patru seturi de perete sau dibluri cu tavan, nu expansiune și...
Página 77
Agățați hota și lăsați cele patru găuri de instalare să se poziționeze cu șuruburile, Informaţii apoi reglați-o în poziția de Asigurați-vă că fixare. dimensiune a exterioară șuruburilor este de 10 Înșurubați cele patru șuruburi. Mai întâi înșurubați cele două șuruburi superioare, apoi înșurubați celelalte două...
Página 78
Hota de aragaz este complet convertibilă pentru diferite direcții de ventilație Informaţii Aerul nu trebuie evacuat într- un coș utilizat pentru Poziția verticală este Dacă bucătăria dvs. Conectați evacuarea cea mai frecvent are o priză deasupra furtunul la vaporilor la utilizată.
Página 79
Puneți coșul exterior pe geam, fixați-l pe camera Informaţii pentru aer cu șurubelnița cu Lucrările de instalare și cap Phillips. cablarea electrică trebuie efectuate de către persoane calificate în În funcție de conformitate cu dimensiunea toate codurile și suportului fix standardele pentru coș, aplicabile,...
Página 80
Informaţii Pentru a instala această hotă veți avea nevoie de doi asistenți Instalați suportul fix pentru coș în poziția corespunzătoare de pe perete.
Página 81
Utilizați șurubul ST4*10 pentru a conecta suportul fix Informaţii pentru coș și Nu atingeți coșul superior becul timp de o jumătate de oră de la utilizarea aparatului. Lampa nu trebuie Comenzi acoperită cu izolație termică sau alt tip de Apăsați comutatorul pentru lumină în poziția „ON” (PORNIT). Becurile material din stânga și din dreapta se vor aprinde.
Página 82
Înlocuire și întreținere În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agentul său de service sau de o persoană calificată în mod similar pentru a evita un pericol. Înlocuirea lămpii Informaţii ATENȚIE: Înlocuirea luminilor cu LED trebuie efectuată de un electrician calificat. Puterea becului nu 1.
Página 83
Informaţii Există un risc de incendiu dacă nu se efectuează curățarea în conformitate Se recomandă curățarea filtrului metalic la fiecare trei luni, instrucțiunile. respectând următoarele instrucțiuni: - Scoateți filtrul metalic din hota de aragaz și spălați-l într-o soluție de apă...
Página 84
Acest aparat este etichetat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/UE referitoare la Reglementările privind deșeurile de echipamente electrice și electronice din anul 2013 în ceea ce privește aparatele electrice și electronice (DEEE). DEEE conțin atât substanțe poluante (care pot avea un efect negativ asupra mediului), cât și elemente de bază (care pot fi reutilizate). Este important ca DEEE să...
Página 85
Απορροφητήρας Μοντέλο CCE116/1XGG Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης Made in China...
Página 86
Πληροφορίες και συμβουλές ΠΡΟΣΟΧΉ:Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να ζεσταθούν όταν χρησιμοποιούνται με συσκευές μαγειρέματος. Σε ορισμένες περιπτώσεις, η ηλεκτρική συσκευή μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο. A) Πρέπει να υπάρχει επαρκής εξαερισμός του χώρου όταν ο απορροφητήρας χρησιμοποιείται ταυτόχρονα με συσκευές καύσης αερίου ή άλλων καυσίμων B) Μην...
Página 87
Πληροφορίες και συμβουλές ΠΡΟΣΟΧΉ:Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να ζεσταθούν όταν χρησιμοποιούνται με συσκευές μαγειρέματος. J) Εάν έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό του ή άτομα με παρόμοια τεχνική κατάρτιση έτσι ώστε να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. K) Αυτή...
Página 88
Μάθετε το ν απορροφητήρα σας Διαβάστε αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τον απορροφητήρα σας Πληροφορίες Συγχαρητήρια για την αγορά του απορροφητήρα μας, ο οποίος έχει σχεδιαστεί για να περιλαμβάνει πολλά ανώτερα χαρακτηριστικά που σας επιτρέπουν να απολαμβάνετε τη χρήση του. Πριν από την εγκατάσταση...
Página 89
Ενημέρωση και συμβουλές Ελέγξτε την τάση και τη συχνότητα που αναγράφονται στην ετικέτα τεχνικών Πληροφορίες χαρακτηριστικών που Ο αέρας δεν πρέπει να βρίσκεται στο εσωτερικό απάγεται σε καπνοδόχο Ετικέτα τεχνικών του απορροφητήρα. χαρακτηριστικών που χρησιμοποιείται για την απομάκρυνση αναθυμιάσεων από συσκευές...
Página 90
Σύμφωνα με την Εικ. 4, βεβαιωθείτε για τη θέση του απορροφητήρα στον τοίχο. Στη συνέχεια, Πληροφορίε χρησιμοποιήστε το ς στένσιλ για να ανοίξετε τέσσερις Κατά την τρύπες Φ 8 στον κοπή ή τη τοίχο. Στερεώστε διάτρηση σε τέσσερα σετ από τοίχο...
Página 91
Κρεμάστε τη βάση του απορροφητήρα και αφήστε οι 4 τρύπες εγκατάστασης Πληροφορίες να στοχεύουν στις 4 βίδες, Βεβαιωθείτε προσαρμόστε τη ότι η στη θέση της. εξωτερική διάσταση των βιδών είναι 10 mm Βιδώστε τις τέσσερις βίδες. Πρώτα βιδώστε τις δύο πάνω βίδες και μετά βιδώστε τις...
Página 92
Ο απορροφητήρας είναι πλήρως μετατρέψιμος για διαφορετική κατεύθυνση εξαερισμού Πληροφορίες Ο αέρας δεν πρέπει να απάγεται μέσα σε αεραγωγό ο οποίος χρησιμοποιείτ αι για την Εάν η κουζίνα σας έχει απαγωγή Συνδέστε τον Κάθετα είναι ο πιο καυσαερίων μια πρίζα πάνω από σωλήνα...
Página 93
Βάλτε την εξωτερική καμινάδα στη βάση, στερεώστε Πληροφορίες την στον θάλαμο αέρα με το Οι εργασίες κατσαβίδι εγκατάστασης και κεφαλής Phillips. οι ηλεκτρικές καλωδιώσεις πρέπει να εκτελούνται από ειδικευμένο(-α) Ανάλογα με τη άτομο(-α) διάσταση του σύμφωνα με όλους τους σταθερού ισχύοντες...
Página 94
Πληροφορίες Για να εγκαταστήσετ ε αυτόν τον απορροφητή ρα θα χρειαστείτε δύο βοηθούς Τοποθετήστε το σταθερό στήριγμα της καμινάδας στην αντίστοιχη θέση στον τοίχο.
Página 95
Χρησιμοποιήστε τη βίδα ST4*10 για να συνδέσετε το Πληροφορίες σταθερό Μην αγγίζετε στήριγμα της τον λαμπτήρα καμινάδας και για μισή ώρα την επάνω μετά από τη καμινάδα χρήση της συσκευής. Ο λαμπτήρας δεν πρέπει να Έλεγχοι καλύπτεται από θερμομόνωσ η ή άλλο Πατήστε...
Página 96
Αντικατάσταση και συντήρηση Εάν έχει προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό του ή άτομο με παρόμοια τεχνική κατάρτιση έτσι ώστε να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. Αντικατάσταση λαμπτήρα Πληροφορίε ς ΠΡΟΣΟΧΗ: Η αντικατάσταση των λαμπτήρων LED πρέπει να γίνεται από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η...
Página 97
Πληροφορίες Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς εάν δεν εκτελεστεί ο Συνιστάται να καθαρίζετε το μεταλλικό φίλτρο κάθε τρεις μήνες καθαρισμός σύμφωνα με ακολουθώντας τις ακόλουθες οδηγίες: τις οδηγίες. - Αφαιρέστε το μεταλλικό φίλτρο από τον απορροφητήρα της κουζίνας και πλύνετέ το σε διάλυμα νερού και ουδέτερου υγρού απορρυπαντικού, αφήνοντας...
Página 98
Η συσκευή αυτή επισημαίνεται σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού του 2013 όσον αφορά τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (ΑΗΗΕ). Τα ΑΗΗΕ περιλαμβάνουν τόσο ρυπογόνες ουσίες (οι οποίες μπορούν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον) όσο και βασικά εξαρτήματα (τα οποία μπορούν...
Página 99
Digestor Model CCE116/1XGG Príručka Vyrobené v Číne...
Página 100
Informácie a rady UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu pri používaní s varnými spotrebičmi zahriať. Za určitých okolností môže elektrický spotrebič predstavovať nebezpečenstvo. A) Ak sa digestor používa súčasne so spotrebičmi spaľujúcimi plyn alebo iné palivá, miestnosť sa musí primerane vetrať. B) Počas prevádzky digestora nekontrolujte stav filtrov.
Página 101
Informácie a rady UPOZORNENIE: Prístupné časti sa môžu pri používaní s varnými spotrebičmi zahriať. J) Ak došlo k poškodeniu napájacieho kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne spôsobilá osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. K) Tento spotrebič môžu používať deti staršie než 8 rokov a osoby so zníženými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Página 102
Spoznajte svoju digestor Pred použitím digestora si prečítajte tieto pokyny Informácie Blahoželáme vám k nákupu nášho digestora s mnohými vynikajúcimi funkciami, ktoré vám umožnia naplno vyjadriť vaše bývanie. Pred inštaláciou a/alebo použitím digestora si pozorne prečítajte všetky pokyny. 1. Zostava filtra 2.
Página 103
Informácie a rady Skontrolujte napätie a frekvenciu uvedené na údajovom štítku Informácie umiestnenom na Vzduch sa nesmie vnútornej strane krytu. odvádzať do Údajový štítok dymovodov z iných spotrebičov, ktoré spaľujú plyn alebo iné palivá (neplatí pre Odporúčame, aby spodná spotrebiče, ktoré vzduch časť...
Página 104
Podľa obr. 4 skontrolujte umiestnenie digestora na stene. Potom použite šablónu Informácie na vyvŕtanie štyroch Φ 8 Pri rezaní alebo vŕtaní otvorov na stene. do steny Upevnite štyri alebo stropu súpravy nepoškoďte expandujúcich elektrické hmoždiniek a rozvody skrutiek do alebo iné štyroch otvorov.
Página 105
Zaveste kryt, nasmerujte 4 inštalačné otvory na 4 skrutky a Informácie nastavte ich do správnej Uistite sa, že polohy. vonkajší rozmer skrutiek je 10 mm. Zaskrutkujte štyri skrutky. Najprv zaskrutkujte horné dve skrutky a potom zvyšné dve skrutky.
Página 106
Digestor je plne nastaviteľný pre rôzny smer vetrania Informácie Vzduch sa nesmie odvádzať do dymovodu, ktorý sa používa na Ak sa nad Najčastejšie Pripojte hadicu odvádzanie kuchynskými k vzduchovému vertikálne. Ak je nad výparov zo skrinkami v kuchyni spotrebičov, vašou kuchyňou potrubiu.
Página 107
Umiestnite vonkajší komín na čelné sklo a upevnite ho na Informácie vzduchovú komoru Inštalačné pomocou práce a krížového elektrické skrutkovača. rozvody musia realizovať kvalifikované Podľa rozmeru osoby v súlade fixnej podpery so všetkými komína platnými skontrolujte predpismi a polohu oboch normami, vrátane komínov.
Página 108
Informácie inštaláciu tohto krytu budete potrebovať dvoch pomocníkov Nainštalujte fixnú podperu komína do príslušnej polohy na stene.
Página 109
Pomocou skrutky ST4*10 pripojte fixnú podperu komína Informácie a horný komín Pol hodinu po ukončení používania spotrebiča sa nedotýkajte žiarovky. Lampa nesmie byť Ovládače pokrytá tepelnou izoláciou alebo iným Stlačte spínač svetla do polohy „ON“ (ZAP.). Ľavé a pravé žiarovky materiálom.
Página 110
Výmena a údržba Ak došlo k poškodeniu napájacieho kábla, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne spôsobilá osoba, aby nedošlo k nebezpečenstvu. Výmena lampy Informácie Výkon UPOZORNENIE: Výmenu LED svetiel musí vykonať kvalifikovaný elektrikár. žiarovky 1. Odstráňte LED lampu pomocou plochého skrutkovača. nesmie byť...
Página 111
Informácie Ak sa čistenie nevykonáva v súlade s pokynmi, existuje riziko požiaru. Kovový filter sa odporúča čistiť každé tri mesiace podľa týchto pokynov: - Odstráňte kovový filter z digestora a umyte ho v roztoku vody a neutrálneho tekutého čistiaceho prostriedku a nechajte ho odmočiť - Dôkladne ho opláchnite teplou vodou a nechajte ho osušiť.
Página 112
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o predpisoch o odpade z elektrických a elektronických zariadení z roku 2013 týkajúcich sa elektrických a elektronických spotrebičov (OEEZ). OEEZ sa zaoberá znečisťujúcimi látkami (ktoré môžu mať negatívny vplyv na životné prostredie) a základnými prvkami (ktoré sa môžu znovu použiť). Je dôležité, aby OEEZ podstúpili osobitné...
Página 113
Kuhinjska napa Model CCE116/1XGG Navodila za uporabo Izdelano na Kitajskem...
Página 114
Informacije in svetovanje OPOZORILO: Dostopni deli se lahko pri uporabi s kuhinjskimi napravami segrejejo. V določenih okoliščinah lahko električna naprava predstavlja nevarnost. A) Prostor mora biti ustrezno prezračen, ko se napa uporablja hkrati z napravami, ki delujejo na plin ali na druga goriva. B) Med delovanjem nape ne preverjajte stanja filtrov.
Página 115
Informacije in svetovanje OPOZORILO: Dostopni deli se lahko pri uporabi s kuhinjskimi napravami segrejejo. J) Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalčeva pooblaščena servisna služba ali druga strokovno usposobljena oseba, kajti menjava je lahko nevarna. K) Otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom ali če so prejeli ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in se zavedajo povezanih nevarnosti.
Página 116
Spoznajte svojo kuhinjsko napo Pred uporabo kuhinjske nape preberite ta navodila. Nasvet Čestitke za nakup naše kuhinjske nape, ki je zasnovana tako, da vključuje številne vrhunske funkcije, ki vam omogočajo popoln izraz vašega življenja. Pred namestitvijo in/ali uporabo nape natančno preberite vsa navodila.
Página 117
Obveščanje in svetovanje Preverite napetost in frekvenco, navedeno na tipski ploščici, ki se Nasvet nahaja na notranji strani izpušni zrak ne sme biti nape. Ploščica z odvajan v vod, ki je navedbami namenjen odvajanju dima iz naprav na plin ali drugo gorivo (to ne velja za naprave, ki zrak Priporočamo, da po odvajajo nazaj v...
Página 118
V skladu s sliko 4 se prepričajte, da so nape nameščene na steni. Nato uporabite šablono Nasvet za vrtanje štirih Φ Pri rezanju ali 8 odprtin na steni. Pritrdite štiri vrtanju v steno ali komplete strop ne razširitvenih poškodujte čepov in vijakov, električnih namerjenih proti napeljav ali...
Página 119
Obesite napo in njene 4 namestitvene odprtine namerite proti Nasvet 4 vijakom ter nastavite Prepričajte njen položaj. se, da je zunanja dimenzija vijakov 10 mm. Privijte štiri vijake. Najprej privijte zgornja dva vijaka, nato pa še druga dva.
Página 120
Kuhinjsko napo je mogoče v celoti prilagoditi za različne smeri prezračevanja. Nasvet Zraka se ne sme izpustiti v gorivo, ki se uporablja za odvajanje hlapov iz Če ima vaša kuhinja Cev povežite z Vertikalna je naprav, ki zračnikom. vtičnico nad najpogostejša.
Página 121
Postavite zunanji dimnik na vetrobransko steklo in ga Nasvet pritrdite na zračno komoro s Inštalacijska dela in električno Phillipsovim izvijačem. napeljavo mora(-jo) opraviti usposobljena(-e) oseba(-e) v skladu z vsemi Glede na veljavnimi dimenzijo kodeksi in pritrjenega standardi, vključno glede nosilca dimnika požarne se prepričajte o konstrukcije.
Página 122
Nasvet namestitev te nape boste potrebovali pomočnika. Namestite pritrjeno oporo dimnika na ustrezen položaj na steni.
Página 123
Z vijakom ST4*10 priključite pritrjeno oporo Nasvet dimnika in Žarnice se ne zgornji dimnik. dotikajte v času pol ure po uporabi naprave. Svetilka ne sme biti prekrita s Nadzor toplotno delovanja izolacijo ali drugim materialom Pritisnite stikalo luči na »ON«. Leva in desna žarnica bosta prižgani. Sicer žarnice ne bodo delovale.
Página 124
Zamenjava in vzdrževanje Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali podobno usposobljena oseba, da preprečite nevarnost. Zamenjava svetilke Nasvet Moč žarnice POZOR! Zamenjavo LED svetilke mora opraviti usposobljen električar. ne sme biti 1. S ploščatim izvijačem odstranite LED svetilko. večja od 2.
Página 125
Nasvet Če čiščenja ne izvajate v skladu z navodili, obstaja nevarnost požara. Kovinski filter je priporočljivo čistiti vsake tri mesece z upoštevanjem naslednjih navodil: - Odstranite kovinski filter iz kuhinjske nape in ga operite v raztopini vode in nevtralnega tekočega detergenta ter pustite, da se namoči. - Filtre temeljito splaknite s toplo vodo in pustite, da se posušijo.
Página 126
Ta naprava je označena v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi iz leta 2013 v zvezi z električnimi in elektronskimi napravami (OEEO). OEEO vsebuje tako snovi, ki onesnažujejo okolje (ki imajo lahko negativen vpliv na okolje), kot navadne elemente (ki se jih da ponovno uporabiti).
Página 127
Kuhinjska napa Model CCE116/1XGG Upute za upotrebu Proizvedeno u Kini...
Página 128
Informacije i savjeti OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu se zagrijati kada se koriste s uređajima za kuhanje. U određenim okolnostima električni uređaj može biti opasan. A) Kad se napa koristi istodobno s uređajima na plin ili druga goriva, mora postojati odgovarajuća ventilacija prostorije. B) Nemojte provjeravati status filtara dok napa radi.
Página 129
Informacije i savjeti OPREZ: Pristupačni dijelovi mogu se zagrijati kada se koriste s uređajima za kuhanje. J) Ako je strujni kabel oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. K) Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više godina te osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o upotrebi uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti koje uključuje upotreba uređaja.
Página 130
Upoznajte svoju kuhinjsku napu Pročitajte ove upute prije upotrebe kuhinjske nape. Informacije Čestitamo na kupnji naše kuhinjske nape koja je osmišljena tako da sadrži mnoge vrhunske značajke koje vam omogućuju najveću udobnost svakodnevnog života. Prije postavljanja i/ili upotrebe nape pažljivo pročitajte sve upute.
Página 131
Informacije i savjeti Provjerite napon i frekvenciju navedene na natpisnoj pločici koja se Informacije nalazi unutar nape. Zrak se ne smije ispuštati u dimnjak koji Natpisna pločica se koristi za ispuštanje isparenja iz uređaja na plin ili druga goriva (nije primjenjivo na uređaje Preporučujemo da nakon koji samo ispuštaju zrak...
Página 132
Prema slici 4 provjerite položaj nape na zidu. Zatim pomoću šablona izbušite četiri rupe na Informacije zidu Φ8. Prilikom Pričvrstite četiri rezanja ili kompleta čepova bušenja zida za proširenje i ili stropa, vijaka u četiri nemojte oštetiti rupe. električno ožičenje ili druge skrivene instalacije.
Página 133
Montirajte napu i pustite da četiri otvora za ugradnju ciljaju u četiri vijka, namjestite ih u Informacije položaj za postavljanje. Provjerite je li vanjska dimenzija vijaka 10 mm. Zavrnite četiri vijka. Prvo zavrnite gornja dva vijka, a zatim zavrnite ostala dva vijka.
Página 134
Kuhinjska napa potpuno je konvertibilna za različite smjerove ventilacije. Informacije Zrak se ne smije ispuštati u dimovod koji se rabi za ispušne Ako vaša kuhinja Spojite crijevo Vertikalni je smjer plinove iz na zračni kanal. ima utičnicu iznad najčešći. Ako vaša uređaja na plin ili druga kuhinjskog...
Página 135
Stavite vanjski dimnjak na vjetrobran, pričvrstite ga Informacije na zračnu komoru Instalacijske Philipsovim radove i električno odvijačem. ožičenje mora obaviti kvalificirana osoba / U skladu s kvalificirane dimenzijom osobe u skladu fiksnog nosača sa svim važećim za dimnjak, kodeksima i standardima, osigurajte uključujući i...
Página 136
Informacije Za ugradnju ove nape trebat će vam dva asistenta. Ugradite fiksni nosač dimnjaka na odgovarajući položaj na zidu.
Página 137
Koristite vijak ST4*10 za spajanje fiksnog nosača Informacije dimnjaka i Ne dodirujte gornjeg žarulju unutar dimnjaka. pola sata nakon upotrebe uređaja. Svjetiljka ne smije biti Kontrole prekrivena toplinskom izolacijom ili drugim Pritisnite prekidač svjetla na „ON“. Lijeva i desna žarulja će svijetliti. materijalom.
Página 138
Zamjena i održavanje Ako je strujni kabel oštećen, moraju ga zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili slična kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. Zamjena svjetiljke Informacije Snaga OPREZ: Zamjenu LED svjetala mora obaviti kvalificirani električar. žarulje ne 1. Uklonite LED svjetiljku plosnatim odvijačem. smije biti 2.
Página 139
Informacije Ako se čišćenje ne obavlja u skladu s uputama, postoji rizik od požara. Preporučuje se čišćenje metalnog filtra svaka tri mjeseca praćenjem sljedećih uputa: - Uklonite metalni filtar iz nape i operite ga u otopini vode i neutralnog tekućeg deterdženta, ostavite da se namače. - Temeljito isperite toplom vodom i ostavite da se osuši.
Página 140
Ovaj uređaj označen je u skladu s Europskom direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi iz 2013. godine o električnim i elektroničkim uređajima (OEEO). OEEO obuhvaća i zagađujuće materije (koje mogu negativno utjecati na okoliš) i osnovne komponente (koje se mogu ponovo upotrebljavati). Važno je da se OEEO podvrgne posebnim tretmanima, u cilju pravilnog otklanjanja i odlaganja svih zagađivača, kao i vraćanju i recikliranju svih materijala.
Página 141
Odsavač par Model CCE116/1XGG Instruktážní návod Vyrobeno v Číně...
Página 142
Informace a rady UPOZORNĚNÍ: Přístupné části se při použití s varnými spotřebiči mohou zahřát. Za určitých okolností může elektrický spotřebič představovat nebezpečí. A) Pokud je odsavač par používán současně se spotřebiči spalujícími plyn nebo jiná paliva, musí být místnost dostatečně odvětrávána. B) Nekontrolujte stav filtrů...
Página 143
Informace a rady UPOZORNĚNÍ: Přístupné části se při použití s varnými spotřebiči mohou zahřát. J) Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, jeho servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu. K) Tento spotřebič...
Página 144
Seznamte se s odsavačem par Před použitím odsavače par si prosím přečtěte tyto pokyny Informace Blahopřejeme k zakoupení našeho odsavače par, při jehož návrhu jsme dbali na to, aby obsahoval mnoho vynikajících funkcí, které vám umožní zpříjemnit si co nejvíce své bydlení.
Página 145
Informace a rady Zkontrolujte napětí a frekvenci uvedené na typovém štítku Informace umístěném uvnitř digestoře. Vzduch nesmí být vypouštěn do Typový štítek kouřovodu, který se používá pro odvádění výparů ze spotřebičů spalujících plyn nebo Doporučujeme, aby jiné palivo (nevztahuje spodní část digestoře se na spotřebiče, které...
Página 146
Ujistěte se, zda je digestoř umístěna na zdi podle obr. 4. Poté použijte šablonu k Informace vyvrtání čtyř Při řezání nebo otvorů Φ8 do vrtání do zdi zdi. Umístěte nebo stropu nepoškoďte čtyři sady elektroinstalaci rozpínacích nebo jiná hmoždinek a skrytá...
Página 147
Zavěste digestoř tak, aby její 4 instalační otvory mířily na 4 šrouby, Informace upravte Ujistěte se, nastavení její že vnější polohy. rozměr šroubů je 10 mm Zašroubujte čtyři šrouby. Nejprve zašroubujte horní dva šrouby, poté zašroubujte další dva šrouby.
Página 148
Odsavač par je plně konvertibilní pro různé směry odvětrávání Informace Vzduch se nesmí odvádět do kouřovodu, který se používá k odtahu spalin ze spotřebičů Připojte hadici Vertikální připojení je Pokud se nad spalujících kuchyňskými nejčastější. Pokud plyn nebo jiná skříňkami nachází vzduchovému se nad kuchyní...
Página 149
Nasaďte vnější komín na čelní sklo a upevněte ho na Informace vzduchovou komoru pomocí Instalační práce křížového šroubováku. elektroinstalace musí být provedeny kvalifikovanou osobou Podle rozměru (osobami) v pevné desky souladu se komína všemi platnými předpisy a zkontrolujte normami, včetně polohu obou protipožárních komínů.
Página 150
Informace K instalaci této digestoře budete potřebovat asistenty Namontujte pevnou desku komína na odpovídající pozici na zdi.
Página 151
Použijte šroub ST4*10 pro připojení pevné desky komína a Informace horního komína Nedotýkejte se žárovky do půl hodiny po použití spotřebiče. Světlo nesmí být zakryto tepelnou Ovládání izolací ani jiným materiálem Stiskněte spínač světla do polohy „ON“ (ZAP.). Rozsvítí se levá a pravá...
Výměna a údržba Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečí. Výměna světla Informace Výkon POZOR: Výměnu LED světel musí provádět kvalifikovaný elektrikář. žárovky 1. Vyjměte LED světlo pomocí plochého šroubováku. nesmí...
Página 153
Informace Pokud čištění není prováděno v souladu s pokyny, hrozí riziko vzniku požáru. Doporučujeme čistit kovový filtr každé tři měsíce podle následujících pokynů: - Vyjměte kovový filtr z odsavače par a umyjte ho v roztoku vody a neutrálního tekutého čisticího prostředku, přičemž ho nechte namočit - Důkladně...
Página 154
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních z roku 2013, která se týká elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečišťující látky (které mohou mít negativní dopad na životní prostředí) i základní prvky (které lze znovu použít). Je důležité, aby OEEZ prošel specifickými úpravami, a znečišťující...