Página 3
Power Supply 8-Pin Cable 4-Pin Cable Disconnect the Cables Press each connector tab and gently pull to disconnect each cable from the valve. Kohler Co. 1117891-9-B...
Página 4
Unplug the power supply from the wall and turn off the water supply. Disconnect the inlet and outlet connections from the valve assembly using an adjustable wrench. Using the T15 torx driver, remove the five screws from the case cover. 1117891-9-B Kohler Co.
Página 5
Case Inserts Remove the Case Inserts Remove the case cover and inserts. Kohler Co. 1117891-9-B...
Página 6
Second Connection (not all models) Thermistor Wiring Loom Circuit Board Disconnect the Wiring Looms Press each connector tab and gently pull to disconnect each wiring loom from the circuit board. Gently remove the grommets from the box. 1117891-9-B Kohler Co.
Página 7
Mixer Valve Remove the Old Motor Wiring Loom Disconnect the wiring loom from the motor. Using the T20 torx driver, remove the screw securing the mini circuit board to the mixer valve. Discard the old wiring loom. Kohler Co. 1117891-9-B...
Página 8
Remove the thermistor retainer and locking clip then disconnect the thermistor from the mixing valve. NOTE: Replace thermistor O-ring if worn or leaking. The O-ring may have remained in the mixer valve housing when the thermistor was removed. Set the wiring loom aside. 1117891-9-B Kohler Co.
Página 9
Using the screwdriver, remove the inlet clamp screws. Remove the inlet clamp and discard. Remove the adapters from the valve inlets. Remove the internal clamp and O-ring connecting the mixer valve to the solenoid and discard. Discard the old mixer valve. Kohler Co. 1117891-9-B...
Página 10
IMPORTANT! Verify that the internal clamps snap into place securely. Place the valve unit into the case and secure with the four torx screws. Reinstall the inlet adapters using the new inlet clamp. 1117891-9-B Kohler Co.
Página 11
Using the T20 torx driver, secure the new wiring loom mini circuit board to the mixer valve assembly. Do not overtighten. Connect the new wiring loom to the motor. Do not connect to the circuit board at this time. Kohler Co. 1117891-9-B...
Página 12
IMPORTANT! When fully inserted, the locking clip will snap around the thermistor. Verify that the clip is secure or water leakage will occur. Secure the locking clip with the thermistor retainer and screw. 1117891-9-B Kohler Co.
Página 13
Connect the motor, solenoid, and thermistor wiring looms to the new circuit board. Read and record the three digit calibration code found on the valve assembly label. Kohler Co. 1117891-9-B...
Reconnect the inlet and outlet connections. Connect the power supply and turn on the water supply. Check for leaks. Enter the calibration code into the user interface. Path: Settings > Valve > Service > Activation Code (1012) 1117891-9-B Kohler Co.
Página 15
Notice de jeu de remplacement Opto double Outils requis Clé à molette Tournevis cruciforme Clé dynamométrique T15 Clé dynamométrique T20 (pour mini circuit imprimé) Kohler Co. Français-1 1117891-9-B...
Página 16
Alimentation électrique Câble à 8 broches Câble à 4 broches Languette Déconnecter les câbles Appuyer sur chaque patte de connecteur et tirer doucement pour déconnecter chaque câble de la valve. 1117891-9-B Français-2 Kohler Co.
Página 17
Débrancher le courant et fermer l’alimentation d’eau. Déconnecter les connexions d’entrée et de sortie de l’ensemble de valve à l’aide d’une clé à molette. À l’aide d’une clé dynamométrique T15, retirer les cinq vis du couvercle du boîtier. Kohler Co. Français-3 1117891-9-B...
Página 18
Insertions du boîtier Retirer les insertions de boîtier Retirer le couvercle du boîtier et les insertions. 1117891-9-B Français-4 Kohler Co.
Página 19
(pas tous les modèles) Faisceau électrique Thermistor Carte à circuit imprimé Déconnecter les faisceaux électriques Appuyer sur chaque patte de connecteur et tirer doucement pour déconnecter chaque faisceau électrique du circuit imprimé. Retirer gentiment les oeillets du boîtier. Kohler Co. Français-5 1117891-9-B...
Página 20
Mitigeur Retirer l’ancien faisceau électrique du moteur Déconnecter le faisceau électrique du moteur. Utiliser la clé dynamométrique T20 pour retirer la vis qui fixe la mini-carte imprimée sur la valve du mélangeur. Jeter l’ancien faisceau électrique. 1117891-9-B Français-6 Kohler Co.
Página 21
REMARQUE : Remplacer le joint torique de la résistance si usée ou si il fuit. Le joint torique pourrait avoir pu rester dans le logement du mitigeur lorsque la résistance a été retirée. Mettre le faisceau de câblage de côté. Kohler Co. Français-7 1117891-9-B...
Página 22
Utiliser le tournevis pour retirer les vis de la pince d’entrée. Retirer la pince d’entrée et la jeter. Retirer les adaptateurs des entrées de valve. Retirer la pince interne et le joint torique connectant le mitigeur au solénoïde et jeter. Jeter l’ancien mitigeur. 1117891-9-B Français-8 Kohler Co.
Página 23
Les orifices de la vis alternent d’un côté à l’autre du solénoïde. IMPORTANT ! Vérifier que les pinces internes s’enclenchent bien. Placer l’unité de valve dans le boîtier et sécuriser avec les quatre vis de couplage. Réinstaller les adaptateurs d’entrée en utilisant la nouvelle pince d’entrée. Kohler Co. Français-9 1117891-9-B...
Página 24
À l’aide de la clé dynamométrique T20, sécuriser le nouveau faisceau électrique du mini circuit imprimé au mitigeur. Ne pas trop serrer. Connecter le nouveau faisceau électrique au moteur. Ne pas encore connecter le circuit imprimé. 1117891-9-B Français-10 Kohler Co.
Página 25
IMPORTANT ! Lorsque complètement inséré, le clip de verrouillage s’enclenchera autour de la résistance. Vérifier que le clip soit sécurisé sinon il y aura des fuites. Fixer le clip avec la bague et la vis de la résistance. Kohler Co. Français-11 1117891-9-B...
Página 26
Connecter le moteur, le solénoïde et les faisceaux électriques de la résistance au nouveau circuit. Lire et enregistrer le code d’étalonnage à trois chiffres indiqué sur l’étiquette d’assemblage de la valve. 1117891-9-B Français-12 Kohler Co.
Reconnecter les connexions d’entrée et de sortie. Connecter l’alimentation électrique et ouvrir l’alimentation d’eau. Vérifier s’il y a des fuites. Saisissez le code d’étalonnage dans l’interface utilisateur. Chemin: Paramètres > Valve > Service > Code d’activation (1012) Kohler Co. Français-13 1117891-9-B...
Página 28
Instrucciones del kit de servicio Óptico doble Herramientas Llave ajustable Destornillador Phillips Destornillador torx T15 Destornillador torx T20 (para mini placa de circuitos) Kohler Co. Español-1 1117891-9-B...
Fuente de alimentación eléctrica Cable de 8 clavijas Cable de 4 clavijas Lengüeta Desconecte los cables Presione cada lengüeta de conector y jale suavemente para desconectar cada cable de la válvula. Kohler Co. Español-2 1117891-9-B...
Página 30
Del montaje de la válvula desconecte las conexiones de entrada y salida utilizando una llave ajustable. Con un destornillador torx T15, quite los cinco tornillos de la tapa de la caja. 1117891-9-B Español-3 Kohler Co.
Página 31
Insertos de la caja Retire los insertos de la caja Retire la tapa de la caja y los insertos. Kohler Co. Español-4 1117891-9-B...
Cableado preformado del termistor Placa de circuitos Desconecte los cables preformados Presione cada lengüeta de conector y jale suavemente para desconectar cada cable preformado de la placa de circuitos. Retire suavemente los ojales de la caja. 1117891-9-B Español-5 Kohler Co.
Quite el cableado preformado viejo del motor Desconecte del motor el cableado preformado. Con el destornillador torx T20, quite el tornillo que fija la mini placa de circuitos a la válvula mezcladora. Deseche el cableado preformado viejo. Kohler Co. Español-6 1117891-9-B...
NOTA: Reemplace el arosello (O-ring) del termistor si está desgastado o presenta fugas. El arosello (O-ring) puede haberse quedado en el alojamiento de la válvula mezcladora al desinstalar el termistor. Coloque el cableado preformado a un lado. 1117891-9-B Español-7 Kohler Co.
Retire y deseche la abrazadera de entrada. Retire los adaptadores de las entradas de la válvula. Retire y deseche la abrazadera interna y el arosello (O-ring) que conectan la válvula mezcladora al solenoide. Deseche la válvula mezcladora vieja. Kohler Co. Español-8 1117891-9-B...
¡IMPORTANTE! Verifique que las abrazaderas internas encajen en su lugar con seguridad. Coloque la unidad de la válvula en la caja y fije con los cuatro tornillos torx. Vuelva a instalar los adaptadores de entrada utilizando la abrazadera de entrada nueva. 1117891-9-B Español-9 Kohler Co.
Con un destornillador torx T20, asegure la mini placa de circuitos de cableado preformado nuevo al montaje de la válvula mezcladora. No apriete demasiado. Conecte el cableado preformado nuevo al motor. Aún no conecte la placa de circuitos. Kohler Co. Español-10 1117891-9-B...
¡IMPORTANTE! Cuando se inserta completamente, el clip de sujeción encaja alrededor del termistor. Verifique que el clip esté asegurado, de lo contrario ocurrirán fugas de agua. Fije el clip de sujeción con el retén de termistor y tornillo. 1117891-9-B Español-11 Kohler Co.
Conecte los cableados preformados del motor, solenoide y termistor a la placa de circuitos nueva. Lea y anote el código de calibración de tres dígitos que se encuentra en la etiqueta del montaje de la válvula. Kohler Co. Español-12 1117891-9-B...
Conecte la fuente de alimentación eléctrica y abra el suministro de agua. Verifique que no haya fugas. Introduzca el código de calibración en la interface del usuario. Ruta de acceso: Valores > Válvula > Servicio > Código de activación (1012) 1117891-9-B Español-13 Kohler Co.