Página 1
Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/con- gelação Ψυγειοκαταψύκτης [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη KI786...
Página 5
Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 7 6.6 Botellero de puerta.... 17 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.7 Accesorios........ 17 neral.......... 7 7 Manejo básico ...... 17 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 7 7.1 Conectar el aparato .... 17 1.3 Limitación del grupo de 7.2 Advertencias relativas al fun- usuarios ........ 7 cionamiento del aparato .. 18...
Página 6
18 Datos técnicos ...... 31 12.3 Consejos para colocar los 18.1 Informaciones referentes al alimentos en el congelador.. 22 software libre y de código 12.4 Consejos para congelar ali- abierto ........ 31 mentos frescos....... 23 12.5 Tiempo de conservación 19 Declaración de conformidad ... 32 del producto congelado a −18 °C........ 23 12.6 Métodos de descongela-...
Página 7
Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 8
es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
Página 9
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
Página 10
es Seguridad Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi- rarlas o tragarlas y asfixiarse. ▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar.
Página 11
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por frío! El contacto con productos congelados y superficies frías puede provocar quemaduras por el frío. ▶ No introducir nunca en la boca directamente los alimentos con- gelados extraídos del congelador. ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador.
Página 12
es Seguridad ▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de- senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des- conectar el interruptor automático del cuadro eléctrico. ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 30 Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
Página 13
Evitar daños materiales es ¡ Instalar el aparato con la mayor 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
Página 14
es Instalación y conexión te. La cantidad de refrigerante se 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig. 4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 65 kg.
Página 15
Familiarizándose con el aparato es En este sentido, consultar con un dis- Compartimento frigorífico tribuidor especializado o planificador → Página 21 de cocinas. Congelador → Página 22 4.3 Montar el aparato Panel de mando → Página 15 Montar el aparato siguiendo las ▶ Recipiente de almacenamien- instrucciones de montaje adjuntas. to → Página 16 4.4 Preparar el aparato para Cajón para la fruta y la verdu-...
Página 16
es Equipamiento 6.3 Recipiente de almacena- permite ajustar la temperatu- ra del compartimento frigorífi- miento El recipiente de almacenamiento se se ilumina cuando está acti- encuentra a temperaturas más bajas vada la alarma. que el compartimento frigorífico. se ilumina cuando Ocasionalmente pueden registrarse la función Super está...
Página 17
Manejo es ¡ Nivel alto de humedad para sea necesario. guardar preferentemente hortali- → "Retirar el botellero de puerta", zas, así como en caso de existir Página 25 una pequeña cantidad de alimen- 6.7 Accesorios tos frescos. En función de la cantidad y el tipo de Utilice accesorios originales.
Página 18
es Funciones adicionales La temperatura del compartimento 7.2 Advertencias relativas al frigorífico influye en la temperatura funcionamiento del apara- del congelador. Subir la tempera- tura del compartimento frigorífico hace que también suba la del con- ¡ Una vez encendido el aparato, gelador. transcurren varias horas hasta que se alcanza la temperatura ajusta- 8 Funciones adicionales...
Página 19
Alarma es Home Connect 9 Alarma 10 Home Connect Este aparato tiene capacidad para Home Connect 9.1 Alarma de la puerta conectarse a la red. Conecte su apa- rato con un dispositivo móvil para Si la puerta permanece abierta du- manejar las funciones a través de la rante más tiempo, la alarma de la aplicación Home Connect.
Página 20
es Home Connect ¡ En todo caso, tiene prioridad el 10.4 Instalar la actualización manejo desde el propio aparato. de software de Ho- En ese momento no es posible me Connect controlarlo desde la aplicación Ho- me Connect. Nota: Si hay disponible una actualiza- ción del software Home Connect, 10.1 Configurar Home Con- aparece un mensaje en la aplicación nect...
Página 21
Compartimento frigorífico es ¡ Certificado de seguridad del mó- 11.1 Consejos para el alma- dulo de comunicación Wi-Fi (para cenamiento de alimen- la protección técnica de la infor- tos en el compartimento mación de la conexión). ¡ Las versiones actuales de software frigorífico y hardware de su aparato.
Página 22
es Congelador so podrá desarrollar su aroma y la 12.1 Capacidad de congela- mantequilla se podrá untar en el pan ción fácilmente. La capacidad máxima de congela- 11.3 Adhesivo «OK» ción indica qué cantidad de alimen- tos se puede congelar hasta el nú- Con el adhesivo «OK»...
Página 23
Congelador es ¡ Los productos congelados que ya Envasar productos congelados hubiera en el congelador no debe- Utilizar el tipo y el material de emba- rán entrar en contacto con los ali- laje adecuados permite conservar mentos frescos que se desee con- significativamente la calidad de los gelar.
Página 24
es Desescarchar el aparato El agua de descongelación atraviesa 12.6 Métodos de descongela- la canaleta de desagüe hacia el orifi- ción para productos cio de drenaje que conduce a la ban- congelados deja de evaporación y no requiere limpieza. Para que el agua de descongelación PRECAUCIÓN fluya y se evite la formación de olo- Riesgo de daños para la salud!
Página 25
Cuidados y limpieza es Retirar todos los elementos adicio- Limpiar el aparato, los elementos nales y accesorios del aparato. adicionales, los accesorios y las juntas de la puerta con una baye- → Página 25 ta, agua templada y un poco de ja- bón de pH neutro. 14.2 Limpiar el aparato Secar completamente con un paño suave y seco.
Página 26
es Cuidados y limpieza Retirar el recipiente de almacenamiento Tirar hacia afuera del recipiente de almacenamiento hasta el tope. Levantar el recipiente de almace- namiento por la parte delantera y retirarlo . → Fig. Retirar el cajón para fruta y verdura Sacar el cajón para fruta y verdura hasta el tope.
Página 27
Solucionar pequeñas averías es 15 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 28
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato suena, bur- No se trata de una avería. El motor está en marcha bujea o emite zumbi- (compresores, ventilador). El líquido refrigerante fluye dos, chasquidos, cruji- a través de los tubos. El motor, los interruptores o las dos o ruidos de agua electroválvulas se conectan o desconectan.
Página 29
Almacenamiento y eliminación es Transcurridos cinco minutos, vol- 15.1 Corte en el suministro ver a conectar el aparato a la red eléctrico eléctrica. → Página 15 Al producirse un corte en el suminis- Mantener pulsado durante 3-5 se- tro eléctrico, la temperatura del apa- gundos en los siguientes 10 se- rato aumenta, lo que disminuye el gundos después de la conexión...
Página 30
es Servicio de Asistencia Técnica 16.2 Eliminación del aparato siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- usado EE). Gracias a la eliminación respetuosa La directiva proporciona con el medio ambiente pueden reuti- el marco general válido lizarse materiales valiosos. en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización ADVERTENCIA...
Página 31
Datos técnicos es Cuando se ponga en contacto con el la base de datos oficial de productos Servicio de Asistencia Técnica, no ol- de la UE. Seguir las instrucciones vide indicar el número de producto que se indican para buscar el mode- (E-Nr.), el número de fabricación (FD) lo.
Página 32
Hay una declaración de conformidad fecha de compra o, como mínimo, con RED detallada en www.neff-inter- por el tiempo en el que ofrecemos national.com en la página web del asistencia técnica y recambios para producto correspondiente a su apa- el aparato correspondiente.
Página 33
Índice 1 Segurança ........ 35 7.2 Indicações sobre o funciona- 1.1 Indicações gerais ..... 35 mento ........ 45 1.2 Utilização correta...... 35 7.3 Desligar o aparelho.... 45 1.3 Limitação do grupo de utili- 7.4 Regular a temperatura ..... 46 zadores........ 35 8 Funções adicionais.... 46 1.4 Transporte seguro .... 35 8.1 Função Super ...... 46 1.5 Instalação segura ..... 36...
Página 34
12.5 Validade dos alimentos congelados a −18 °C .... 51 12.6 Métodos de descongela- ção de alimentos congela- dos ......... 51 13 Descongelação...... 51 13.1 Descongelamento no com- partimento de refrigeração.. 51 13.2 Descongelação automática do congelador ...... 52 14 Limpeza e manutenção.... 52 14.1 Preparar o aparelho para a limpeza ........ 52 14.2 Limpar o aparelho .... 52...
Página 35
Segurança pt 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Este aparelho destina-se apenas à...
Página 36
pt Segurança 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
Página 37
Segurança pt ▶ Se o cabo elétrico for demasiado curto e não estiver disponível um cabo elétrico mais comprido, contacte um especialista em eletricidade para adaptar a instalação doméstica. Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶...
Página 38
pt Segurança Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
Página 39
Segurança pt ▶ Se o frigorífico/congelador ficar vazio durante muito tempo, desligue o aparelho, descongele, limpe e deixe a porta aberta, para evitar a formação de bolor. As peças no aparelho metálicas ou com visual metálico podem conter alumínio. Se alimentos ácidos entrarem em contacto com o alumínio, podem haver uma transferência de iões de alumínio para os alimentos.
Página 40
pt Segurança ▶ Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro elé- trico. ▶ Contacte a Assistência técnica. → Página 57...
Página 41
Evitar danos materiais pt ¡ Instale o aparelho à maior distân- 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
Página 42
pt Instalação e ligação O peso do aparelho pode pesar de 4 Instalação e ligação fábrica até 65 kg, conforme o mode- O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho. Depois de desembalar, há que verifi- car todas as peças quanto a danos Temperatura ambiente admissível de transporte e se o material forneci-...
Página 43
Familiarização pt 4.3 Montar o aparelho Painel de comandos → Página 43 Monte o aparelho de acordo com ▶ Gaveta → Página 44 as instruções de montagem forne- cidas. Gaveta de fruta e legumes com regulador de humidade 4.4 Preparar o aparelho para → Página 44 a primeira utilização Placa de características → Página 58...
Página 44
pt Equipamento 6.4 Gaveta de fruta e legumes Indica a temperatura regulada do compartimento de refrige- com regulador de humi- ração em °C. dade liga ou desliga o apare- Guarde fruta e legumes frescos não lho. embalados na respetiva gaveta. Guarde fruta e legumes cortados co- bertos ou embalados hermeticamen- 6 Equipamento Através do regulador de humidade...
Página 45
Operação pt Para soltar os cubos de gelo, se- 6.5 Compartimento para quei- gure o recipiente para cubos de jo e manteiga gelo brevemente sob água corren- te ou torça-o ligeiramente. Guarde a manteiga e o queijo duro no compartimento previsto para o efeito.
Página 46
pt Funções adicionais Ligar Função Super 7.4 Regular a temperatura Prima as vezes necessárias até ▶ Regular a temperatura do acender. compartimento de refrigeração Nota: Após aprox. 50 horas, o apare- Prima as vezes necessárias até a ▶ lho volta ao modo de funcionamento indicação de temperatura exibir a normal.
Página 47
Home Connect pt ¡ A operação no aparelho tem sem- Home Connect 10 Home Connect pre prioridade. Neste período de tempo, não é possível operar o Este aparelho pode ser ligado em re- Home Connect aparelho através da aplicação Ho- de. Ligue o seu aparelho a um apa- me Connect.
Página 48
pt Compartimento de refrigeração ¡ Certificado de segurança do mó- 10.4 Instalar a atualização do dulo de comunicação Wi-Fi (para software Home Connect proteção técnica da informação da ligação). Nota: Se estiver disponível uma atua- ¡ A versão atual de software e lização do software Home Connect, hardware do seu eletrodoméstico.
Página 49
Congelador pt 11.1 Dicas sobre o armazena- 11.3 Autocolante OK mento de alimentos no Com o autocolante OK pode verificar compartimento de refri- se, no compartimento de refrigera- ção, foram atingidas as gamas de geração temperatura seguras recomendadas ¡ Guarde apenas alimentos frescos para os alimentos de +4°C ou me- e não deteriorados.
Página 50
pt Congelador ¡ Distribua os alimentos amplamen- 12.1 Capacidade de congela- te nas gavetas de congelados. ção ¡ Para congelar rapidamente e de forma segura maiores quantidades A capacidade de congelação indica de alimentos frescos, estes devem que quantidades de alimentos po- ser colocados na gaveta de con- dem ficar completamente congela- gelados superior.
Página 51
Descongelação pt Expelir o ar para o exterior. ¡ Preparar alimentos para consumo imediato no micro-ondas, no forno Fechar a embalagem de forma ou no fogão. hermética, para que os alimentos não percam o sabor nem sequem. Etiquetar a embalagem com o 13 Descongelação conteúdo e a data de congelação.
Página 52
pt Limpeza e manutenção 13.2 Descongelação automá- 14.2 Limpar o aparelho tica do congelador AVISO Graças ao sistema “NoFrost” total- Risco de choque elétrico! mente automático, não há formação A penetração de humidade pode de gelo no compartimento de conge- provocar choques elétricos. lação. A descongelação não é ne- Não utilizar aparelhos de limpeza ▶...
Página 53
Limpeza e manutenção pt Estabeleça a ligação elétrica do Remover a gaveta de fruta e aparelho. → Página 43 legumes Coloque os alimentos. Puxe a gaveta de fruta e legumes para fora até ao batente. 14.3 Limpar a calha de reco- Levantar a parte dianteira da gave- lha da água da descon- ta de fruta e legumes e retirá-la...
Página 54
pt Eliminar falhas 15 Eliminar falhas Pequenas anomalias no aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utilizador. Antes de contactar a Assistência técnica, consulte as informações sobre a eli- minação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! Reparações indevidas são perigosas. As reparações no aparelho apenas podem ser realizadas por técnicos quali- ▶...
Página 55
Eliminar falhas pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho zumbe, Nenhum erro. Um motor está a funcionar, p. ex., agre- borbulha, ronca, gar- gado de refrigeração, ventilador. O agente refrigeran- gareja, clica ou crepi- te flui pelos tubos. Motor, interruptor ou válvulas mag- néticas ligam ou desligam.
Página 56
pt Armazenar e eliminar a O seu aparelho está operacional, 15.1 Falha de corrente se soarem 2 sinais sonoros e a in- Durante uma falha de corrente, a dicação de temperatura mostrar a temperatura no aparelho aumenta, temperatura regulada, após con- reduzindo o tempo de conservação e clusão do autoteste do aparelho.
Página 57
Assistência Técnica pt 16.2 Eliminar o aparelho usa- cos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Através duma eliminação compatível A directiva estabelece o com o meio ambiente, podem ser quadro para a criação reutilizadas matérias-primas valiosas. de um sistema de reco- lha e valorização dos equipamentos usados AVISO...
Página 58
pt Dados técnicos Se contactar a Assistência Técnica, ra procura do modelo. A identifica- deve ter à mão o número de produto ção do modelo pode ser determina- (E-Nr.), o número de fabrico (FD) e o da com base nos carateres antes do número de contagem (Z-Nr.) do seu traço no número de produto (E-Nr.) aparelho.
Página 59
2014/53/EU. ção para o aparelho em questão. Pode encontrar uma declaração de conformidade RED detalhada na In- ternet em www.neff-international.com na página de produto do seu apare- 19 Declaração de confor- lho junto da documentação suple- midade mentar.
Página 60
Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........ 62 7 Βασικός χειρισμός..... 73 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 62 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 73 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 73 σκοπό προορισμού .... 62 7.3 Απενεργοποίηση της 1.3 Περιορισμός ομάδας συσκευής ........ 73 χρηστών...
Página 61
18 Τεχνικά στοιχεία...... 86 12.3 Συμβουλές για την 18.1 Πληροφορίες για ελεύθερο αποθήκευση τροφίμων στον θάλαμο κατάψυξης.... 78 λογισμικό και λογισμικό ανοιχτού κώδικα ..... 86 12.4 Συμβουλές για την κατάψυξη φρέσκων 19 Δήλωση πιστότητας .... 87 τροφίμων......... 78 12.5 Χρόνος διατήρησης των κατεψυγμένων...
Página 62
el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
Página 63
Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
Página 64
el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
Página 65
Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά. ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος...
Página 66
el Ασφάλεια ▶ Αποφεύγετε τη μακρά επαφή του δέρματος με τα κατεψυγμένα τρόφιμα, τον πάγο και τις επιφάνειες στον θάλαμο κατάψυξης. ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπορεί...
Página 67
Ασφάλεια el Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής...
Página 68
el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της ¡ Προστατεύετε τη συσκευή από συσκευής...
Página 69
Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο 4.2 Κριτήρια για τη θέση ανάμεσα στα τρόφιμα και στο πίσω τοποθέτησης τοίχωμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος έκρηξης! 4 Τοποθέτηση και Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν σύνδεση πολύ μικρό χώρο, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου...
Página 70
el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της Τοποθετήστε το φις του καλωδίου κατηγορίας κλίματος SN σε σύνδεσης της συσκευής σε μια χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου πρίζα κοντά στη συσκευή. μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη Τα στοιχεία σύνδεσης της συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία συσκευής...
Página 71
Εξοπλισμός el θέση. 5.2 Πεδίο χειρισμού → "Αφαίρεση του ραφιού", Σελίδα Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε πληροφορίες για 6.2 Ράφι φιαλών την κατάσταση λειτουργίας. Τοποθετήστε φιάλες με ασφάλεια στο → Εικ. ράφι φιαλών. Το ενεργοποιεί ή Για να διαμορφώσετε το ράφι φιαλών απενεργοποιεί...
Página 72
el Εξοπλισμός φρούτα και λαχανικά για μεγαλύτερο Σημείωση: Η θήκη ανοίγει προς τα χρονικό διάστημα απ’ ότι με τη κάτω. Η θυρίδα σπρώχνεται κάτω από συμβατική αποθήκευση. τη θήκη. → Εικ. → Εικ. Ρυθμίστε την υγρασία του αέρα στο δοχείο φρούτων και λαχανικών βάσει 6.6 Θήκη...
Página 73
χειρισμός el 7.4 Ρύθμιση της χειρισμός 7 Βασικός χειρισμός θερμοκρασίας χειρισμός Ρύθμιση της θερμοκρασίας του 7.1 Ενεργοποίηση της θαλάμου ψύξης συσκευής Πατήστε τόσες φορές , μέχρι η ▶ Συνδέστε ηλεκτρικά τη συσκευή. ένδειξη θερμοκρασίας να δείχνει → Σελίδα 70 την επιθυμητή θερμοκρασία. Η συνιστούμενη θερμοκρασία στον Σημείωση: Όταν...
Página 74
el Συναγερμός Σημείωση: Όταν είναι Απενεργοποίηση του ενεργοποιημένη η Λειτουργία Super, συναγερμού ανεμιστήρα μπορεί να παρατηρηθούν αυξημένοι Πατήστε το . θόρυβοι λειτουργίας. a Το προειδοποιητικό ηχητικό σήμα Ενεργοποίηση Λειτουργία Super είναι απενεργοποιημένο. a Η ένδειξη θερμοκρασίας δείχνει Πατήστε τόσες φορές , μέχρι να ▶...
Página 75
Home Connect el Για να μπορέσετε να εκμεταλλευτείτε 10.1 Ρύθμιση του το Home Connect, ρυθμίστε πρώτα Home Connect τη σύνδεση στο οικιακό δίκτυο WLAN (Wi-Fi ) και στην εφαρμογή (App) Προϋποθέσεις Home Connect. ¡ Η κινητή τερματική συσκευή Αφού ενεργοποιήσετε τη συσκευή, υποστηρίζει το στάνταρ Bluetooth περιμένετε...
Página 76
el Θάλαμος ψύξης δίκτυο μεταδίδει η συσκευή σας τις 10.4 Εγκατάσταση της ακόλουθες κατηγορίες δεδομένων ενημέρωσης του στον εξυπηρετητή Home Connect λογισμικού (πρώτη εγγραφή): Home Connect ¡ Μονοσήμαντη αναγνώριση συσκευής (αποτελούμενη από Σημείωση: Όταν είναι διαθέσιμη μια κωδικούς συσκευής καθώς και τη ενημέρωση του λογισμικού διεύθυνση...
Página 77
Θάλαμος κατάψυξης el Με την αποθήκευση σε ψύξη Συμβουλή: Στη θερμότερη ζώνη μπορείτε να αποθηκεύσετε ακόμη και αποθηκεύετε τρόφιμα που δεν ελαφρά αλλοιώσιμα τρόφιμα για αλλοιώνουν εύκολα, π. χ. σκληρό τυρί σύντομη ή μέση χρονική διάρκεια. και βούτυρο. Το τυρί μπορεί έτσι να Όσο...
Página 78
el Θάλαμος κατάψυξης τρόφιμα. Οι χαμηλές θερμοκρασίες 12.3 Συμβουλές για την επιβραδύνουν ή σταματούν την αποθήκευση τροφίμων αλλοίωση. στον θάλαμο 12.1 Ικανότητα κατάψυξης κατάψυξης Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, ¡ Αποθηκεύστε τα τρόφιμα ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να συσκευασμένα αεροστεγώς. καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους ¡...
Página 79
Απόψυξη el πουλερικά, αυγά χωρίς κέλυφος, Το τυπωμένο ημερολόγιο κατάψυξης τυριά, βούτυρο, μυζήθρα, έτοιμα δίνει τη μέγιστη διάρκεια φαγητά και υπολείμματα φαγητών. αποθήκευσης σε μήνες με μια συνεχή ¡ Ακατάλληλα για την κατάψυξη είναι θερμοκρασία -18 °C. τρόφιμα όπως π.χ. πράσινες 12.6 Μέθοδοι ξεπαγώματος σαλάτες, ραπανάκια, αυγά...
Página 80
el Καθαρισμός και φροντίδα Το νερό απόψυξης ρέει μέσω της Τραβήξτε το φις του καλωδίου υδρορροής αποστράγγισης του σύνδεσης στο δίκτυο του νερού απόψυξης στην οπή ρεύματος ή κατεβάστε την αποστράγγισης του δοχείου ασφάλεια στο κιβώτιο των εξάτμισης και δε χρειάζεται να ασφαλειών.
Página 81
Καθαρισμός και φροντίδα el Όταν εισχωρήσει υγρό στην οπή 14.4 Αφαίρεση των μερών αποστράγγισης, μπορεί το δοχείο εξοπλισμού εξάτμισης να υπερχείλιση. Το νερό πλύσης δεν επιτρέπεται να Όταν θέλετε να καθαρίσετε καλά τα ▶ διεισδύσει στην οπή μέρη του εξοπλισμού, αφαιρέστε τα αποστράγγισης.
Página 82
el Αποκατάσταση βλαβών 15 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
Página 83
Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Ο πάτος του θαλάμου Η υδρορροή του νερού απόψυξης ή η οπή ψύξης είναι υγρός. αποστράγγισης είναι βουλωμένη. Καθαρίστε την υδρορροή νερών απόψυξης και την ▶ οπή αποστράγγισης. → Σελίδα 81 Η συσκευή βουίζει, Δεν...
Página 84
el Αποθήκευση και απόσυρση Τραβήξτε το φις του καλωδίου 15.1 Διακοπή ρεύματος σύνδεσης στο δίκτυο του Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής ρεύματος ή κατεβάστε την ρεύματος, η θερμοκρασία στη ασφάλεια στο κιβώτιο των συσκευή αυξάνεται, γεγονός που ασφαλειών. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και Συνδέστε...
Página 85
Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών el Τραβήξτε το φις του καλωδίου Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα σύνδεσης στο δίκτυο του με τους κανόνες προστασίας του ρεύματος ή κατεβάστε την περιβάλλοντος. ασφάλεια στο κιβώτιο των Πληροφορίες σχετικά με τους ασφαλειών. επίκαιρους τρόπους απόσυρσης θα Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα. βρείτε...
Página 86
el Τεχνικά στοιχεία Οικονομικό Χώρο είναι 2 έτη, 18 Τεχνικά στοιχεία σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς όρους εγγύησης. Οι όροι εγγύησης Τα ψυκτικά μέσα, το ωφέλιμο δεν επηρεάζουν οποιαδήποτε άλλα περιεχόμενο και περαιτέρω τεχνικά δικαιώματα ή αξιώσεις, που έχετε στοιχεία βρίσκονται στην πινακίδα βάσει...
Página 87
κάτω από ossrequest@bshg.com ή RED μπορείτε να βρείτε στο να τις ζητήσετε από την BSH διαδίκτυο (Internet) κάτω από Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, www.neff-international.com στη D-81739 München. σελίδα προϊόντος της συσκευής σας Ο πηγαίος κώδικας παρέχεται κατόπιν στα πρόσθετα έγγραφα.