CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH ESPAÑOL PREVENTIVE MEASURES MEDIDAS DE SEGURIDAD 39-40 INTRODUCTION INTRODUCCIÓN FRONT PARTE DELANTERA CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO E INDICACIÓN 42-43 OPERATION 8-10 FUNCIONAMIENTO 44-46 IR REMOTE CONTROL MANDO A DISTANCIA IR INSTALLATION...
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
Página 4
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs should be exclusively carried out by qualified service personnel. The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
100 V - 240 V AC / 50 - 60 Hz, power consumption 70W OPERATION The Cameo UVO is a DMX-512-controllable 5-in-1 LED effect spotlight and can be used as a standalone unit, in Master / Slave mode and operated by IR remote control and sound-control.
POWER OUT IEC power output socket. Facilitates power supply to other CAMEO lights. Ensure that the total current consumption of all connected devices does not exceed the value specified on the device in amperes (A).
LED DISPLAY Displays the current operating mode and other information, such as system settings. CONTROL BUTTONS MODE: Press the MODE button to move up one level in the menu structure. ENTER: Confirm programme selection and value changes. UP and DOWN: Selection of the main menu items, programme selection, change settings, such as programme speed and DMX address STATUS LEDs DMX LED: The LED lights up as soon as the DMX-control mode is enabled.
OPERATION A few seconds after connecting to the mains, the effect-spotlight is ready for operation and the previously selected operating mode is activated. During the startup process, the software version is displayed briefly (Vxxx). ACTIVATING DMX-CONTROL, CONFIGURING DMX MODE AND DMX START-ADDRESS Press the MODE button repeatedly until one of the main menu items is displayed (Addr, ModE, SEt, inFo).
Página 9
AUTOMATIC CONTROL MODE Press the MODE button repeatedly until one of the main menu items is displayed (Addr, ModE, SEt, inFo). Using the UP and DOWN buttons, select the menu item “ModE” and confirm with ENTER and then select “Auto” (display LED “AUTO” will light up). Press ENTER, and then select the desired effect category using the UP and DOWN buttons (AutM = mix of all built-in effects, AutP = PAR-lamp, Autb = Beam (Flower--effect), AutL = laser, AutF = Flash Strobe (Strobe-LEDs).
STATIC COLOURS MODE In the static colours mode, each of the PAR lamps’ 4-colour LEDs can be individually adjusted for brightness, and an additional strobe effect can be activated. Press the MODE button repeatedly until one of the main menu items is displayed (Addr, ModE, SEt, inFo). Using the UP and DOWN buttons, select the menu item “ModE”...
IR REMOTE CONTROL Aim the infrared remote control directly at the infrared sensor on the front of the spotlight The maximum range is approximately 8 metres. In DMX and Slave modes, the remote control is deactivated. Blackout The ON/OFF button is used to switch off all internal effects (blackout), regardless of operating mode enabled via the remote control.
INSTALLATION Installation on a traverse is possible with the supplied mounting bracket. Attach the device securely to the securing lug A with a suitable safety rope. Important: Overhead installation must only be carried out by qualified personnel. When installing, please refer to the points under “CAUTION! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LASER PRODUCTS!”...
Pin Assignment DMX cable with 3-pin XLR connectors: DMX cable with 5-pin XLR connectors (pin 4 and 5 are not used): Shield Shield DMX TERMINATORS (TERMINATING RESISTORS) To prevent system errors, the last device in a DMX chain needs to be equipped with a terminating resistor (120 ohm, 1/4 Watt). 3-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT3 5-pin XLR connector with a terminating resistor: K3DMXT5 Pin Assignment...
Standalone functions: auto programme, sound-programme, Master/Slave Control: DMX512, IR remote control Controls: Mode, Enter, Up, Down, IR remote control, Mic Sensitivity, Laser ON/OFF Display elements: 4-digit LED display, display LEDs DMX, SOUND, AUTO, SLAVE Power connection: IEC input and output Operating voltage: 100 V AC - 240 V AC, 50 - 60 Hz Power consumption:...
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewähr- leisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website WWW.CAMEOLIGHT.COM.
Página 16
35. Netzleitungen zur Spannungsversorgung mehrerer Geräte müssen mindestens 1,5 mm² Aderquerschnitt aufweisen. In der EU müssen die Leitungen H05VV-F, oder gleichartig, entsprechen. Geeignete Leitungen werden von Adam Hall angeboten. Mit diesen Leitungen können Sie mehrere Geräte über den Power out Anschluss mit dem Power IN Anschluss eines weiteren Gerätes verbinden. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet (Aufdruck auf dem Gerät).
Master / Slave Betrieb, Standalone Programme, Musiksteuerung über eingebautes Mikrofon, Safety Schrauböse und Montagebügel inklusive, Betriebsspannung 100V - 240V AC / 50 - 60Hz, Leistungsaufnahme 70W. BEDIENUNG Der Cameo UVO ist ein DMX-512-steuerbarer 5 in 1 LED Effekt-Strahler und läßt sich als Standalone-Gerät, im Master / Slave-Betrieb, per IR-Fernbedienung und Musiksteuerung betreiben. VORDERSEITE Drei mal drei RGB+UV LED-Strahler.
Aufdrucks auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. POWER OUT IEC Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
Página 19
LED-DISPLAY Zeigt den aktuellen Betriebsmodus und weitere Informationen, wie z.b. Systemeinstellungen an. BEDIENTASTER MODE: Drücken Sie den MODE-Taster, um in in der Menüstruktur eine Ebene höher zu gelangen. ENTER: Bestätigen von Programmauswahl und Wertänderungen. UP und DOWN: Auswahl der Hauptmenüpunkte, Programmauswahl, ändern von Werten, wie z.B. Programmgeschwindigkeit und DMX-Adresse. STATUS LEDS DMX LED: Die LED leuchtet, sobald die Betriebsart für die DMX-Steuerung aktiviert ist.
BEDIENUNG Wenige Sekunden nach dem Anschließen an das Stromnetz ist der Effekt-Strahler betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor angewählt war, wird aktiviert. Während des Startvorgangs wird kurz die Software Version angezeigt (Vxxx). DMX-STEUERUNG AKTIVIEREN, DMX-BETRIEBSART UND DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN Drücken Sie ggf. den MODE-Taster so oft, bis einer der Hauptmenüpunkte im Display angezeigt wird (Addr, ModE, SEt, inFo). Wählen Sie nun mit Hilfe der Taster UP und DOWN den Menüpunkt „ModE“...
Página 21
BETRIEBSART AUTOMATISCHE STEUERUNG Drücken Sie ggf. den MODE-Taster so oft, bis einer der Hauptmenüpunkte im Display angezeigt wird (Addr, ModE, SEt, inFo). Wählen Sie nun mit Hilfe der Taster UP und DOWN den Menüpunkt „ModE“ aus, bestätigen mit ENTER und wählen wiederum mit UP und DOWN „Auto“ aus (Anzeige-LED „AUTO“...
SLAVE-BETRIEBSART Drücken Sie ggf. die MODE-Taste so oft, bis einer der Hauptmenüpunkte im Display angezeigt wird (Addr, ModE, SEt, inFo). Wählen Sie nun mit Hilfe der Taster UP und DOWN den Menüpunkt „ModE“ aus, bestätigen mit ENTER und wählen wiederum mit UP und DOWN „SLAV“ aus. Bestätigen Sie mit ENTER (Anzeige-LED „SLAVE“...
IR FERNBEDIENUNG Richten Sie die Infrarot-Fernbedienung in Sichtverbindung direkt auf den auf der Vorderseite des Strahlers verbauten Infrarot-Sensors. Die maximale Reichweite beträgt ca. 8 Meter. In der DMX- und der Slave-Betriebsart sind die Funktionen der Fernbedienung deaktiviert. Blackout Die ON/OFF-Taste dient dazu, alle internen Effekte abzuschalten (Blackout), unabhängig davon, welche von der Fernbedienung kontrollierten Betriebsart aktiviert ist.
MONTAGE Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe des mitgelieferten Montagebügels, sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsöse A. Wichtige Hinweise: Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden. Achten Sie bei Aufstellung und Montage auf die Anmerkungen unter Punkt „VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LASER-PRODUKTE!“...
Steckerbelegung: DMX-Kabel mit 3-Pol XLR-Steckern: DMX-Kabel mit 5-Pol XLR-Steckern (Pin 4 und 5 sind nicht belegt.): Shield Shield DMX-ABSCHLUSSSTECKER (TERMINATOR): Um Systemfehler zu vermeiden, ist das letzte Gerät einer DMX-Kette mit einem Abschlusswiderstand zu bestücken (120 Ohm, 1/4 Watt). 3-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT3 5-Pol XLR-Stecker mit Abschlusswiderstand: K3DMXT5 Steckerbelegung: 3-Pol XLR-Stecker:...
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées: il garantit des années de fonctionnement sans problème.Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Cameo Light de façon optimale.
Página 28
34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables. 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés.
UTILISATION Le modèle Cameo UVO est un projecteur à LED à effets « 5 en 1 » pilotable en mode DMX-512 ; il s’utilise en mode autonome (Standalone), maître (Master) ou esclave (Slave) ; peut être piloté par une télécommande infrarouge et par la musique.
à l’arrière de l’appareil). Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé. SORTIE D’ALIMENTATION Embase de renvoi secteur au format CEI. Permet d’alimenter d’autres projecteurs CAMEO. S’assurer que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l’appareil.
AFFICHEUR À LED Indique le mode de fonctionnement actuel et diverses autres informations, comme les réglages du système, par exemple. BOUTONS DE COMMANDE MODE : Appuyer sur la touche MODE pour remonter d’un niveau dans la structure hiérarchique du menu. ENTER : Validation des programmes sélectionnés et des modifications de valeurs. UP et DOWN : Sélection des options de menu principales, choix du programme, modification des valeurs (vitesse d’un programme ou adresse de départ DMX, par ex.).
MODE D’EMPLOI Le projecteur est prêt à l’emploi quelques secondes après la mise sous tension du projecteur à effets. Le dernier mode de fonctionnement sélectionné avant la mise hors tension de l’appareil est activé. Pendant l’initialisation du projecteur, la version du logiciel s’affiche briève- ment (Vxxx).
PILOTAGE AUTOMATIQUE Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’une des options de menu apparaisse sur l’afficheur (Addr, ModE, SEt, inFo). Choisir l’option « ModE » à l’aide des touches UP et DOWN. Valider la sélection en appuyant sur la touche ENTER, puis sélectionner « Auto » à...
MODE SLAVE Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à ce que l’une des options de menu apparaisse sur l’afficheur (Addr, ModE, SEt, inFo). Choisir l’option « ModE » à l’aide des touches UP et DOWN. Valider la sélection en appuyant sur la touche ENTER, puis sélectionner « SLAV » à...
PILOTAGE PAR TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE Diriger la télécommande infrarouge, en contact visuel direct, vers le capteur infrarouge situé en face avant du projecteur. Sa portée maximale est d’environ 8 mètres. En mode DMX et Slave, les fonctions de pilotage par télécommande infrarouge sont désactivées. Blackout Appuyer sur la touche ON/OFF pour désactiver tous les effets intégrés (Blackout) quel que soit le mode de...
MONTAGE Le montage sur traverse s’effectue à l’aide de l’étrier fourni. Sécuriser l’appareil via un câble de retenue adapté inséré dans l’œillet de sécurité prévu à cet effet (A). Remarques importantes : Confier le montage en hauteur exclusivement à du personnel qualifié. Tenir compte des informations fournies à la section ATTENTION ! INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES LASERS du présent manuel.
Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt).
Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM. MEDIDAS DE SEGURIDAD 1.
Página 40
34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable. 35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5 mm². En la Unión Europa debe emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo.
100 V - 240 V CA / 50-60 Hz, consumo de potencia 70 W. FUNCIONAMIENTO El Cameo UVO es un proyector de efectos LED 5 en 1, controlable por DMX 512, que se puede usar como equipo autónomo, en modo maestro/esclavo, a través del mando a distancia IR y por control musical.
POWER OUT Toma de salida de red IEC. Sirve para suministrar alimentación eléctrica a otros focos de CAMEO. Asegúrese de que el consumo eléctrico total de todos los equipos conectados no supere al valor indicado en amperios (A) en el equipo.
DISPLAY LED Muestra el modo operativo actual y otros datos como, p. ej., los ajustes del sistema. BOTONES MODE: presione el botón MODE para subir un nivel en la estructura de menú. ENTER: confirmación de la selección de programa y de los cambios de valores. UP y DOWN: selección de los puntos del menú...
FUNCIONAMIENTO Pocos segundos después de su conexión a la red eléctrica, el proyector de efectos ya está listo para usar y se activa el modo operativo elegido previamente. Durante el proceso de inicio se muestra brevemente la versión de software (Vxxx). ACTIVACIÓN DEL CONTROL DMX, CONFIGURACIÓN DEL MODO OPERATIVO DMX Y DE LA DIRECCIÓN DE INICIO DMX Dado el caso, vaya presionando el botón MODE hasta que se muestre uno de los puntos del menú...
MODO OPERATIVO DE CONTROL AUTOMÁTICO Dado el caso, vaya presionando el botón MODE hasta que se muestre uno de los puntos del menú principal en el display (Addr, ModE, SEt, inFo). Con los botones UP y DOWN, seleccione el punto de menú “ModE”, confirme con ENTER y, nuevamente con UP y DOWN, escoja “Auto”...
MODO OPERATIVO ESCLAVO Dado el caso, vaya presionando el botón MODE hasta que se muestre uno de los puntos del menú principal en el display (Addr, ModE, SEt, inFo). Con los botones UP y DOWN, seleccione el punto de menú “ModE”, confirme con ENTER y, nuevamente con UP y DOWN, escoja “SLAV”.
MANDO A DISTANCIA IR Oriente el mando a distancia por infrarrojos en la línea de visión directa con el sensor de infrarrojos integrado en la parte delantera del foco. El alcance máximo es de unos 8 metros. En el modo operativo DMX y esclavo, se desactivan las funciones del mando a distancia.
MONTAJE El montaje en un travesaño se realiza con el soporte de montaje suministrado; asegure el equipo con una cuerda de seguridad adecuada en la anilla de seguridad A. Indicaciones importantes: Solo el personal formado para ello puede llevar a cabo un montaje en altura. Durante la instalación y el montaje, tenga en cuenta las indicaciones de "¡PRECAUCIÓN! ¡INDICACIONES IMPORTANTES EN RELACIÓN CON LOS PRODUCTOS LÁSER!"...
Asignación de pines: Cable DMX con XLR de 3 pines: Cable DMX con XLR de 5 pines (los pines 4 y 5 no se utilizan): Shield Shield TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR): Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120 ohmios, 1/4 W) en el último equipo de la cadena DMX. XLR aéreo de 3 pines con resistencia de terminación: K3DMXT3 XLR aéreo de 5 pines con resistencia de terminación: K3DMXT5 Asignación de pines:...
Funciones DMX: programas LED, programas láser, programas de estrobo, disco de efecto rejilla giratorio para láser, estrobo, macro de color, control de píxeles, estrobo láser, velocidad de programa Funciones autónomas: programas automáticos, programas Sound, maestro/esclavo Control: DMX 512, mando a distancia IR Elementos de manejo: Mode, Enter, Up, Down, mando a distancia IR, Mic Sensitivity, Laser ON/OFF Elementos de visualización:...
To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
Página 52
33. Kurz i inne osady wewnątrz urządzenia mogą je uszkodzić. W zależności od warunków otoczenia (kurz, nikotyna, opary itp.) urządzenie powinno być konserwowane lub czyszczone przez wykwalifikowanego specjalistę (usługa nieobjęta gwarancją), aby zapobiec przegrzaniu i nieprawidłowemu działaniu. 34: Odstęp od materiałów łatwopalnych musi wynosić co najmniej 0,5 m. 35.
100 V–240 V AC / 50–60 Hz, pobór mocy 70 W. OBSŁUGA Cameo UVO to promiennik efektowy LED 5w1, którym można sterować w systemie DMX-512. Urządzenie może pracować w trybie standalone, master/slave, sterowania pilotem na podczerwień oraz sterowania muzyką.
Otwór wyjściowy dla promieni lasera (klasa lasera 3R). Pod żadnym pozorem nie wolno patrzeć na wychodzącą wiązkę lasera. Ryzyko obrażeń oraz oślepienia! Trzy diody LED RGBA zapewniające efekt świetlny Flower. Interfejs podczerwieni. Umożliwia sterowanie promiennikiem efektowym za pomocą dołączonego pilota na podczerwień. Interfejs podczerwieni pilota zdalnego sterowania musi znajdować...
Página 55
POWER OUT Wyjście sieciowe IEC. Źródło zasilania dodatkowych reflektorów CAMEO. Pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie może przekroczyć wartości w amperach (A) podanej na urządzeniu. DMX IN 3-pinowe złącze męskie XLR do podłączenia kontrolera DMX (np. pulpitu DMX). DMX OUT 3-pinowe złącze żeńskie XLR do przekazywania sygnału sterującego DMX.
OBSŁUGA Po kilku sekundach od podłączenia do sieci elektrycznej promiennik efektowy jest gotowy do pracy. Automatycznie włączy się ostatnio wybrany tryb. Podczas uruchamiania urządzenia wyświetli się wersja oprogramowania (Vxxx). WŁĄCZANIE STEROWANIA DMX, USTAWIANIE TRYBU OBSŁUGI DMX ORAZ ADRESU POCZĄTKOWEGO DMX W razie potrzeby należy naciskać...
Página 57
TRYB AUTOMATYCZNEGO STEROWANIA W razie potrzeby należy naciskać przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana opcja menu głównego (Addr, ModE, SEt, inFo). Za pomocą przycisków UP oraz DOWN należy wybrać opcję „ModE” menu głównego i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. Za pomocą przycisków UP oraz DOWN wybrać...
TRYB DZIAŁANIA — STATYCZNE KOLORY W trybie statycznych kolorów świecą się wszystkie 4 kolorowe diody LED promiennika PAR. Jasność poszczególnych diod można regulować indywidualnie. Dodatkowo można włączyć efekt stroboskopu. W razie potrzeby należy naciskać przycisk MODE, aż na wyświetlaczu pojawi się żądana opcja menu głównego (Addr, ModE, SEt, inFo).
PILOT NA PODCZERWIEŃ Skierować pilot na podczerwień bezpośrednio na czujnik podczerwieni wbudowany w promiennik. Maksymalny zasięg wynosi ok. 8 metrów. W trybie działania DMX oraz slave sterowanie pilotem nie jest możliwe. Blackout Przycisk ON/OFF służy do wyłączania wszystkich wewnętrznych efektów (Blackout), niezależnie od tego, który tryb sterowania pilotem został...
MONTAŻ Montaż na kratownicy wymaga zastosowania dołączonego uchwytu montażowego. Urządzenie należy zabezpieczyć, przywiązując odpowiednią linkę bezpieczeństwa do oczka bezpieczeństwa A. Ważna wskazówka: montaż na wysokości powyżej głowy może przeprowadzić tylko odpowiednio wykwalifikowany personel. Podczas instalacji i montażu należy przestrzegać zaleceń podanych w punkcie „UWAGA! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW LASEROWYCH!” niniejszej instrukcji obsługi.
Przyporządkowanie wtyczek: Kabel DMX z 3-stykowymi wtyczkami XLR: Kabel DMX z 5-stykowymi wtyczkami XLR (pin 4 i 5 są niepodłączone): Shield Shield TERMINATOR DMX: Aby zapobiec awariom systemu, należy wyposażyć ostatnie urządzenie w łańcuchu DMX w terminator (120 Ω, 1/4 W). 3-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT3 5-stykowa wtyczka XLR z terminatorem: K3DMXT5 Przyporządkowanie wtyczek:...
Funkcja standalone: program auto, program dźwiękowy, master/slave Sterowanie: DMX512, pilot na podczerwień Elementy obsługi: tryb, enter, góra, dół, sterowanie pilotem na podczerwień, czułość mikrofonu, wł./wył. lasera Wskaźniki na wyświetlaczu: 4-cyfrowy wyświetlacz LED, wskaźnik LED DMX, SOUND, AUTO, SLAVE Złącze zasilania: wejście i wyjście IEC Napięcie robocze: 100 V–240 V AC/ 50–60 Hz...
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
Página 64
(senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti. 34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m 35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile.
100 V - 240 V AC / 50 - 60 Hz, potenza assorbita 70 W. COMANDO Il Cameo UVO è un proiettore LED con effetti luminosi 5 in 1 controllato tramite DMX-512 che può essere utilizzato come dispositivo stand-alone, con funzionamento master/slave, con telecomando a infrarossi e con la funzionalità Sound Control.
Qualora il fusibile dovesse scattare ripetutamente, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato. POWER OUT Connettore in uscita IEC. Serve per l’alimentazione di altri proiettori Cameo. Tenere presente che la corrente assorbita complessiva di tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore riportato in ampere (A) sul dispositivo.
Página 67
DMX OUT Connettore XLR femmina a 3 poli per il reindirizzamento del segnale di controllo del DMX. DISPLAY LED Visualizza la modalità di funzionamento attuale e ulteriori informazioni, come le impostazioni di sistema. TASTI DI COMANDO MODE: Premere il tasto MODE per spostarsi al livello superiore nella struttura del menu. ENTER: Conferma della scelta del programma e delle modifiche ai valori.
COMANDO Pochi secondi dopo il collegamento alla rete elettrica, il proiettore con effetti luminosi è pronto per l’uso e viene attivata la modalità di funzionamento precedentemente selezionata. Durante la procedura di avvio viene visualizzata brevemente la versione del software (Vxxx). ATTIVAZIONE DEL CONTROLLER DMX, IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ...
Página 69
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO COMANDO AUTOMATICO Premere il tasto MODE più volte finché non viene visualizzata sul display una delle voci di menu principali (Addr, ModE, SEt, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “ModE”, confermare con ENTER e selezionare con UP e DOWN “Auto” (l’indicatore LED “AUTO” si illumina).
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE Premere il tasto MODE più volte finché non viene visualizzata sul display una delle voci di menu principali (Addr, ModE, SEt, inFo). Con i tasti UP e DOWN, selezionare la voce di menu “ModE”, confermare con ENTER e selezionare, sempre con UP e DOWN, “SLAV”. Confermare con ENTER (l’indicatore LED “SLAVE”...
TELECOMANDO A INFRAROSSI Indirizzare il telecomando a infrarossi direttamente verso i sensori a infrarossi presenti nella parte anteriore del proiettore. La portata massima è pari a ca. 8 metri. Nella modalità di funzionamento DMX e slave, le funzioni del telecomando sono disattivate. Blackout Con il tasto ON/OFF è...
MONTAGGIO Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite le staffe di montaggio in dotazione. Fissare il dispositivo all'occhiello di sicurezza A con un cavo di sicurezza adatto. Informazioni importanti: Il montaggio aereo deve essere effettuato unicamente da personale opportunamente preparato. Durante l'installazione e il montaggio seguire le indicazioni riportate al punto "ATTENZIONE! INFORMAZIONI IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER!"...
Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (pin 4 e 5 non assegnati): Shield Shield CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W). Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori:...
Funzioni DMX: programmi LED, programmi laser, programmi stroboscopici, disco a griglia rotante per laser, stroboscopio, macro colore, controllo pixel, stroboscopio laser, velocità di esecuzione del programma Funzioni stand-alone: Programmi auto, programmi di controllo tramite musica, master/slave Controllo: DMX-512, telecomando IR Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down, telecomando IR, Mic Sensitivity, Laser ON/OFF Elementi di visualizzazione:...
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 3CH Mode Function Values BLACKOUT Auto Par / Sound Par Auto Beam / SoundBeam Selection Auto Laser / Sound Laser Auto Strobe LED / Sound Strobe LED Auto MIX / Sound MIX BLACKOUT AP01 / SP01 AP02 / SP02 AP03 / SP03 AP04 / SP04 ...
Página 77
12CH Mode Function Values 0% to 100% Green 0% to 100% Blue 0% to 100% 0% to 100% PAR LEDs Dimmer 0% to 100% Strobe open (No Strobe) Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz Sound Strobe BLACKOUT Green Blue Amber Beam...
Página 78
19 CH Mode Function Values 0% to 100% Master Dimmer Dimmer for All Strobe open (No Strobe) Master Strobe Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz for ALL Sound Strobe 0% to 100% Green 0% to 100% PAR1 LEDs Blue 0% to 100% 0% to 100%...
Página 79
BLACKOUT Green Blue Amber Beam Beam2 RGBA Colour Run 1 (from slow to fast) Colour Run 2 (from Slow to fast) Colour Run 3 (from slow to fast) BLACKOUT Green Blue Amber Beam Beam3 RGBA Colour Run 1 (from slow to fast) Colour Run 2 (from Slow to fast) Colour Run 3 (from slow to fast) BLACKOUT ...
Página 80
32CH Mode Function Values 0% to 100% Green 0% to 100% Blue 0% to 100% 0% to 100% PAR1 LEDs Dimmer 0% to 100% Strobe open (No Strobe) Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz Sound Strobe 0% to 100% Green 0% to 100% Blue...
Página 81
BLACKOUT Green Blue Amber Beam BEAM2 RGBA Colour Run 1 (from slow to fast) Colour Run 2 (from Slow to fast) Colour Run 3 (from slow to fast) Strobe open (No Strobe) Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz Sound Strobe BLACKOUT ...
Página 82
BLACKOUT Green Laser Red / Green Red strobe, Green on Red on, Green strobe RG alternate strobe Strobe open (No Strobe) Laser Strobe Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz Sound Strobe Stop Left (slow to fast) Laser Motor Stop Right (slow to fast) Random BLACKOUT AP01 / SP01 AP02 / SP02 ...
Página 83
Auto Program Speed (slow to fast) Speed / Auto Program Sound Sound Control...
Página 84
WWW.CAMEOLIGHT.COM Adam Hall GmbH | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com REV: 02...