NEFF KI886 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KI886 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/con-
gelação
Ψυγειοκαταψύκτης
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
KI886..

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEFF KI886 Serie

  • Página 1 Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/con- gelação Ψυγειοκαταψύκτης [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη KI886..
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   8 7 Manejo básico ......   19 1.1 Advertencias de carácter ge- 7.1 Conectar el aparato .... 19 neral.......... 8 7.2 Advertencias relativas al fun- 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 8 cionamiento del aparato .. 19 1.3 Limitación del grupo de 7.3 Desconectar el aparato.... 20 usuarios ........ 8...
  • Página 7 12 Compartimento fresco .....    28 18 Servicio de Asistencia Téc- nica ...........    37 12.1 Tiempos de conservación en el compartimento fresco 18.1 Número de producto (E- a 0 °C........ 28 Nr.) y número de fabrica- ción (FD)......... 38 13 Congelador .......    28 19 Datos técnicos ......
  • Página 8: Seguridad

    es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 9: Transporte Seguro

    Seguridad es 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 10: Uso Seguro

    es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
  • Página 11 Seguridad es ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Los dispositivos mecánicos, p. ej., los objetos afilados y puntiagu- dos, y otros medios pueden dañar el ciclo de refrigeración; pue- den provocarse fugas del líquido refrigerante inflamable y produ- cirse una explosión.
  • Página 12: Aparato Dañado

    es Seguridad ▶ Evitar el contacto prolongado de la piel con los alimentos con- gelados, el hielo y las superficies del congelador. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶...
  • Página 13 Seguridad es Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 14: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales ¡ Instalar el aparato con la mayor Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de Evitar daños materiales calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
  • Página 15: Instalación Y Conexión

    Instalación y conexión es 4.2 Requisitos para seleccio- Instalación y conexión 4 Instalación y conexión nar el lugar de colocación Aquí se explica dónde y cómo se Instalación y conexión puede instalar el aparato de la mejor ADVERTENCIA manera. Además, se ofrece informa- Riesgo de explosión! ción sobre cómo conectar el aparato Si el aparato se encuentra en un es-...
  • Página 16: Montar El Aparato

    es Familiarizándose con el aparato Si un aparato de la clase climática Primera limpieza del aparato. SN funciona a una temperatura am- → Página 31 biente más fría, no se producirán da- ños en el mismo hasta una tempera- 4.5 Conexión del aparato a la tura de 5 °C.
  • Página 17: Panel De Mando

    Equipamiento es Cajón fresco → Página 18 Muestra la temperatura ajus- tada del compartimento de Compartimento de congela- congelación en °C. ción plano → Página 18 (Congelador) activa o Recipiente para productos desactiva Supercongelación. congelados → Página 32 enciende y apaga el apara- Compartimento para guardar la mantequilla y el queso → Página 18 Botellero para guardar bote- Equipamiento...
  • Página 18: Cajón Fresco

    es Equipamiento de la naturaleza y la cantidad de 6.4 Cajón fresco alimentos que se vayan a guardar en La zona de menor temperatura del el mismo: cajón fresco se utiliza para guardar ¡ Nivel bajo de humedad del aire alimentos perecederos (por ejemplo, para guardar preferentemente pescado, carne y embutido).
  • Página 19: Manejo Básico

    Manejo básico es La huevera puede modificarse; así es Desprender la bandeja para cubi- posible almacenar un número dife- tos de hielo adherida solo con rente de huevos. ayuda de un objeto sin aristas, co- → Fig. mo por ejemplo el mango de una cuchara.
  • Página 20: Desconectar El Aparato

    es Funciones adicionales ¡ La carcasa que rodea el congela- Mantener pulsado hasta que dor a veces se calienta un poco. la indicación de temperatura (com- De este modo, se impide la forma- partimento frigorífico) parpadea. ción de agua de condensación en Pulsar / para modificar el ajuste.
  • Página 21: Supercongelación Automáti- Ca

    Funciones adicionales es Nota: La función se desactiva auto- 8.3 Supercongelación manual máticamente pasadas unas 15 horas Con la función Supercongelación, el y el aparato vuelve al funcionamiento congelador enfría a la temperatura normal. más baja posible. Desconectar Superfrío Encender el Supercongelación du- rante 4-6 horas antes de almacenar Pulsar ...
  • Página 22: Alarma

    es Alarma temperatura puede contribuir a la 9.2 Alarma de temperatura proliferación de bacterias y a que se La alarma de temperatura se activa estropeen los alimentos. si la temperatura es demasiado alta. Si está activo el modo de «Vaca- ▶ ciones», no deben guardarse ali- mentos en el compartimento frigo- PRECAUCIÓN rífico.
  • Página 23: Home Connect

    Home Connect  es a Desde ese momento se vuelve a Consejos medir y guardar la temperatura ¡ Consultar la documentación adjun- más elevada. ta de Home Connect. permanece iluminada hasta ¡ Tener en cuenta también las indi- que se ha vuelto a alcanzar la tem- caciones de la aplicación Ho- peratura ajustada.
  • Página 24: Conectar El Aparato A La Red Doméstica Wlan (Wi-Fi) Sin La Función Wps

    es Home Connect Activar la función WPS en el router Pulsar varias veces / (Comparti- durante dicho tiempo. mento frigorífico) hasta que se muestren la indicación de tempe- Para ello, tener en cuenta la infor- ratura (compartimento frigorífico) mación de la documentación del y la indicación de temperatu- router.
  • Página 25: Conectar El Aparato Con La Aplicación Home Connect

    Home Connect  es Si la indicación de temperatura 10.3 Conectar el aparato con (congelador) muestra , los ajus- la aplicación Home Con- tes Home Connect se restablecen. nect → Página 26 Si el aparato se ha conectado auto- 10.4 Verificar la intensidad de máticamente a la red doméstica la señal WLAN (Wi-Fi), se podrá...
  • Página 26: Instalar La Actualización Del Software De Home Connect

    es Home Connect Si no es posible completar la ac- 10.5 Instalar la actualización tualización tras varios intentos, del software de Ho- Servicio de Atención al Cliente me Connect → Página 37 contactar con el Servicio de Atención al Cliente. El aparato busca periódicamente ac- tualizaciones para el software Ho- 10.6 Restablecer los ajustes me Connect.
  • Página 27: Compartimento Frigorífico

    Compartimento frigorífico es siguientes categorías de datos al 11.1 Consejos para el alma- servidor Home Connect (registro cenamiento de alimen- inicial): tos en el compartimento ¡ Identificación clara del aparato (compuesta por la clave del apara- frigorífico to y la dirección MAC del módulo ¡ Guardar únicamente alimentos de comunicación Wi-Fi utilizado).
  • Página 28: Compartimento Fresco

    es Compartimento fresco so podrá desarrollar su aroma y la Alimentos Tiempo mantequilla se podrá untar en el pan de con- fácilmente. serva- ción Queso blando, yogur, re- hasta Compartimento fresco 12 Compartimento fresco quesón, mazada (suero 30 días de mantequilla), coliflor En el compartimento fresco, los ali- Compartimento fresco mentos se mantienen en buen esta- do hasta el triple de tiempo que en el...
  • Página 29: Aprovechar Al Máximo El Volumen Del Congelador

    Congelador es Debe llenarse primero el recipiente 13.4 Consejos para congelar para productos congelados en ca- alimentos frescos so de que lo hubiera. Para apara- tos sin recipiente para productos ¡ Congelar solo alimentos frescos y congelados plano, debe llenarse en perfectas condiciones. primero el recipiente para produc- ¡...
  • Página 30: Tiempo De Conservación Del Producto Congelado A −18 °C

    es Desescarchar el aparato ¡ Preparar los alimentos de consu- 13.5 Tiempo de conservación mo inmediato en el microondas, del producto congelado en el horno o en las placas de a −18 °C cocción. Alimentos Tiempo de conserva- Desescarchar el aparato 14 Desescarchar el apa- ción rato Pescado, embutido,...
  • Página 31: Limpiar El Aparato

    Cuidados y limpieza es Desconectar el aparato de la red Si se lavan los elementos y acceso- eléctrica. rios del aparato en el lavavajillas, se podría producir su deformación o de- Extraer el enchufe del cable de co- coloración. nexión de red o desconectar el fu- No lavar nunca los elementos y ▶...
  • Página 32: Desmontar Los Componen- Tes Del Aparato

    es Cuidados y limpieza Montar la placa separadora y la tapa Retirar el cajón fresco Montar la tapa del cajón de fruta y Inclinar el cajón fresco hacia de- ▶ verdura. lante y retirar ⁠ . Montar la placa separadora. → Fig. → Fig.
  • Página 33: Solucionar Pequeñas Averías

    Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 16 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 34 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de tem- La temperatura del congelador era demasiado eleva- peratura (congelador) parpadea. Pulsar  a En la indicación de temperatura (congelador) se muestra brevemente la temperatura más elevada registrada en el congelador. Seguidamente la indi- cación de temperatura (congelador) muestra la temperatura ajustada.
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato hace rui- Las botellas o recipientes entran en contacto. dos. Separar las botellas o recipientes entre sí. ▶ Supercongelación está activada. No se requiere ninguna acción.
  • Página 36: Corte En El Suministro Eléctrico

    es Almacenamiento y eliminación a Durante la autocomprobación del 16.1 Corte en el suministro aparato suena una larga señal eléctrico acústica. a Si, al finalizar la comprobación au- Al producirse un corte en el suminis- tomática del aparato, suenan dos tro eléctrico, la temperatura del apa- señales acústicas y aparece la rato aumenta, lo que disminuye el temperatura ajustada en el indica-...
  • Página 37: Eliminación Del Aparato Usado

    Servicio de Asistencia Técnica es 17.2 Eliminación del aparato siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- usado EE). Gracias a la eliminación respetuosa La directiva proporciona con el medio ambiente pueden reuti- el marco general válido lizarse materiales valiosos. en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización ADVERTENCIA...
  • Página 38: Número De Producto (E- Nr.) Y Número De Fabrica- Ción (Fd)

    Declaración de conformidad 20 Declaración de con- en el directorio adjunto o en nuestra formidad página web. Por la presente, Constructa Neff Ver- Declaración de conformidad 18.1 Número de producto (E- triebs-GmbH certifica que el aparato Nr.) y número de fabrica- con la funcionalidad Home Connect ción (FD)
  • Página 39 Declaración de conformidad es WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 40 Índice 1 Segurança ........   42 7.2 Indicações sobre o funciona- 1.1 Indicações gerais ..... 42 mento ........ 53 1.2 Utilização correta...... 42 7.3 Desligar o aparelho.... 53 1.3 Limitação do grupo de utili- 7.4 Regular a temperatura ..... 53 zadores........ 42 8 Funções adicionais....   54 1.4 Transporte seguro .... 42 8.1 Superrefrigeração .... 54 1.5 Instalação segura ..... 43...
  • Página 41 12 Compartimento de frio in- 18 Serviço de Assistência Téc- tensivo ........   61 nica ...........    71 12.1 Tempos de conservação 18.1 Número do produto (E-Nr.) no compartimento de frio e número de fabrico (FD) .. 72 intensivo a 0 °C ..... 61 19 Dados técnicos ......
  • Página 42: Segurança

    pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Este aparelho destina-se apenas à...
  • Página 43: Instalação Segura

    Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! As instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à...
  • Página 44: Utilização Segura

    pt Segurança ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabrican- Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- rente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico.
  • Página 45 Segurança pt AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio. ▶ Não opere aparelhos elétricos dentro do aparelho. AVISO ‒ Risco de ferimentos! Recipientes com bebidas gaseificadas podem rebentar. ▶ Não guarde bebidas gaseificadas no compartimento de frio in- tensivo.
  • Página 46: Aparelho Danificado

    pt Segurança As peças no aparelho metálicas ou com visual metálico podem conter alumínio. Se alimentos ácidos entrarem em contacto com o alumínio, podem haver uma transferência de iões de alumínio para os alimentos. ▶ Nunca consuma alimentos contaminados. 1.7 Aparelho danificado AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Um aparelho ou um cabo elétrico danificados são objetos perigo- sos.
  • Página 47 Segurança pt ▶ Contacte a Assistência técnica. → Página 71...
  • Página 48: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais ¡ Instale o aparelho à maior distân- Evitar danos materiais 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- Evitar danos materiais tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
  • Página 49: Instalação E Ligação

    Instalação e ligação pt frigerante. A quantidade de agente Instalação e ligação 4 Instalação e ligação refrigerante vem indicada na cha- pa de características. → Fig.  Aqui obtém informações sobre onde Instalação e ligação e como instalar o seu aparelho. Fica- O peso do aparelho pode pesar de rá...
  • Página 50: Montar O Aparelho

    pt Familiarização Verifique o assentamento fixo da fi- Profundidade do nicho cha elétrica. Monte o aparelho na profundidade do nicho recomendada de 560 mm. a Agora o aparelho está pronto a Se a profundidade do nicho for inferi- funcionar. or, o consumo de energia aumenta li- geiramente.
  • Página 51: Painel De Comandos

    Equipamento pt Nota: É possível que existam diver- Equipamento 6 Equipamento gências entre o seu aparelho e as fi- guras, dependendo do equipamento O equipamento do seu aparelho de- Equipamento e do tamanho no aparelho. pende do modelo. 5.2 Painel de comandos 6.1 Prateleira O painel de comandos permite regu- Para mudar a prateleira conforme ne- lar todas as funções do seu aparelho cessário, pode remover a prateleira e...
  • Página 52: Gaveta De Frio Intensivo

    pt Equipamento Conforme a quantidade e o produto 6.7 Prateleira para garrafas armazenados, pode formar-se água Para mudar a prateleira para garra- de condensação na gaveta de fruta e fas conforme necessário, remova a legumes. prateleira para garrafas e volte a in- Remova a água de condensação seri-la noutro local.
  • Página 53: Operação Base

    Operação base pt Acumulador de frio 7.2 Indicações sobre o funci- Utilize o acumulador de frio para onamento manter temporariamente alimentos ¡ Quando tiver ligado o aparelho, frios, p. ex., numa mala térmica. demora várias horas até ser alcan- Dica: Em caso de falha de energia çada a temperatura regulada.
  • Página 54: Funções Adicionais

    pt Funções adicionais temperatura no compartimento cool- Nota: Se a Superrefrigeração estiver fresh para 3 posições mais quentes ligada, os ruídos de funcionamento ou mais frias. podem ser mais elevados. Uma alteração na regulação padrão Ligar Superrefrigeração afetará a temperatura no comparti- mento de refrigeração e no comparti- Premir (compartimento de re- ▶...
  • Página 55: Supercongelação Manual

    Funções adicionais pt Cancelar a Supercongelação 8.4 Modo de férias automática Se se ausentar por um período de Premir (congelador). ▶ tempo mais prolongado, poderá ligar a A temperatura regulada anterior- o modo de férias economizador de mente é apresentada. energia no aparelho. 8.3 Supercongelação manual CUIDADO Risco de danos para a saúde!
  • Página 56: Alarme

    pt Alarme ¡ A porta do compartimento de con- Alarme 9 Alarme gelação está aberta há demasiado tempo. Alarme Verificar se os alimentos congela- 9.1 Alarme da porta dos estão parcial ou totalmente descongelados. Se a porta do aparelho estiver aberta durante muito tempo, o alarme da Desligar o alarme de temperatura porta dispara.
  • Página 57: Ligar O Aparelho À Rede Doméstica Wlan (Wifi) Com Função Wps

    Home Connect  pt Depois de ligar o aparelho, aguarde Prima / (compartimento de refri- pelo menos 2 minutos até que a ini- geração) as vezes necessárias até cialização interna do aparelho esteja a indicação da temperatura (com- concluída. Configure então o Ho- partimento de refrigeração) exibir me Connect.
  • Página 58: Ligar O Aparelho À Aplica- Ção Home Connect

    pt Home Connect WLAN e transmitir as informações da 10.3 Ligar o aparelho à apli- rede doméstica WLAN (WiFi) ao apa- cação Home Connect relho. Se tiver conectado automaticamente Requisito: A aplicação Home Con- o seu aparelho à sua rede doméstica nect está instalada no aparelho mó- WLAN (WiFi), pode conectar o seu vel.
  • Página 59: Verificar A Potência Do Sinal

    Home Connect  pt 10.4 Verificar a potência do 10.5 Instalar a atualização do sinal software Home Connect A potência do sinal deve ser verifica- O aparelho procura regularmente da quando não for possível estabele- atualizações para o software Ho- cer a ligação. me Connect. Prima .
  • Página 60: Repor As Configurações Da Home Connect

    pt Compartimento de refrigeração ¡ A versão atual de software e 10.6 Repor as configurações hardware do seu eletrodoméstico. da Home Connect ¡ Estado de uma eventual reposição anterior para as definições de fá- Se houver problemas de ligação do brica. seu aparelho com a sua rede domés- tica WLAN (WiFi) ou se pretender ini- Este primeiro registo prepara a utili- ciar sessão com o seu aparelho nu-...
  • Página 61: Zonas De Frio No Comparti- Mento De Refrigeração

    Compartimento de frio intensivo pt ¡ Deixe primeiro arrefecer alimentos A conservação dos alimentos frescos e bebidas quentes. permite preservar melhor a qualidade ¡ Observe a data mínima de valida- dos alimentos guardados. A tempe- de ou data de consumo indicada ratura baixa e a humidade otimizada pelo fabricante.
  • Página 62: Capacidade De Congelação

    pt Congelador Através da congelação, também é Guarde os alimentos diretamente possível conservar alimentos alta- nas prateleiras e na base do con- mente perecíveis a longo prazo. As gelador. temperaturas baixas abrandam ou param a deterioração. 13.3 Dicas sobre o armazena- mento de alimentos no 13.1 Capacidade de congela- congelador ção...
  • Página 63: Validade Dos Alimentos Congelados A −18 °C

    Congelador pt ¡ Alimentos não adequados para 13.6 Métodos de descongela- congelar são, p. ex., alfaces, raba- ção de alimentos conge- netes, ovos com casca, uvas, ma- lados ças e peras cruas, iogurte, natas ácidas, crème fraîche e maionese. CUIDADO Embalar alimentos congelados Risco de danos para a saúde! O material de embalar adequado e o Ao descongelar, podem multiplicar-...
  • Página 64: Descongelação

    pt Descongelação Desligue o aparelho da fonte de Descongelação 14 Descongelação alimentação. Retire a ficha da tomada ou desli- Descongelação gue o fusível na caixa de fusíveis. 14.1 Descongelação no com- Retire todos os alimentos do apa- partimento de refrigera- relho e guarde-os num local fres- ção Se existir, coloque o acumulador O compartimento de refrigeração do...
  • Página 65: Retirar Peças De Equipa- Mento

    Limpeza e manutenção pt Se lavar as peças de equipamento e Remover a gaveta de fruta e acessórios na máquina de lavar lou- legumes ça, estes podem ficar deformados ou Incline a gaveta de fruta e legu- ▶ descoloridos. mes para a frente e remova-a Nunca lave as peças de equipa- ▶...
  • Página 66 pt Limpeza e manutenção Desmontar a cobertura Levante a cobertura da gaveta de ▶ fruta e legumes, puxe-a para a frente e desloque-a lateralmente in- clinada para fora. Montar a placa separadora e a cobertura Coloque a cobertura da gaveta de fruta e legumes.
  • Página 67: Eliminar Anomalias

    Eliminar anomalias pt Eliminar anomalias 16 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- Eliminar anomalias dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 68 pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico O visor da temperatu- A temperatura no congelador estava demasiado ra (congelador) está a quente. piscar. Prima a O visor da temperatura (congelador) exibe breve- mente a temperatura mais quente que existiu no congelador. Em seguida, o visor da temperatura (congelador) mostra novamente a temperatura re- gulada.
  • Página 69 Eliminar anomalias pt Avaria Causa e diagnóstico O aparelho faz ruídos. Afaste as garrafas ou os recipientes. ▶ Supercongelação está ativada. Nenhuma ação necessária.
  • Página 70: Falha De Corrente

    pt Armazenar e eliminar clusão do autoteste do aparelho. 16.1 Falha de corrente O aparelho passa para o funciona- Durante uma falha de corrente, a mento normal. temperatura no aparelho aumenta, a Se, após a conclusão do autoteste reduzindo o tempo de conservação e do aparelho, ouvir 5 sinais sono- diminuindo a qualidade dos alimen- ros e...
  • Página 71: Serviço De Assistência Técnica

    Serviço de Assistência Técnica pt AVISO Serviço de Assistência Técnica 18 Serviço de Assistên- Risco de incêndio! cia Técnica Em caso de danos dos tubos, pode sair agente refrigerante inflamável e Se não lhe for possível eliminar uma Serviço de Assistência Técnica gases nocivos que se podem infla- anomalia no aparelho ou se for ne- mar.
  • Página 72: Número Do Produto (E- Nr.) E Número De Fabrico (Fd)

    Pode encontrar uma declaração de Encontra o número de produto (E- conformidade RED completa na inter- Nr.) e o número de fabrico (FD) na net em www.neff-international.com na placa de características do aparelho. página de produto do seu aparelho → Fig. ...
  • Página 73 Declaração de conformidade pt WLAN de 5 GHz (Wi-Fi): apenas para utilização no interior.
  • Página 74 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   76 6.7 Θήκη πόρτας ...... 86 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 76 6.8 Εξαρτήματα ...... 86 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7 Βασικός χειρισμός.....    87 σκοπό προορισμού .... 76 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 87 1.3 Περιορισμός ομάδας 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 87 χρηστών...
  • Página 75 11 Θάλαμος ψύξης .......    95 16 Αποκατάσταση βλαβών..   102 11.1 Συμβουλές για την 17 Αποθήκευση και απόσυρση .    105 αποθήκευση τροφίμων στον 17.1 Θέση της συσκευής εκτός θάλαμο ψύξης ...... 95 λειτουργίας ......  105 11.2 Ζώνες ψύξης στον θάλαμο 17.2 Απόσυρση...
  • Página 76: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Página 77: Ασφαλής Μεταφορά

    Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Página 78: Ασφαλής Χρήση

    el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 79 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Μηχανικές διατάξεις, π.χ. κοφτερά και αιχμηρά αντικείμενα ή λοιπά μέσα, μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο κύκλωμα ψύξης, εύφλεκτο ψυκτικό μέσο μπορεί να εξέλθει και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιήσετε...
  • Página 80: Χαλασμένη Συσκευή

    el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
  • Página 81 Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
  • Página 82: Αποφυγή Υλικών Ζημιών

    el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας Αποφυγή υλικών ζημιών 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. Αποφυγή υλικών ζημιών ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της ¡...
  • Página 83: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο 4.2 Κριτήρια για τη θέση ανάμεσα στα τρόφιμα και στο πίσω τοποθέτησης τοίχωμα. ¡ Ανοίγετε τον θάλαμο κατάψυξης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μόνο για λίγο και κλείνετέ τον Κίνδυνος έκρηξης! καλά. Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν πολύ...
  • Página 84: Συναρμολόγηση Της Συσκευής

    el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της Αφαιρέστε τις προστατευτικές κατηγορίας κλίματος SN σε μεμβράνες και τις ασφάλειες χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μεταφοράς, π.χ. κολλητικές ταινίες μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη και χαρτόνι. συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία Καθαρίστε τη συσκευή για πρώτη χώρου...
  • Página 85: Πεδίο Χειρισμού

    Εξοπλισμός el Δοχείο διατήρησης (θάλαμος κατάψυξης) Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί φρεσκάδας → Σελίδα 86 το Υπερκατάψυξη. Ρηχό δοχείο κατεψυγμένων Ενεργοποιεί ή τροφίμων → Σελίδα 86 απενεργοποιεί τη συσκευή. Δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων → Σελίδα 100 Θήκη για βούτυρο και τυρί Εξοπλισμός 6 Εξοπλισμός → Σελίδα 86 Θήκη πόρτας για μεγάλες Ο...
  • Página 86: Δοχείο Διατήρησης Φρεσκάδας

    el Εξοπλισμός Ρυθμίστε την υγρασία του αέρα στο 6.4 Δοχείο διατήρησης δοχείο φρούτων και λαχανικών βάσει φρεσκάδας του είδους και της ποσότητας των τροφίμων που πρόκειται να Χρησιμοποιείτε τις χαμηλότερες αποθηκευτούν, γυρνώντας τον θερμοκρασίες στο δοχείο διατήρησης ρυθμιστή υγρασίας: φρεσκάδας, για να αποθηκεύετε ¡...
  • Página 87: Βασικός Χειρισμός

    Βασικός χειρισμός el Παρασκευή παγοκύβων Θήκη αυγών Γεμίστε το λεκανάκι παγοκύβων Αποθηκεύετε τα αυγά με ασφάλεια κατά ¾ με νερό και τοποθετήστε στη θήκη αυγών. το στον θάλαμο κατάψυξης. Για την αποθήκευση διαφορετικού αριθμού αυγών, μπορείτε να Ξεκολλάτε το κολλημένο λεκανάκι τροποποιήσετε...
  • Página 88: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    el Πρόσθετες λειτουργίες ¡ Το περίβλημα γύρω από τον Συμβουλή: Όταν πάνω στα θάλαμο κατάψυξης θερμαίνεται για κατεψυγμένα τρόφιμα στον θάλαμο λίγο ελαφρά. Αυτό εμποδίζει τον διατήρησης φρεσκάδας σχηματίζεται σχηματισμό νερού συμπύκνωσης πάγος, ρυθμίστε τη θερμοκρασία του στην περιοχή της τσιμούχας της θαλάμου...
  • Página 89: Αυτόματη Υπερκατάψυξη

    Πρόσθετες λειτουργίες el Ενεργοποίηση Υπερψύξη 8.3 Χειροκίνητη Πατήστε (θάλαμος ψύξης). Υπερκατάψυξη ▶ a Ανάβει (θάλαμος ψύξης). Στη Υπερκατάψυξη, ο θάλαμος κατάψυξης ψύχει στη χαμηλότερη Σημείωση: Μετά από περίπου 15 δυνατή θερμοκρασία. ώρες, η συσκευή περνά στην Ενεργοποιήστε την Υπερκατάψυξη κανονική λειτουργία. 4-6 ώρες πριν την αποθήκευση μιας Απενεργοποίηση...
  • Página 90: Λειτουργία Διακοπών

    el Συναγερμός 8.4 Λειτουργία διακοπών Συναγερμός 9 Συναγερμός Σε περίπτωση μακράς απουσίας, Συναγερμός μπορείτε να ενεργοποιήσετε στη 9.1 Συναγερμός πόρτας συσκευή την οικονομική από ενεργειακής άποψης λειτουργία Όταν η πόρτα της συσκευής είναι διακοπών. ανοιχτή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, ενεργοποιείται ο ΠΡΟΣΟΧΗ συναγερμός της πόρτας. Κίνδυνος...
  • Página 91: Home Connect

    Home Connect  el Πριν από την τοποθέτηση μεγάλων Για να μπορέσετε να εκμεταλλευτείτε ποσοτήτων τροφίμων, το Home Connect, ρυθμίστε πρώτα ενεργοποιήστε το Υπερκατάψυξη. τη σύνδεση στο οικιακό δίκτυο WLAN ¡ Η πόρτα του θαλάμου κατάψυξης (Wi-Fi ) και στην εφαρμογή (App) είναι ανοιχτή για μεγάλο χρονικό Home Connect.
  • Página 92: Σύνδεση Της Συσκευής Με Το Οικιακό Δίκτυο Wlan (Wi-Fi) Με Λειτουργία Wps

    el Home Connect Επαναλάβετε τη διαδικασία ή 10.1 Σύνδεση της συσκευής ‒ πραγματοποιήστε χειροκίνητη με το οικιακό δίκτυο σύνδεση → Σελίδα 92. WLAN (Wi-Fi) με Συνδέστε τη συσκευή με την λειτουργία WPS εφαρμογή (App) Home Connect. → Σελίδα 93 Όταν ο δρομολογητής σας διαθέτει μια λειτουργία WPS, μπορείτε να 10.2 Σύνδεση...
  • Página 93: Σύνδεση Της Συσκευής Με Την Εφαρμογή (App) Home Connect

    Home Connect  el Ακολουθήστε τις οδηγίες της δείχνει και η ένδειξη εφαρμογής (App) Home Connect θερμοκρασίας (θάλαμος στην κινητή τερματική συσκευή. κατάψυξης) να δείχνει Πατήστε / (θάλαμος κατάψυξης). a Οι πληροφορίες δικτύου του οικιακού δικτύου WLAN (Wi-Fi) a Η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος μεταφέρονται...
  • Página 94: Εγκατάσταση Της Ενημέρωσης Του Λογισμικού Home Connect

    el Home Connect Πατήστε τόσες φορές / (θάλαμος Πατήστε τόσες φορές / (θάλαμος ψύξης), μέχρι η ένδειξη ψύξης), μέχρι η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης) να θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης) να δείχνει . δείχνει και η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος a Η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος κατάψυξης) να...
  • Página 95: Προστασία Των Προσωπικών Δεδομένων

    Θάλαμος ψύξης el Πατήστε τόσες φορές / (θάλαμος Αυτή η πρώτη εγγραφή προετοιμάζει ψύξης), μέχρι η ένδειξη τη χρήση των λειτουργιών θερμοκρασίας (θάλαμος ψύξης) να Home Connect και είναι απαραίτητη δείχνει και η ένδειξη από τη χρονική στιγμή, που θέλετε να θερμοκρασίας (θάλαμος χρησιμοποιήσετε...
  • Página 96: Ζώνες Ψύξης Στον Θάλαμο Ψύξης

    el Θάλαμος διατήρησης φρεσκάδας του αέρα διασφαλίζουν ιδανικές 11.2 Ζώνες ψύξης στον συνθήκες αποθήκευσης για φρέσκα θάλαμο ψύξης τρόφιμα. Από την κυκλοφορία του αέρα στον 12.1 Χρόνοι αποθήκευσης θάλαμο ψύξης προκύπτουν ζώνες διαφορετικού ψύχους. στον θάλαμο διατήρησης φρεσκάδας Ψυχρότερη ζώνη στους 0 °C Η ψυχρότερη ζώνη είναι πάνω στη διαχωριστική...
  • Página 97: Ικανότητα Κατάψυξης

    Θάλαμος κατάψυξης el τρόφιμα. Οι χαμηλές θερμοκρασίες 13.3 Συμβουλές για την επιβραδύνουν ή σταματούν την αποθήκευση τροφίμων αλλοίωση. στον θάλαμο 13.1 Ικανότητα κατάψυξης κατάψυξης Η ικανότητα κατάψυξης υποδεικνύει, ¡ Αποθηκεύστε τα τρόφιμα ποιες ποσότητες τροφίμων μπορεί να συσκευασμένα αεροστεγώς. καταψυχθούν έως τον πυρήνα τους ¡...
  • Página 98: Χρόνος Διατήρησης Των Κατεψυγμένων Τροφίμων Στους −18 °C

    el Θάλαμος κατάψυξης πουλερικά, αυγά χωρίς κέλυφος, Το τυπωμένο ημερολόγιο κατάψυξης τυριά, βούτυρο, μυζήθρα, έτοιμα δίνει τη μέγιστη διάρκεια φαγητά και υπολείμματα φαγητών. αποθήκευσης σε μήνες με μια συνεχή ¡ Ακατάλληλα για την κατάψυξη είναι θερμοκρασία -18 °C. τρόφιμα όπως π.χ. πράσινες 13.6 Μέθοδοι...
  • Página 99: Απόψυξη

    Απόψυξη el Αποσυνδέστε τη συσκευή από το Απόψυξη 14 Απόψυξη δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φις του καλωδίου Απόψυξη σύνδεσης στο δίκτυο του 14.1 Απόψυξη στον θάλαμο ρεύματος ή κατεβάστε την ψύξης ασφάλεια στο κιβώτιο των ασφαλειών. Ο θάλαμος ψύξης της συσκευής σας Βγάλτε...
  • Página 100: Αφαίρεση Των Μερών Εξοπλισμού

    el Καθαρισμός και φροντίδα Μη χρησιμοποιείτε κανένα ισχυρό Αφαίρεση της θήκης πόρτας ▶ απορρυπαντικό ή υλικά τριψίματος. Ανασηκώστε τη θήκη της πόρτας ▶ Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά ▶ και αφαιρέστε τη. αλκοολούχα μέσα καθαρισμού. → Εικ. Όταν καθαρίζετε μέρη του εξοπλισμού και εξαρτήματα στο Αφαίρεση...
  • Página 101 Καθαρισμός και φροντίδα el Σπρώξτε προς τα πίσω τη Αφαίρεση της διαχωριστικής συρταρωτή ράγα πάνω από τον πλάκας πίσω πείρο και απασφαλίστε την ⁠ . Αφαιρέστε τη γυάλινη πλάκα από → Εικ. τη διαχωριστική πλάκα. → Εικ. Τοποθέτηση των συρταρωτών Αφαιρέστε το δοχείο φρούτων και ραγών...
  • Página 102: Αποκατάσταση Βλαβών

    el Αποκατάσταση βλαβών Αποκατάσταση βλαβών 16 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι Αποκατάσταση βλαβών ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Página 103 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Στην ένδειξη Το ηλεκτρονικό σύστημα αναγνώρισε ένα σφάλμα. θερμοκρασίας Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 88 εμφανίζεται ή . Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του...
  • Página 104 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η θερμοκρασία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. αποκλίνει πολύ από τη Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 88 ρύθμιση. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 87 Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη ‒...
  • Página 105: Διακοπή Ρεύματος

    Αποθήκευση και απόσυρση el a Ο αυτοέλεγχος της συσκευής 16.1 Διακοπή ρεύματος ξεκινά. Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής a Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου ρεύματος, η θερμοκρασία στη της συσκευής, ηχεί ενδιάμεσα ένα συσκευή αυξάνεται, γεγονός που παρατεταμένο ακουστικό σήμα. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και a Όταν...
  • Página 106: Απόσυρση Παλιάς Συσκευής

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη χαρακτηρίζεται σύμφωνα συσκευή ανοιχτή. με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί 17.2 Απόσυρση παλιάς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών συσκευής (waste electrical and Με την απόσυρση σύμφωνα με τους electronic equipment - κανόνες...
  • Página 107: Αριθμός Προϊόντος (E-Nr.) Και Αριθμός Κατασκευής (Fd)

    20 Δήλωση πιστότητας 18.1 Αριθμός προϊόντος (E- Με το παρόν η εταιρεία Constructa Δήλωση πιστότητας Nr.) και αριθμός Neff Vertriebs-GmbH δηλώνει, ότι η κατασκευής (FD) συσκευή με λειτουργικότητα Home Connect συμμορφώνεται με τις Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον βασικές απαιτήσεις και τις υπόλοιπες...
  • Página 108 el Δήλωση πιστότητας 5 GHz WLAN (Wi-Fi): Μόνο για εσωτερική χρήση.
  • Página 112 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001591824* 9001591824 es, pt, el 010226...

Tabla de contenido