Descargar Imprimir esta página
NEFF KI67 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para KI67 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Frigorífico / congelador
Combinado de refrigeração/con-
gelação
Ψυγειοκαταψύκτης
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
KI67.., KI68..

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEFF KI67 Serie

  • Página 1 Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/con- gelação Ψυγειοκαταψύκτης [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη KI67.., KI68..
  • Página 5 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   7 6.7 Botellero de puerta.... 17 1.1 Advertencias de carácter ge- 6.8 Accesorios........ 17 neral.......... 7 7 Manejo básico ......   18 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 7 7.1 Conectar el aparato .... 18 1.3 Limitación del grupo de 7.2 Advertencias relativas al fun- usuarios ........ 7 cionamiento del aparato .. 18...
  • Página 6 12 Desescarchar el aparato..   24 12.1 Desescarchar el comparti- mento frigorífico ..... 24 12.2 Descongelación dentro del congelador ...... 24 13 Cuidados y limpieza....   25 13.1 Preparar el aparato para su limpieza ........ 25 13.2 Limpiar el aparato .... 25 13.3 Limpiar la canaleta de de- sagüe y el orificio de dre- naje......... 26 13.4 Retirar elementos del apa-...
  • Página 7 Seguridad es 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 8 es Seguridad 1.4 Transporte seguro ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! El elevado peso del aparato puede causar lesiones al levantarlo. ▶ Una sola persona no puede levantar el aparato. 1.5 Instalación segura ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si las aberturas de ventilación del aparato se encuentran cerra- das, puede generarse una mezcla inflamable de aire y gas en ca- so de una fuga del circuito de enfriamiento. ▶ No cerrar las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de la carcasa de la instalación.
  • Página 10 es Seguridad ▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión! Si se daña el circuito de refrigeración, puede escaparse líquido refrigerante inflamable y explotar. ▶ Para acelerar la descongelación, no utilizar ningún otro disposi- tivo mecánico u otro medio distinto a los recomendados por el fabricante.
  • Página 11 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones. ▶ Si se abre la puerta durante un tiempo prolongado, se puede producir un aumento considerable de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Página 12 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 13 Evitar daños materiales es ¡ Instalar el aparato con la mayor 2 Evitar daños materiales distancia posible respecto a radia- dores, hornos y otras fuentes de calor: ¡ATENCIÓN! – Mantener una distancia de Al subirse o apoyarse sobre zócalos, 30 mm respecto a cocinas de cajones o puertas, se puede dañar el gas o eléctricas.
  • Página 14 es Instalación y conexión te. La cantidad de refrigerante se 4 Instalación y conexión indica en la placa de característi- cas. → Fig.  4.1 Volumen de suministro El peso de fábrica del aparato puede llegar, en función del modelo concre- Al desembalar el aparato, comprobar to, hasta los 75 kg.
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es Profundidad del hueco 4.5 Conexión del aparato a la Montar el aparato en un hueco con red eléctrica una profundidad recomendada de 560 mm. El enchufe del cable de conexión Un hueco de montaje con una pro- de red del aparato debe conectar- fundidad reducida ocasionará...
  • Página 16 es Equipamiento Compartimento para guardar 6 Equipamiento la mantequilla y el queso → Página 17 El equipamiento del aparato depen- Botellero para guardar bote- de del modelo. llas grandes → Página 17 6.1 Bandeja Nota: Es posible que las ilustracio- nes muestren detalles y característi- Si se desea modificar la posición de cas de equipamiento y tamaño que las bandejas según sea necesario, no concuerdan con las de su aparato...
  • Página 17 Equipamiento es Deslizar el regulador de humedad 6.5 Recipiente plano para para ajustar la humedad del aire en productos congelados el cajón para fruta y verdura, en función de la naturaleza y la cantidad Los productos congelados, el depó- de alimentos que se vayan a guardar sito para cubitos y la pala para hielo en el mismo: se pueden almacenar en el recipien-...
  • Página 18 es Manejo Cajón de congelación Manejo 7 Manejo básico En el cajón de congelación pueden congelarse rápidamente pequeñas Manejo cantidades de alimentos, como ba- 7.1 Conectar el aparato yas, trozos de fruta, hierbas y verdu- Pulsar ras. → Fig. a El aparato comienza a refrigerar. Distribuir uniformemente los produc- a Se escucha un tono de adverten- tos congelados en el cajón de con-...
  • Página 19 Funciones adicionales es Nota: La función se desactiva auto- 7.4 Ajustar la temperatura máticamente pasadas unas 15 horas Ajustar la temperatura del y el aparato vuelve al funcionamiento normal. compartimento frigorífico Pulsar / (Compartimento frigorífi- ▶ Desconectar Superfrío co) varias veces hasta que la indi- Pulsar ...
  • Página 20 es Alarma temperatura puede contribuir a la 8.3 Supercongelación manual proliferación de bacterias y a que se Con la función Supercongelación, el estropeen los alimentos. congelador enfría a la temperatura Si está activo el modo de «Vaca- ▶ más baja posible. ciones», no deben guardarse ali- Encender el Supercongelación du- mentos en el compartimento frigo- rante 4-6 horas antes de almacenar...
  • Página 21 Compartimento frigorífico es damente la indicación de tempera- 9.2 Alarma de temperatura tura (congelador) muestra la tem- La alarma de temperatura se activa peratura ajustada. si la temperatura es demasiado alta. a Desde ese momento se vuelve a Suena una señal acústica y medir y guardar la temperatura ilumina.
  • Página 22 es Congelador ¡ Deben observarse las fechas de Al poner el aparato en marcha, este caducidad o de consumo preferen- puede necesitar hasta 12 horas para te señaladas por los fabricantes. alcanzar la temperatura ajustada. 10.2 Prestar atención a las di- ferentes zonas de frío del compartimento frigo- Ajuste correcto rífico...
  • Página 23 Congelador es Debe llenarse primero el recipiente 11.4 Consejos para congelar para productos congelados, en ca- alimentos frescos so de que lo hubiera. En aparatos sin recipiente plano para produc- ¡ Congelar solo alimentos frescos y tos congelados, debe llenarse pri- en perfectas condiciones. mero el recipiente para productos ¡...
  • Página 24 es Desescarchar el aparato ¡ Preparar los alimentos de consu- 11.5 Tiempo de conservación mo inmediato en el microondas, del producto congelado en el horno o en las placas de a −18 °C cocción. Alimentos Tiempo de conserva- 12 Desescarchar el apa- ción rato Pescado, embutido, hasta 6 me- platos preparados,...
  • Página 25 Cuidados y limpieza es Aprox. 4 horas antes de desescar- 13 Cuidados y limpieza char el aparato, conectar la fun- ción Supercongelación. Para que el aparato mantenga duran- → "Activar la función Superconge- te mucho tiempo su capacidad fun- lación manualmente", Página 20 cional, debe mantenerse y limpiarse De esa forma, los alimentos alcan- con cuidado.
  • Página 26 es Cuidados y limpieza La presencia de líquidos en los ele- 13.3 Limpiar la canaleta de mentos de iluminación o en los man- desagüe y el orificio de dos puede entrañar peligros. drenaje El agua utilizada para limpiar el ▶ aparato no debe entrar en contac- Limpiar la canaleta de desagüe y el to con los elementos de ilumina- orificio de drenaje regularmente para...
  • Página 27 Cuidados y limpieza es Retirar el recipiente para productos congelados Sacar el compartimento de conge- lación hasta el tope. Levantar el recipiente para produc- tos congelados delantero y reti- ⁠ . → Fig. 13.5 Desmontar los compo- nentes del aparato Si se desea limpiar el aparato a fon- do, es posible desmontar algunos componentes del aparato.
  • Página 28 es Solucionar pequeñas averías 14 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 29 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La indicación de tem- La temperatura del congelador era demasiado eleva- peratura (congelador) parpadea. Pulsar  a En la indicación de temperatura (congelador) se muestra brevemente la temperatura más elevada registrada en el congelador. Seguidamente la indi- cación de temperatura (congelador) muestra la temperatura ajustada.
  • Página 30 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato hace rui- Los elementos del aparato se tambalean o se quedan dos. atascados. Comprobar los elementos extraíbles y, en caso ne- ▶ cesario, volver a introducirlos. Las botellas o recipientes entran en contacto. Separar las botellas o recipientes entre sí.
  • Página 31 Almacenamiento y eliminación es a Se inicia la autocomprobación del 14.1 Corte en el suministro aparato. eléctrico a Durante la autocomprobación del aparato suena una larga señal Al producirse un corte en el suminis- acústica. tro eléctrico, la temperatura del apa- a Si, al finalizar la comprobación au- rato aumenta, lo que disminuye el tomática del aparato, suenan dos tiempo de almacenamiento y afecta a...
  • Página 32 es Servicio de Asistencia Técnica 15.2 Eliminación del aparato siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- usado EE). Gracias a la eliminación respetuosa La directiva proporciona con el medio ambiente pueden reuti- el marco general válido lizarse materiales valiosos. en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización ADVERTENCIA...
  • Página 33 Datos técnicos es nuestro Servicio de Asistencia Técni- de la UE. Seguir las instrucciones ca o con su distribuidor, o bien con- que se indican para buscar el mode- sulte nuestra página web. lo. El identificador del modelo se de- Cuando se ponga en contacto con el riva de los caracteres que se en- Servicio de Asistencia Técnica, no ol- cuentran delante de la barra del nú-...
  • Página 34 Índice 1 Segurança ........   36 7.2 Indicações sobre o funciona- 1.1 Indicações gerais ..... 36 mento ........ 47 1.2 Utilização correta...... 36 7.3 Desligar o aparelho.... 47 1.3 Limitação do grupo de utili- 7.4 Regular a temperatura ..... 47 zadores........ 36 8 Funções adicionais....   48 1.4 Transporte seguro .... 36 8.1 Superrefrigeração .... 48 1.5 Instalação segura ..... 37...
  • Página 35 12 Descongelação......   53 12.1 Descongelamento no com- partimento de refrigeração.. 53 12.2 Descongelação automática do congelador ...... 53 13 Limpeza e manutenção....    54 13.1 Preparar o aparelho para a limpeza ........ 54 13.2 Limpar o aparelho .... 54 13.3 Limpar a calha de recolha da água da descongelação e o orifício de escoamento .. 55 13.4 Retirar peças de equipa-...
  • Página 36 pt Segurança 1 Segurança Respeite as seguintes indicações de segurança. 1.1 Indicações gerais ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto pa- ra posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. 1.2 Utilização correta Este aparelho destina-se apenas à...
  • Página 37 Segurança pt 1.5 Instalação segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! Instalações indevidas são perigosas. ▶ Ligar e operar o aparelho unicamente de acordo com as indica- ções na placa de características. ▶ Ligar o aparelho a uma rede elétrica com corrente alternada apenas através de uma tomada com ligação à terra correta- mente instalada.
  • Página 38 pt Segurança ▶ Utilize exclusivamente adaptadores homologados pelo fabrican- Tomadas múltiplas ou fichas de ligação da corrente portáteis po- dem sobreaquecer e provocar um incêndio. ▶ Não coloque tomadas múltiplas nem fichas de ligação da cor- rente portáteis na parte traseira dos aparelhos. 1.6 Utilização segura AVISO ‒ Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode causar choque elétrico.
  • Página 39 Segurança pt Produtos com gases propulsores combustíveis e substâncias ex- plosivas podem explodir, p. ex. latas de spray. ▶ Não guarde no aparelho produtos que contenham gases pro- pulsores combustíveis nem substâncias explosivas. AVISO ‒ Risco de incêndio! Aparelhos elétricos dentro do aparelho, p. ex., aquecedores ou máquinas de fazer gelo elétricas, podem provocar um incêndio.
  • Página 40 pt Segurança ▶ Se o frigorífico/congelador ficar vazio durante muito tempo, desligue o aparelho, descongele, limpe e deixe a porta aberta, para evitar a formação de bolor. As peças no aparelho metálicas ou com visual metálico podem conter alumínio. Se alimentos ácidos entrarem em contacto com o alumínio, podem haver uma transferência de iões de alumínio para os alimentos.
  • Página 41 Segurança pt ▶ Desligue o aparelho. → Página 47 ▶ Retire a ficha da tomada ou desligue o disjuntor no quadro elé- trico. ▶ Contacte a Assistência técnica. → Página 60...
  • Página 42 pt Evitar danos materiais ¡ Instale o aparelho à maior distân- 2 Evitar danos materiais cia possível de elementos de aquecimento, fogão e outras fon- tes de calor: ATENÇÃO! – Respeite uma distância de A utilização de rodapé, saliências ou 30 mm em relação a fogões portas do aparelho como assento ou elétricos ou a gás.
  • Página 43 Instalação e ligação pt O peso do aparelho pode pesar de 4 Instalação e ligação fábrica até 75 kg, conforme o mode- O piso tem de ser suficientemente 4.1 Âmbito de fornecimento estável para suportar o peso do apa- relho. Depois de desembalar, há que verifi- car todas as peças quanto a danos Temperatura ambiente admissível de transporte e se o material forneci-...
  • Página 44 pt Familiarização Se a profundidade do nicho for inferi- Verifique o assentamento fixo da fi- or, o consumo de energia aumenta li- cha elétrica. geiramente. O nicho tem de ter uma a Agora o aparelho está pronto a profundidade mínima de 550 mm. funcionar.
  • Página 45 Equipamento pt 5.2 Painel de comandos 6 Equipamento O painel de comandos permite regu- O equipamento do seu aparelho de- lar todas as funções do seu aparelho pende do modelo. e obter informações sobre o estado de operação. 6.1 Prateleira → Fig. Para mudar a prateleira conforme ne- (compartimento de refri- cessário, pode remover a prateleira e geração) liga ou desliga Su-...
  • Página 46 pt Equipamento Pode regular a humidade do ar na Nota: O compartimento abre-se para gaveta de fruta e legumes de acordo baixo. A tampa desloca-se para bai- com o tipo e a quantidade de xo do compartimento. alimentos a guardar, deslocando o → Fig.
  • Página 47 Operação pt Acumulador de frio 7.2 Indicações sobre o funci- Utilize o acumulador de frio para onamento manter temporariamente alimentos ¡ Quando tiver ligado o aparelho, frios, p. ex., numa mala térmica. demora várias horas até ser alcan- Dica: Em caso de falha de energia çada a temperatura regulada.
  • Página 48 pt Funções adicionais Se a Supercongelação automática 8 Funções adicionais estiver ligada, (congelador) acende-se e os ruídos de funciona- mento podem ser mais elevados. 8.1 Superrefrigeração Depois de concluída a Supercongela- ção automática, o aparelho volta ao Com a Superrefrigeração, o compar- modo de funcionamento normal. timento de refrigeração fica o mais frio possível.
  • Página 49 Alarme pt 8.4 Modo de férias 9 Alarme Se se ausentar por um período de tempo mais prolongado, poderá ligar 9.1 Alarme da porta o modo de férias economizador de energia no aparelho. Se a porta do aparelho estiver aberta durante muito tempo, o alarme da CUIDADO porta dispara.
  • Página 50 pt Compartimento de refrigeração ¡ A porta do compartimento de con- 10.1 Dicas sobre o armazena- gelação está aberta há demasiado mento de alimentos no tempo. compartimento de refri- Verificar se os alimentos congela- dos estão parcial ou totalmente geração descongelados. ¡ Guarde apenas alimentos frescos Desligar o alarme de temperatura e não deteriorados.
  • Página 51 Congelador pt 10.3 Autocolante OK 11.1 Capacidade de congela- ção Com o autocolante OK pode verificar se, no compartimento de refrigera- A capacidade de congelação indica ção, foram atingidas as gamas de que quantidades de alimentos po- temperatura seguras recomendadas dem ficar completamente congela- para os alimentos de +4°C ou me- das até...
  • Página 52 pt Congelador Embalar alimentos congelados 11.3 Dicas sobre o armazena- O material de embalar adequado e o mento de alimentos no tipo de embalagem correto, permite congelador conservar significativamente a quali- dade do produto e evitar queimadu- ¡ Guarde os alimentos embalados ras por congelação.
  • Página 53 Descongelação pt Já não usar o prazo máximo de 12.2 Descongelação automá- ▶ conservação. tica do congelador ¡ Descongele alimentos de origem O congelador não descongela auto- animal, p. ex. peixe, carne, queijo maticamente. Uma camada de gelo e requeijão, no compartimento de no congelador dificulta a transmissão refrigeração.
  • Página 54 pt Limpeza e manutenção Voltar a inserir a gaveta de conge- 13.2 Limpar o aparelho lados com os alimentos congela- dos. AVISO Risco de choque elétrico! A penetração de humidade pode 13 Limpeza e manuten- provocar choques elétricos. Não utilizar aparelhos de limpeza ▶...
  • Página 55 Limpeza e manutenção pt Insira as peças de equipamento e Remover a prateleira para monte os componentes do apare- garrafas lho. Levante a prateleira para garrafas ▶ Estabeleça a ligação elétrica do e retire-a. aparelho. → Página 44 → Fig. Ligue o aparelho. → Página 47 Remover a gaveta de fruta e Coloque os alimentos.
  • Página 56 pt Eliminar anomalias 14 Eliminar anomalias As pequenas anomalias do aparelho podem ser eliminadas pelo próprio utiliza- dor. Antes de contactar a Assistência Técnica, consulte as informações sobre a eliminação de anomalias. Isto permite evitar custos desnecessários. AVISO Risco de choque elétrico! As reparações indevidas são perigosas.
  • Página 57 Eliminar anomalias pt Avaria Causa e diagnóstico O visor da temperatu- A temperatura no congelador estava demasiado ra (congelador) está a quente. piscar. Prima a O visor da temperatura (congelador) exibe breve- mente a temperatura mais quente que existiu no congelador. Em seguida, o visor da temperatura (congelador) mostra novamente a temperatura re- gulada.
  • Página 58 pt Eliminar anomalias Avaria Causa e diagnóstico O aparelho faz ruídos. Peças de equipamento oscilam ou prendem. Verifique as peças de equipamento removíveis e, ▶ se necessário, volte a colocá-las no lugar. Garrafas ou outros recipientes tocam-se. Afaste as garrafas ou os recipientes. ▶...
  • Página 59 Armazenar e eliminar pt clusão do autoteste do aparelho. 14.1 Falha de corrente O aparelho passa para o funciona- Durante uma falha de corrente, a mento normal. temperatura no aparelho aumenta, a Se, após a conclusão do autoteste reduzindo o tempo de conservação e do aparelho, ouvir 5 sinais sono- diminuindo a qualidade dos alimen- ros e...
  • Página 60 pt Serviço de Assistência Técnica Manter as crianças afastadas do ▶ 16 Serviço de Assistên- aparelho fora de uso. cia Técnica AVISO Se não lhe for possível eliminar uma Risco de incêndio! anomalia no aparelho ou se for ne- Em caso de danos dos tubos, pode cessário proceder a uma reparação, sair agente refrigerante inflamável e contacte a nossa Assistência Técni-...
  • Página 61 Dados técnicos pt 16.1 Número do produto (E- Nr.) e número de fabrico (FD) Encontra o número de produto (E- Nr.) e o número de fabrico (FD) na placa de características do aparelho. → Fig.  Aponte os dados para ter sempre à mão os dados do seu aparelho e o número de telefone da Assistência Técnica.
  • Página 62 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια........   64 6.7 Θήκη πόρτας ...... 74 1.1 Γενικές υποδείξεις .... 64 6.8 Εξαρτήματα ...... 75 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον 7 Βασικός χειρισμός.....    75 σκοπό προορισμού .... 64 7.1 Ενεργοποίηση της συσκευής .. 75 1.3 Περιορισμός ομάδας 7.2 Υποδείξεις για τη λειτουργία.. 76 χρηστών...
  • Página 63 12 Απόψυξη........   82 12.1 Απόψυξη στον θάλαμο ψύξης........ 82 12.2 Απόψυξη στον θάλαμο κατάψυξης ...... 82 13 Καθαρισμός και φροντίδα ..   83 13.1 Προετοιμασία της συσκευής για καθαρισμό.. 83 13.2 Καθαρισμός της συσκευής.. 83 13.3 Καθαρισμός της υδρορροής του νερού απόψυξης και της οπής αποστράγγισης...
  • Página 64 el Ασφάλεια 1 Ασφάλεια Προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφαλείας. 1.1 Γενικές υποδείξεις ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά.
  • Página 65 Ασφάλεια el 1.4 Ασφαλής μεταφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος τραυματισμού! Το μεγάλο βάρος της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς κατά την ανύψωση. ▶ Μη σηκώνετε μόνοι σας τη συσκευή. 1.5 Ασφαλής εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι μη ενδεδειγμένες εγκαταστάσεις είναι επικίνδυνες. ▶ Συνδέστε και χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία...
  • Página 66 el Ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Όταν τα ανοίγματα αερισμού της συσκευής είναι κλειστά, μπορεί σε περίπτωση μιας διαρροής ψυκτικού μέσου να σχηματιστεί ένα εύφλεκτο μίγμα αερίου-αέρα. ▶ Μην κλείνετε τα ανοίγματα αερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στο επίτοιχο περίβλημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η...
  • Página 67 Ασφάλεια el ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά κομμάτια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος έκρηξης! Λόγω ζημιάς του κυκλώματος ψύξης μπορεί να εξέλθει εύφλεκτο ψυκτικό μέσο και να εκραγεί. ▶ Για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης, μη χρησιμοποιείτε άλλες μηχανικές διατάξεις ή λοιπά μέσα από αυτά...
  • Página 68 el Ασφάλεια ΠΡΟΣΟΧΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης για την υγεία! Για την αποφυγή της μόλυνσης των τροφίμων, πρέπει να τηρηθούν οι ακόλουθες οδηγίες. ▶ Εάν ανοίξει η πόρτα για ένα μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκληθεί μια σημαντική αύξηση της θερμοκρασίας στους θαλάμους της συσκευής. ▶...
  • Página 69 Ασφάλεια el ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα...
  • Página 70 el Αποφυγή υλικών ζημιών 3.2 Εξοικονόμηση ενέργειας 2 Αποφυγή υλικών Αν ακολουθήσετε αυτές τις ζημιών υποδείξεις, η συσκευή σας θα καταναλώνει λιγότερο ρεύμα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Επιλογή της θέσης τοποθέτησης Με τη χρήση της βάσης, των συρταριών ή της πόρτας της ¡ Προστατεύετε τη συσκευή από συσκευής...
  • Página 71 Τοποθέτηση και σύνδεση el ¡ Για να εκμεταλλευτείτε το ψύχος 4.2 Κριτήρια για τη θέση των κατεψυγμένων τροφίμων, τοποθέτησης τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα για ξεπάγωμα στον ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ θάλαμο ψύξης. Κίνδυνος έκρηξης! ¡ Αφήνετε πάντοτε λίγο χώρο Εάν η συσκευή βρίσκεται σε έναν ανάμεσα...
  • Página 72 el Γνωριμία Όταν λειτουργείτε μια συσκευή της 4.3 Συναρμολόγηση της κατηγορίας κλίματος SN σε συσκευής χαμηλότερες θερμοκρασίες χώρου μπορούν να αποκλειστούν ζημιές στη Συναρμολογήστε τη συσκευή ▶ συσκευή μέχρι μια θερμοκρασία σύμφωνα με τις συνημμένες χώρου από 5 °C. οδηγίες συναρμολόγησης. Διαστάσεις εσοχής 4.4 Προετοιμασία...
  • Página 73 Εξοπλισμός el Πεδίο χειρισμού → Σελίδα 73 / (θάλαμος κατάψυξης) Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του Μεταβλητό ράφι → Σελίδα θαλάμου κατάψυξης. Δείχνει τη ρυθμισμένη Συρόμενο ράφι → Σελίδα 74 θερμοκρασία του θαλάμου κατάψυξης σε °C. Δοχείο φρούτων και (θάλαμος κατάψυξης) λαχανικών με ρυθμιστή Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί υγρασίας...
  • Página 74 el Εξοπλισμός Απομακρύνετε το νερό συμπύκνωσης 6.3 Συρόμενο ράφι με ένα στεγνό πανί και προσαρμόστε Για την επίτευξη μιας καλύτερης την υγρασία του αέρα μέσω του επισκόπησης και τη γρηγορότερη ρυθμιστή υγρασίας. αφαίρεση των τροφίμων, τραβήξτε Για να διατηρηθεί η ποιότητα και το έξω...
  • Página 75 χειρισμός el ξανά σε μια άλλη θέση. της θερμοκρασίας των → "Αφαίρεση της θήκης πόρτας", αποθηκευμένων κατεψυγμένων τροφίμων. Σελίδα 84 Λεκανάκι παγοκύβων 6.8 Εξαρτήματα Χρησιμοποιήστε το λεκανάκι Χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα. παγοκύβων, για να παρασκευάσετε Είναι προσαρμοσμένα στη δική σας παγόκυβους. συσκευή. Παρασκευή παγοκύβων Τα εξαρτήματα της συσκευής σας Για...
  • Página 76 el Πρόσθετες λειτουργίες Ρύθμιση της θερμοκρασίας του 7.2 Υποδείξεις για τη θαλάμου κατάψυξης λειτουργία Πατήστε τόσες φορές / (θάλαμος ▶ ¡ Όταν έχετε ενεργοποιήσει τη κατάψυξης), μέχρι η ένδειξη συσκευή, διαρκεί αρκετές ώρες θερμοκρασίας (θάλαμος μέχρι να επιτευχθεί η ρυθμισμένη κατάψυξης) να δείχνει την θερμοκρασία.
  • Página 77 Πρόσθετες λειτουργίες el Για να εκμεταλλευτείτε την ικανότητα 8.2 Αυτόματη κατάψυξης, χρησιμοποιήστε την Υπερκατάψυξη Υπερκατάψυξη. → "Προϋποθέσεις για την ικανότητα Στην αυτόματη Υπερκατάψυξη, ο κατάψυξης", Σελίδα 80 θάλαμος κατάψυξης ψύχεται σημαντικά περισσότερο από ό,τι στην Σημείωση: Όταν είναι κανονική λειτουργία. Έτσι ενεργοποιημένη η Υπερκατάψυξη, καταψύχονται...
  • Página 78 el Συναγερμός Η συσκευή ρυθμίζει αυτόματα τις 9.2 Συναγερμός θερμοκρασίες. θερμοκρασίας Θάλαμος ψύξης 14 °C Όταν η θερμοκρασία στον θάλαμο Θάλαμος Θερμοκρασία κατάψυξης έίναι πολύ ψηλή, κατάψυξης αμετάβλητη ενεργοποιείται ο συναγερμός θερμοκρασίας. Ενεργοποίηση λειτουργίας Ένα προειδοποιητικό σήμα ηχεί και το διακοπών ανάβει. Πατήστε ▶...
  • Página 79 Θάλαμος ψύξης el a Η ένδειξη θερμοκρασίας (θάλαμος ¡ Αφήστε τα ζεστά φαγητά και ποτά κατάψυξης) δείχνει για λίγο την πρώτα να κρυώσουν. υψηλότερη θερμοκρασία, που ¡ Προσέξτε την ημερομηνία επικράτησε στον θάλαμο ανάλωσης ή την ημερομηνία λήξης κατάψυξης. Μετά, η ένδειξη που...
  • Página 80 el Θάλαμος κατάψυξης Μετά τη θέση της συσκευής σε Σε περίπτωση συσκευών με ρηχό λειτουργία μπορεί να διαρκέσει έως δοχείο κατεψυγμένων τροφίμων, και 12 ώρες, μέχρι να επιτευχθεί η γεμίστε πρώτα αυτό με τρόφιμα. Σε ρυθμισμένη θερμοκρασία. περίπτωση συσκευών χωρίς ρηχό δοχείο...
  • Página 81 Θάλαμος κατάψυξης el ¡ Για την απρόσκοπτη κυκλοφορία Τοποθετείτε τα τρόφιμα μέσα στη του αέρα μέσα στη συσκευή, συσκευασία. σπρώξτε μέσα το δοχείο Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να κατεψυγμένων τροφίμων μέχρι βγεί ο αέρας. τέρμα. Κλείνετε αεροστεγώς τη συσκευασία, για μην χάσουν τα 11.4 Συμβουλές...
  • Página 82 el Απόψυξη Αυτά μπορεί να καταψυχθούν εκ επιδρά αρνητικά στην απόδοση της ▶ νέου, αφού πρώτα τα βράσετε ή τα ψύξης στα κατεψυγμένα τρόφιμα και ψήσετε. αυξάνει την κατανάλωση ρεύματος. Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη ▶ Απόψυξη του θαλάμου διάρκεια αποθήκευσης. κατάψυξης...
  • Página 83 Καθαρισμός και φροντίδα el Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Αφαίρεση του ραφιού επάνω από → Σελίδα 75 το δοχείο φρούτων και λαχανικών. → Σελίδα 84 Τοποθετήστε ξανά τα δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων με τα 13.2 Καθαρισμός της κατεψυγμένα τρόφιμα. συσκευής 13 Καθαρισμός και ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! φροντίδα Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει...
  • Página 84 el Καθαρισμός και φροντίδα Προετοιμάστε τη συσκευή για τον Αφαίρεση του συρόμενου ραφιού καθαρισμό. → Σελίδα 83 Τραβήξτε έξω δυνατά το συρόμενο Καθαρίζετε τη συσκευή, τα μέρη ράφι, μέχρι να ασφαλίσει το δόντι του εξοπλισμού, τα εξαρτήματα και μανδάλωσης. τις στεγανοποιήσεις της πόρτας με → Εικ.
  • Página 85 Καθαρισμός και φροντίδα el Αφαιρέστε το ράφι και γυρίστε το ⁠ . → Εικ. Πιέστε τις στερεώσεις του κάτω καλύμματος προς τα έξω. → Εικ. Ανασηκώστε μπροστά το κάλυμμα και τραβήξτε το πίσω προς τα έξω ⁠ . → Εικ.
  • Página 86 el Αποκατάσταση βλαβών 14 Αποκατάσταση βλαβών Τις μικρότερες βλάβες στη συσκευή σας μπορείτε να τις αποκαταστήσετε οι ίδιοι. Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες για την αποκατάσταση βλαβών, προτού έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Έτσι αποφεύγετε άσκοπα έξοδα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο...
  • Página 87 Αποκατάσταση βλαβών el Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Στην ένδειξη Το ηλεκτρονικό σύστημα αναγνώρισε ένα σφάλμα. θερμοκρασίας Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 76 εμφανίζεται ή . Αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο του ρεύματος. Τραβήξτε το φις του καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο του...
  • Página 88 el Αποκατάσταση βλαβών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η θερμοκρασία Διάφορες αιτίες είναι δυνατές. αποκλίνει πολύ από τη Απενεργοποιήστε τη συσκευή. → Σελίδα 76 ρύθμιση. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή μετά από περίπου 5 λεπτά. → Σελίδα 75 Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή, ελέγξτε τη ‒...
  • Página 89 Αποθήκευση και απόσυρση el a Ο αυτοέλεγχος της συσκευής 14.1 Διακοπή ρεύματος ξεκινά. Κατά τη διάρκεια μιας διακοπής a Κατά τη διάρκεια του αυτοελέγχου ρεύματος, η θερμοκρασία στη της συσκευής, ηχεί ενδιάμεσα ένα συσκευή αυξάνεται, γεγονός που παρατεταμένο ακουστικό σήμα. μειώνει τον χρόνο αποθήκευσης και a Όταν...
  • Página 90 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Για την εξασφάλιση του αερισμού Αυτή η συσκευή του εσωτερικού χώρου, αφήστε τη χαρακτηρίζεται σύμφωνα συσκευή ανοιχτή. με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί 15.2 Απόσυρση παλιάς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών συσκευής (waste electrical and Με την απόσυρση σύμφωνα με τους electronic equipment - κανόνες...
  • Página 91 Τεχνικά στοιχεία el όρους εγγύησης. Οι όροι εγγύησης Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μια δεν επηρεάζουν οποιαδήποτε άλλα πηγή φωτός της κατηγορίας δικαιώματα ή αξιώσεις, που έχετε ενεργειακής απόδοσης F. Η πηγή βάσει της τοπικής νομοθεσίας. φωτός είναι διαθέσιμη ως ανταλλακτικό και επιτρέπεται να Λεπτομερείς...
  • Página 92 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY *9001703929* 9001703929 es, pt, el 020128...

Este manual también es adecuado para:

Ki68 serie