– сменяема торбичка с плъзгаща кле-
ма/ или торбичка с дренажен кран с
вграден обратен клапан и вентила-
ционен филтър
– 2 перфорирани ленти за закрепва-
не върху рамката на леглото
Използваниматериали
ABS, PP, PA, PE, PS, PU, PVC, SEBS, PBT, IR
Указаниязаупотреба:
1. Системата се закрепва вертикално
към леглото под нивото на пикоч-
ния мехур на пациента. Използвай-
те перфорираните ленти (1c), кука-
та (1b) или лентата (1a).
Внимание:
уверете се, че системата е закрепе-
на така, че измерителната скала на
измерителната камера да е в хори-
зонтално положение.
2. Свържете уринаторната торбичка
към измерителната камера с помо-
щта на байонетния конектор (дву-
литровата торба е предварително
монтирана) (2a, 2b). Свържете дре-
нажния маркуч към уретралния ка-
тетър. Маркучът трябва да слиза с
постоянен наклон от пациента към
апарата.
3. Вземане на проба: почистете и
дезинфекцирайте мембраната на
стъпалния съединител. Затворете
плъзгащата клема върху маркуча
(3c) и посредством аспирация със
спринцовка изтеглете урина от
порта за вземане на проби върху
стъпания конектор (3d). Съедине-
нието към катетъра от пикочния
мехур не трябва за се разединява.
4. За изпразване на измерителната
камера завъртете дренажния вен-
тил на долната страна (4), за да го
отворите (в позиция да се вижда
„стрелката"). За да смените торбич-
ката, уверете се, че измерителната
камера и изцяло празна и че дре-
нажният вентил е затворен.
5. При смяна леглото на пациента сис-
темата задължително трябва да се
поставя върху леглото със задната
си страна. Преди това да се изпраз-
ва измерителната камера и да се
затваря щипката на маркуча (5f).
След преместването на пациента
системата незабавно да се закрепи
във вертикално положение и да се
отвори щипката на маркуча (5e).
6. За да изхвърлите урината от сме-
няемата торбичка (1,5 L и 3,5 L),
откачете уринаторната торбичка
от измерителната камера и отво-
рете торбичката като я разкъсате
по перфорираната линия в лявата
горна част на торбичката (6).
Предупреждение:
Повторното използване на изделия
- 8 -
All manuals and user guides at all-guides.com
за еднократна употреба създава
потенциален риск за пациента или
потребителя. То може да доведе до
замърсяване и/или нарушаване на
функционалните характеристики. За-
мърсяването
функционалност на изделието могат
да доведат до травми, заболяване или
смърт на пациента.
使用说明书
c
内容物:
密闭精密计尿器系统,包括:
– 阶梯接头上的取样口
– 带滑动夹的连接管
– 带 有逆回流阀的通风巴斯德排液
室
– 带 通 气 口 测 量 器 , 其 总 容 积
500ml, 其中有50ml精密测量室
– 可 更换尿袋,或带有防逆阀和排
气滤膜的引流袋
– 2 条有孔带,用于将系统悬挂在
床架上
– 附 加完整的钩和钉用来扎紧相应
的固定衬套(如固定带#417755
或固定盘#4417780)
所用材料
ABS, PP, PA, PE, PS, PU, PVC, SEBS, PBT, IR
使用说明:
1. 将 系统从垂直方向系在床架上,
并且系统不要超过患者的膀胱高
度。使用2条有孔带 ( 1c )、钩( 1b )
或带( 1a )。
注意:
在 固定系统时,测量器的测量刻
度要位于水平方向。
2. 借 助于卡口式接头连接尿袋和测
量器 (已预安装有 2 L尿袋) ( 2a ,
2b )。连接导液管和膀胱导管。
连 接管要以等梯度从患者下降至
设备。
3. 取 样:将阶梯接头上的膜进行清
洁和消毒。
关 闭连接管上的滑动夹 (3c),通
过阶梯接头上的取样口,用吸引
用注射器抽取尿液 (3d)。
不要断开膀胱导管。
4. 要 排空测量器,只需打开底部的
出液阀 (4) ("箭头"位置可见)。
更 换尿袋时,必须要先全部排空
测量器,并要关上出液阀。
5. 当 移动患者至另一张床时,要预
先关闭滑动夹,完全排空连接管
和测量器 (5f),将系统背面朝下
平放。
立 即将系统返回到垂直位置并再
次打开连接管的滑动夹 (5e)。
6. 要 弃置可更换尿袋(1.5 L和3.5
L)里的尿液,只需断开尿袋与
и/или
ограничената
测量器的连接,并沿着位于尿袋
左上部的打孔线撕开尿袋即可
(6)。
警告:
对一次性使用设备进行重复使用会
对患者或用户产生潜在风险,可能
导致设备受到污染及/或功能能力
受损。设备受到污染及/或功能受
限可能导致患者受伤、患病或死亡
c
产品标准: 见标签
注册号: 见标签
生产商:
B. Braun Melsungen AG
34209 Melsungen,
Germany
生产地址: 13 rue Croix Comtesse
28402 Nogent-le-Rotrou,
France
售后服务单位
贝朗医疗(上海)国际贸易有限
公司
上海市外高桥保税区港澳路285号
S、P及Q部分
邮编:200131
电话:021-22163000
传真:021-32506005
Návod k použití
x
Obsah:
Sterilní uzavřený systém pro měření
moči obsahuje
– odstupňovaný konektor s přípojkou na
odběr moči
– hadičku s posuvnou svorkou
– zavzdušněnou Pasteurovu odkapávací
komůrku se zpětným ventilem
– zavzdušněnou měřicí komoru o celko-
vém objemu 500 ml obsahující 50 ml
oddíl s jemným měřicím rozsahem
– výměnný vak nebo vak s vypouštěcím
kohoutem s integrovaným zpětným
ventilem a zavzdušňovacím filtrem
– 2 perforované pásky pro upevnění na
rám lůžka
- integrovaný háček a spona pro upnutí
do vhodných upevňovacích prvků (na-
příklad fixační páska č. 4417755 nebo
fixační dlaha č. 4417780)
Použité materiály
AB, PP, PA, PE, PS, PU, PVC, SEBS, PBT, IR
Pokyny pro použití:
1. Systém upevněte k lůžku ve svislé
poloze a pod úrovní pacientova mo-
čového měchýře. Použijte přiložené
perforované pásky (1c), háček (1b)