Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 7 6.7 Botellero de puerta.... 17 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.8 Accesorios........ 17 neral.......... 7 7 Manejo básico ...... 17 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 7 7.1 Conectar el aparato .... 17 1.3 Limitación del grupo de 7.2 Advertencias relativas al fun- usuarios ........ 7 cionamiento del aparato .. 17...
Página 6
14 Almacenamiento y elimina- ción ........... 24 14.1 Interrumpir el funcionamien- to del aparato ...... 24 14.2 Eliminación del aparato usado........ 24 15 Servicio de Asistencia Téc- nica ........... 25 15.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD)......... 25 16 Datos técnicos ......
Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
Página 10
es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
Seguridad es ▶ Guardar el pescado y la carne cruda en recipientes apropiados en el frigorífico con el fin de que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos. ▶ Si el frigorífico/congelador está vacío durante mucho tiempo, apagar, descongelar, limpiar y dejar la puerta abierta para evitar la creación de moho.
Página 12
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Si los tubos están dañados, se puede producir una fuga de líqui- do refrigerante inflamable y gases nocivos, lo que puede provo- car un incendio. ▶ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato.
Evitar daños materiales es ¡ Instalar el aparato con la mayor 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
es Instalación y conexión te. La cantidad de refrigerante se 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig. 4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 70 kg.
Familiarizándose con el aparato es Profundidad del hueco 5 Familiarizándose con el Montar el aparato en un hueco con aparato una profundidad recomendada de 560 mm. Un hueco de montaje con una pro- 5.1 Aparato fundidad reducida ocasionará un au- mento leve de la absorción de co- Aquí...
es Equipamiento 6.3 Bandeja extensible / permiten ajustar la tempe- ratura del compartimento fri- Para obtener una mejor vista general gorífico. y retirar los alimentos más rápida- Muestra la temperatura ajus- mente, extraer la bandeja extraíble. tada del compartimento frigo- rífico en °C. 6.4 Cajón para fruta y verdura activa o desactiva Su- Guardar las frutas y verduras frescas...
Manejo es ¡ Nivel alto de humedad para 6.7 Botellero de puerta guardar preferentemente hortali- El botellero puede retirarse y recolo- zas, así como en caso de existir carse en otro lugar para modificar su una pequeña cantidad de alimen- posición según sea necesario. tos frescos.
es Funciones adicionales ¡ Cuando se cierra la puerta, puede Desconectar Superfrío producirse una presión. La puerta Pulsar ▶ se vuelve a abrir con dificultad. Es- a Muestra la temperatura ajustada perar un momento hasta que la anteriormente. presión se estabilice. 7.3 Desconectar el aparato 9 Alarma Pulsar...
Desescarchar el aparato es ¡ Almacenar los alimentos envasa- 10.3 Adhesivo «OK» dos herméticamente o tapados Con el adhesivo «OK» se puede adecuadamente. comprobar si se ha alcanzado la ¡ No colocar los alimentos directa- temperatura recomendada para el al- mente junto al panel posterior para macenamiento seguro de los alimen- no perjudicar la circulación de aire tos en el compartimento frigorífico...
es Cuidados y limpieza formación: 12.2 Limpiar el aparato → "Limpiar la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje", Página 21. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! La infiltración de humedad puede 12 Cuidados y limpieza provocar una descarga eléctrica. No utilizar limpiadores por chorro ▶...
Cuidados y limpieza es Secar completamente con un paño Retirar el cajón para fruta y suave y seco. verdura Colocar los accesorios y montar Sacar el cajón para fruta y verdura las partes del aparato. hasta el tope. Conexión del aparato a la red Presionar hacia abajo el bloqueo eléctrica.
es Solucionar pequeñas averías 13 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 23
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Suena una señal Cerrar la puerta del aparato. ▶ acústica y se ilu- mina. La temperatura difiere Hay diferentes causas posibles. considerablemente Apagar el aparato. → Página 18 del valor ajustado. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. → Página 17 Si la temperatura es demasiado alta, volver a ‒...
es Almacenamiento y eliminación Extraer el enchufe del cable de co- 13.1 Ejecutar la autocompro- nexión de red o desconectar el fu- bación del aparato sible de la caja de fusibles. Retirar todos los alimentos. Apagar el aparato. → Página 18 Desescarchar el aparato. Volver a encender el aparato trans- curridos unos cinco minutos.
Servicio de Asistencia Técnica es Puede obtener información sobre nómico Europeo es de 2 años de las vías y posibilidades actuales acuerdo con las condiciones de ga- de desecho de materiales de su rantía locales vigentes. Las condicio- distribuidor o ayuntamiento local. nes de garantía no tienen ningún efecto sobre otros derechos que le Este aparato está...
Página 26
es Datos técnicos Para obtener más información acer- ca del modelo, consultar la página web https://eprel.ec.europa.eu/ . Es- ta dirección web enlaza con EPREL, la base de datos oficial de productos de la UE. Seguir las instrucciones que se indican para buscar el mode- lo.
Página 27
Índice 1 Segurança ........ 29 7 Operação base ...... 38 1.1 Indicações gerais ..... 29 7.1 Ligar o aparelho ....... 38 1.2 Utilização correta...... 29 7.2 Indicações sobre o funciona- mento ........ 38 1.3 Limitação do grupo de utili- zadores........ 29 7.3 Desligar o aparelho.... 38 1.4 Transporte seguro .... 29 7.4 Regular a temperatura ..... 38 1.5 Instalação segura ..... 30...
Página 28
14 Armazenar e eliminar.... 45 14.1 Colocar o aparelho fora de serviço ........ 45 14.2 Eliminar o aparelho usado .. 45 15 Serviço de Assistência Téc- nica ........... 46 15.1 Número do produto (E-Nr.) e número de fabrico (FD) .. 46 16 Dados técnicos ......
Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Este aparelho destina-se apenas à...
pt Segurança 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
Segurança pt ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabrican- Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- rente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico.
Página 32
pt Segurança Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
Segurança pt 1.7 Aparelho danificado AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigo- sos. ▶ Nunca operar um aparelho danificado. ▶ Para desligar o aparelho da fonte de alimentação nunca puxar pelo cabo elétrico. Remover o cabo elétrico sempre pela ficha. ▶...
pt Evitar danos materiais ¡ Instale o aparelho à maior distân- 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
Instalação e ligação pt O peso do aparelho pode pesar de 4 Instalação e ligação fábrica até 70 kg, conforme o mode- O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho. Depois de desembalar, há que verifi- car todas as peças quanto a danos Temperatura ambiente admissível de transporte e se o material forneci-...
pt Familiarização Se a profundidade do nicho for inferi- 5 Familiarização or, o consumo de energia aumenta li- geiramente. O nicho tem de ter uma profundidade mínima de 550 mm. 5.1 Aparelho Largura do nicho Aqui encontra uma vista geral dos Este aparelho exige que o nicho do componentes do seu aparelho.
Equipamento pt Conforme a quantidade e o produto Indica a temperatura regulada armazenados, pode formar-se água do compartimento de refrige- de condensação na gaveta de fruta e ração em °C. legumes. liga ou desliga Superre- Remova a água de condensação frigeração. com um pano seco.
pt Operação aparelho a temperaturas entre aprox. Operação 7 Operação base 8 C até 12 C, p. ex., ananás, bana- nas, citrinos, pepinos, curgete, pi- Operação mentos, tomates e batatas. 7.1 Ligar o aparelho 6.6 Compartimento para quei- Premir jo e manteiga a O aparelho começa a refrigerar. Regule a temperatura pretendida.
Funções adicionais pt 8 Funções adicionais 10 Compartimento de re- frigeração 8.1 Superrefrigeração No compartimento de refrigeração podem ser guardados carne, charcu- Com a Superrefrigeração, o compar- taria, peixe, produtos lácteos, ovos, timento de refrigeração fica o mais refeições prontas e bolos. frio possível. A temperatura é...
pt Descongelação 10.2 Zonas de frio no com- partimento de refrigera- ção Regulação correta A circulação do ar no compartimento de refrigeração permite diferentes zo- nas de refrigeração. 11 Descongelação Zona mais fria 11.1 Descongelamento no A zona mais fria situa-se entre a seta gravada lateralmente e a prateleira compartimento de refri- imediatamente abaixo.
Limpeza e manutenção pt Se entrar humidade no orifício de es- 12.1 Preparar o aparelho para coamento, a tina de evaporação po- a limpeza derá derramar. A água da limpeza não pode che- Desligue o aparelho. → Página 38 ▶ gar ao orifício de escoamento. Desligue o aparelho da fonte de Se lavar as peças de equipamento e alimentação.
pt Limpeza e manutenção Retirar a prateleira e virá-la . 12.4 Retirar peças de equipa- → Fig. mento Empurrar as fixações da cobertura Se pretender limpar muito bem as inferior para fora. peças de equipamento, remova-as → Fig. do seu aparelho. Levante a cobertura à frente puxe-a para fora atrás ...
Eliminar anomalias pt 13 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
Página 44
pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico A temperatura difere Há várias causas possíveis. bastante da tempera- Desligue o aparelho. → Página 38 tura regulada. Volte a ligar o aparelho após aprox. 5 minutos. → Página 38 Se a temperatura estiver demasiado quente, veri- ‒...
Armazenar e eliminar pt Para garantir a ventilação do interi- 13.1 Efetuar o autoteste do or do aparelho, deixe-o aberto. aparelho 14.2 Eliminar o aparelho usa- Desligue o aparelho. → Página 38 Voltar a ligar o aparelho após 5 minutos. → Página 38 Através duma eliminação compatível 10 segundos após ligar, prima com o meio ambiente, podem ser a tecla...
pt Serviço de Assistência Técnica Pode obter informações detalhadas cos (waste electrical and sobre o período e as condições de electronic equipment - garantia no seu país junto da nossa WEEE). Assistência Técnica, do comerciante A directiva estabelece o ou na nossa página web. quadro para a criação Se contactar a Assistência Técnica, de um sistema de reco-...
Página 47
Dados técnicos pt nativa, a identificação do modelo também é indicada na primeira linha da etiqueta energética da UE.
Página 48
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........ 50 6.7 Θήκη πόρτας ...... 60 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 50 6.8 Εξαρτήματα ...... 60 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7 Βασικός χειρισμός..... 60 σκοπό προορισμού .... 50 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 60 1.3 Περιορισμός ομάδας 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 60 χρηστών...
Página 49
14 Αποθήκευση και απόσυρση ... 69 14.1 Θέση της συσκευής εκτός λειτουργίας ...... 69 14.2 Απόσυρση παλιάς συσκευής ........ 69 15 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ........ 70 15.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός κατασκευής (FD) ........ 70 16 Τεχνικά στοιχεία...... 71...
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
Página 53
Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Λόγω ζημιάς του κυκλώματος ψύξης μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά...
el Ασφάλεια ▶ Όταν η συσκευή ψύξης/κατάψυξης μένει άδεια για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, απενεργοποιήστε τη συσκευή, ξεπαγώστε και καθαρίστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, για να αποφύγετε τη δημιουργία μούχλας. Μέρη στη συσκευή κατασκευασμένα από μέταλλο ή με μεταλλική εμφάνιση μπορούν να περιέχουν αλουμίνιο. Όταν όξινα τρόφιμα έρθουν...
Página 55
Ασφάλεια el ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Σε περίπτωση ζημιάς των σωλήνων μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και επιβλαβή αέρια και να αναφλεγούν. ▶ Κρατάτε τη φωτιά και τις πηγές ανάφλεξης μακριά από τη συσκευή. ▶ Αερίζετε τον χώρο. ▶ Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 61 ▶...
el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της ¡ Προστατεύετε τη συσκευή από συσκευής...
Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Για να εκμεταλλευτείτε το ψύχος 4.2 Κριτήρια για τη θέση των κατεψυγμένων τροφίμων, τοποθέτησης τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα για ξεπάγωμα στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ θάλαμο ψύξης. Κίνδυνος έκρηξης! ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν ανάμεσα...
el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της 4.5 Ηλεκτρική σύνδεση της κατηγορίας κλίματος SN σε συσκευής χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη Τοποθετήστε το φις του καλωδίου συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία σύνδεσης της συσκευής σε μια χώρου από 5 °C. πρίζα...
Εξοπλισμός el 5.2 Πεδίο χειρισμού 6.3 Συρόμενο ράφι Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε Για την επίτευξη μιας καλύτερης όλες τις λειτουργίες της συσκευής επισκόπησης και τη γρηγορότερη σας και λαμβάνετε πληροφορίες για αφαίρεση των τροφίμων, τραβήξτε την κατάσταση λειτουργίας. έξω το συρόμενο ράφι. → Εικ.
el χειρισμός τροφίμων που πρόκειται να πόρτας και να την τοποθετήσετε αποθηκευτούν, σπρώχνοντας τον ξανά σε μια άλλη θέση. ρυθμιστή υγρασίας: → "Αφαίρεση της θήκης πόρτας", ¡ Χαμηλή υγρασία του αέρα σε Σελίδα 64 περίπτωση αποθήκευσης κυρίως 6.8 Εξαρτήματα φρούτων ή σε περίπτωση μεγάλης φόρτωσης.
Πρόσθετες λειτουργίες el ¡ Όταν κλείνετε την πόρτα, μπορεί Σημείωση: Μετά από περίπου 15 να δημιουργηθεί μια υποπίεση. Η ώρες, η συσκευή περνά στην πόρτα μπορεί να ανοιχτεί ξανά κανονική λειτουργία. μόνο με δυσκολία. Περιμένετε μια Απενεργοποίηση του Υπερψύξη στιγμή, μέχρι να εξισορροπηθεί η υποπίεση.
el Απόψυξη και βούτυρο. Το τυρί μπορεί έτσι να 10.1 Συμβουλές για την συνεχίσει να αναπτύσσει το άρωμά αποθήκευση τροφίμων του, το βούτυρο παραμένει μαλακό. στον θάλαμο ψύξης 10.3 Αυτοκόλλητο "OK" ¡ Αποθηκεύστε μόνο φρέσκα τρόφιμα σε άψογη κατάσταση. Με το αυτοκόλλητο "OK" μπορείτε να ¡...
Καθαρισμός και φροντίδα el → "Καθαρισμός της υδρορροής του 12.2 Καθαρισμός της νερού απόψυξης και της οπής συσκευής αποστράγγισης", Σελίδα 64. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! 12 Καθαρισμός και Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να φροντίδα προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές ▶ Για να παραμένει η συσκευή σας για εκτόξευσης...
el Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη Αφαίρεση του συρόμενου ραφιού του εξοπλισμού, τα εξαρτήματα και Τραβήξτε έξω δυνατά το συρόμενο τις στεγανοποιήσεις της πόρτας με ράφι, μέχρι να ασφαλίσει το δόντι ένα πανί καθαρισμού, χλιαρό νερό μανδάλωσης. και λίγο υγρό καθαρισμού πιάτων → Εικ.
Página 65
Καθαρισμός και φροντίδα el Ανασηκώστε μπροστά το κάλυμμα και τραβήξτε το πίσω προς τα έξω . → Εικ.
el Αποκατάσταση βλαβών 13 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
Página 67
Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Στην ένδειξη Το ηλεκτρονικό σύστημα αναγνώρισε ένα σφάλμα. θερμοκρασίας Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 61 εμφανίζεται ή . Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του...
Página 68
el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η συσκευή κάνει Απομακρύνετε μεταξύ τους τις φιάλες ή τα δοχεία. ▶ θορύβους.
Αποθήκευση και απόσυρση el Αποσυνδέστε τη συσκευή από το 13.1 Πραγματοποίηση δίκτυο του ρεύματος. αυτοελέγχου συσκευής Τραβήξτε το φις του καλωδίου Απενεργοποιήστε τη συσκευή. σύνδεσης στο δίκτυο του → Σελίδα 61 ρεύματος ή κατεβάστε την Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών.
el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Τραβήξτε το φις του καλωδίου μας για τη διάρκεια το λιγότερο 10 σύνδεσης στο δίκτυο του ετών από τη θέση σε κυκλοφορία της ρεύματος. συσκευής σας εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος. Σημείωση: Η...
Τεχνικά στοιχεία el Για να βρείτε ξανά γρήγορα τα στοιχεία της συσκευής σας και τον αριθμό τηλεφώνου της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών, μπορείτε να τα σημειώσετε. 16 Τεχνικά στοιχεία Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο περιεχόμενο και περαιτέρω τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακίδα τύπου. → Εικ. ...
Página 72
Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001595490* 9001595490 es, pt, el 011019...