Resumen de contenidos para Hach MET ONE 6000 Serie
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com DOC026.97.80340 MET ONE 6000: 6003, 6005, 6013, 6015 05/2013, Edition 2 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario 基本用户手册 基本取扱説明書 기본 사용 설명서...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com English ........................................3 Français ......................................24 Español .......................................48 中文 ........................................72 日本語 ........................................91 한글 ........................................113...
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Specification Details Port sizes Model 6003, 6005: barb fitting for 0.32 cm (1/8-in.) ID Specifications on page 3 Startup on page 15 inlet tubing, 0.64 cm (¼-in.) ID outlet tubing General information on page 4 Operation...
All manuals and user guides at all-guides.com Use of hazard information Specification Details D A N G E R False count rate One or less in 5 minutes Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will Certifications result in death or serious injury.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. The equipment must accept any interference received, including This symbol indicates a laser device is used in the equipment. interference that may cause undesired operation. Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of operate the equipment.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Table 1 Status indicator light (continued) Figure 1 Product overview Color Indication System status Blue Sensor failure One short flash, one long flash Air flow failure Flashing Communication failure On or flashing Count alarm Yellow Initialization Flashing...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Product components Make sure that all components have been received. Refer to Figure 4. If Installation guidelines any items are missing or damaged, contact the manufacturer or a sales representative immediately. N O T I C E Figure 4 Instrument components Before a cleaning or disinfecting cycle is started, stop the vacuum pump and put a cover on the air inlet fitting.
All manuals and user guides at all-guides.com • Use short tubing lengths to supply the vacuum from the distribution Figure 5 DIN rail installation manifold to the individual instrument. Use a distribution valve and a barb fitting of the correct dimension at each instrument location. •...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Install the sample probe Figure 6 Sample probe installation options Refer to Sample probe guidelines on page 10 before the installation to prevent contamination of the instrument and to get a representative sample of the area. The position of the sample (isokinetic) probe is important for count accuracy.
All manuals and user guides at all-guides.com • Turbulent flow—Install at least two sample probes in each clean room. 2. Cut the vacuum tubing to connect the counter to the vacuum source. Keep the tube length to a minimum. • Make sure that the sample (isokinetic) probe points to the direction of flow.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Table 6 10-pin connector wiring (continued) Figure 7 5-pin connector Pin RS485 unit RS232 unit Pulse unit Analog unit — — — Channel 4 loop out — — Status + — — — Status - —...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 9 5-pin connector wiring Figure 10 10-pin connector wiring English 13...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com For this instrument, Ethernet standard 10Base-T is sufficient to transmit Install serial communications data and is more tolerant of installation errors. Refer to Figure 8 on page 12 and Table 6 on page 12 to connect an instrument with serial communication (RS485, RS232 or pulse).
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 12 Configuration for loop power Figure 13 Maximum limit for current loop operation 1 Loop supply voltage 3 Outside the operating range (below line) 2 Acceptable operating range (above 4 Maximum limit of total loop line) resistance 1 Configuration for common loop...
All manuals and user guides at all-guides.com Clean the interior surfaces c. Monitor the room air for 5 minutes and record the results. Do this step up to four times until the particle count is 0–1 in a 5-minute Use a zero count filter to remove contaminants such as particles, lint or sample.
All manuals and user guides at all-guides.com Configure the instrument Option Description Use the setup utility software to configure the parameters kept on each Slave Do not change (default = 1). instrument. When power is applied to the instrument, it looks for a new Address/Location ID configuration.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com bottom of the instrument to set the address. Refer to RS485 serial Option Description output with Modbus RTU protocol on page 20. Sample Mode Sets the sample mode. Note: If an address of 32 or higher is entered, the dip switch setting are Auto—Sample data collection starts automatically ignored and the entered value is used.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Note: One method to get counts is to use a zero count filter, and put a pin-hole Option Description in the tubing that is between the filter and the instrument. Server Port ModbusTCP server listen port (default = 502). Range: 3.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com 13. On the Basic Setup tab, change the settings back to the previous 1. Turn the instrument over. The DIP switch is on the bottom of the values. instrument. 14. Click Save Settings. 2.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Table 8 DIP switch settings for network address (continued) 1 particle size is detected. Channel 2 sends a pulse signal when the channel size that is selected by the user is detected. Network address Switch 1 Switch 2 Switch 3...
All manuals and user guides at all-guides.com Manual operation Figure 15 Real-Time data display Use the setup utility software with a direct PC connection or over a LAN connection to manually operate the instrument. 1. Open the SetupUtility.exe file to start the setup utility software. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Calibration The instrument cannot be calibrated by the user. Contact the manufacturer for instrument calibration. Maintenance C A U T I O N Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Caractéristique Détails Tailles des ports Modèle 6003, 6005 : raccord cannelé sur 0,32 cm Caractéristiques à la page 24 Mise en marche à la page 38 (1/8 po) Diamètre intérieur du tuyau d'arrivée : 0,64 cm Généralités à...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Caractéristique Détails A V I S Efficacité de Modèle 6003 : 50 % (± 20 %) pour 0,3 μm, (100 % ± comptage 10 % à 1,5 fois la sensibilité minimum) Le fabricant décline toute responsabilité...
All manuals and user guides at all-guides.com Certification Étiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes et tous les repères apposés sur l'instrument. Règlement canadien sur les équipements causant des Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé interférences radio, IECS-003, Classe A: si ces instructions ne sont pas respectées.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est Figure 1 Présentation du produit ou non la source des perturbations 2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 1 Voyant d'état du flux laminaire de la salle blanche pour l'instrument. Se référer à la Figure 2 pour une comparaison d'échantillon avec et sans sonde Couleur Indication Etat du système isocinétique. Vert Clignotant (3 secondes) Normal, échantillonnage...
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 3 Codes des paramètres (suite) Figure 3 Composition du numéro de référence Paramètre Code Description Paramètre Code Description Sensibilité 0,3 µm Communication Ethernet (minimum) 0,5 µm Options E/S série Emplacement Bas (fond) Analogique Latéral l'évacuation...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Figure 4 Composants de l'instrument Conseils d'installation A V I S Avant de démarrer un cycle de nettoyage ou de désinfection, arrêtez la pompe à vide et installez un couvercle sur le raccord d'arrivée d'air. A V I S Des températures internes élevées endommagent les composants de l'instrument.
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilisez un collecteur de distribution qui maintient les pertes de vide à Figure 5 Installation du rail DIN un niveau minimum. Les matériels types utilisés pour la distribution du vide incluent des tubes en cuivre roulé-brasé, des tuyaux normalisés ®...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la sonde d'échantillonnage Figure 6 Options d'installation de la sonde d'échantillonnage Reportez-vous aux Directives de sonde d'échantillonnage à la page 32 préalablement à l'installation pour éviter toute contamination de l'instrument et pour obtenir un échantillon représentatif de la zone. La position de la sonde d'échantillonnage (isocinétique) est importante pour la précision du comptage.
All manuals and user guides at all-guides.com • Flux laminaire : installez au moins une sonde d'échantillonnage tous Eléments à réunir : les 2,3 m (25 pieds ® ® • Tuyauterie d'arrivée d'air : Hytrel Bevaline, Tygon ou équivalent • Turbulence : installez au moins deux sondes d'échantillonnage dans •...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Respectez toutes les mesures de sécurité pendant que l'appareil est Figure 8 connecteur à 10 broches branché. Branchement de l'alimentation Branchez une source d'alimentation externe (24 V CC) au connecteur à 5 broches ou à 10 broches. Reportez-vous à la Figure 7 et au Tableau 5...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Figure 9 Câblage du connecteur à 5 broches Figure 10 Câblage du connecteur à 10 broches Français 35...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Installation des communications série Connexion au réseau Ethernet Reportez-vous à la Figure 8 à la page 34 et au Tableau 6 à la page 34 Connectez instruments dotés d'une communication Ethernet à un pour connecter un instrument avec une communication série (RS485, réseau 10Base-T ou 100Base-T Ethernet standard.
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Après la mise sous tension, les sorties analogiques des canaux affichent Figure 12 Configuration pour la puissance en boucle 4 mA. Après la mise hors tension, lors d'un dysfonctionnement du capteur ou d'un défaut de l'écoulement, la sortie analogique des canaux est inférieure à...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez les surfaces externes à l'aide d'un chiffon non pelucheux Figure 13 Limite maximale pour un fonctionnement courant en imbibé d'isopropanol (IPA). La sonde d'échantillonnage (isocinétique) boucle peut être autoclavée pour le nettoyage. Nettoyage des surfaces internes Utilisez le filtre de comptage à...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com ® 3. Faites fonctionner l'instrument pendant 24 heures. • PC fonctionnant sous Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows Vista (32 bits), Windows 7 (32 bits ou 64 bits 4. Si le comptage de particules n'affiche pas un nombre de 0 à 1 après en mode d'émulation XP) 24 heures, vérifiez si la source de particules est le tuyau d'arrivée •...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Dans la section General (Général), sélectionnez les paramètres. Option Description Option Description Nom de l'emplacement Permet d'attribuer un identifiant unique à l'instrument. Mode de comptage Permet de définir le mode de comptage. N'a pas d'incidence sur la sortie analogique des System Date/Time Permet de définir la date (AAAA/MM/JJ) et...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Pour les appareils avec sortie analogique, modifiez les paramètres Option Description de la sortie analogique 4–20 mA dans la section Analog Mode d'échantillonnage Permet de définir le mode d'échantillonnage. (Analogique). Auto : la collecte des données d'échantillonnage démarre automatiquement lorsque l'instrument Option Description...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration des paramètres Ethernet Option Description Serveur IP à Indisponible (désactivé) 1. Pour les appareils Ethernet sans la fonction de sortie analogique, distance modifiez les paramètres Ethernet dans la section Ethernet. Les paramètres Ethernet doivent être modifiés uniquement par un Protocole Définit le protocole Ethernet sur Modbus ou FXB.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com 10. Pour les unités avec une surveillance de l'écoulement, enlevez analogique. Les valeurs de résistance de charge généralement utilisées sont 100, 250 ou 500 ohms. temporairement la centrale à vide de l'instrument. 2. Laissez une minuscule quantité de particules s'écouler à travers 11.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com Sortie série RS485 avec protocole Modbus RTU Tableau 8 Configuration du commutateur DIP pour l'adresse réseau (suite) Les instruments dotés de l'option de communication RS485 Modbus Adresse Commu- Commu- Commu- Commu- Commu- utilisent le protocole Modbus RTU standard. Dans ce mode de réseau tateur 1 tateur 2...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Tableau 8 Configuration du commutateur DIP pour l'adresse Le signal d'impulsion peut être envoyé au moyen de l'un des deux réseau (suite) modes de comptage : Adresse Commu- Commu- Commu- Commu- Commu- • Mode différentiel (par défaut) : un signal est envoyé sur le réseau tateur 1 tateur 2...
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement manuel Figure 15 Affichage des données en temps réel Utilisez l'utilitaire de configuration via une connexion directe au PC ou une connexion LAN pour utiliser l'instrument en mode manuel. 1. Ouvrez le fichier SetupUtility.exe pour lancer l'utilitaire de configuration.
All manuals and user guides at all-guides.com Etalonnage L'instrument ne peut pas être étalonné par l'utilisateur. Contactez le fabricant pour l'étalonnage de l'instrument. Maintenance A T T E N T I O N Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié est autorisé à entreprendre les opérations décrites dans cette section du manuel.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla de contenidos Especificación Detalles Tamaños de puertos Modelos 6003 y 6005: conexión para tubo de entrada Especificaciones en la página 48 Puesta en marcha en la página 62 con DI de 0,32 cm (0,12 pulg.), tubo de salida con DI Información general en la página 49 Operación...
All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está Especificación Detalles dañada. No utilice ni instale este equipo de manera distinta a lo Pérdida de fiabilidad Modelo 6003 y 6005 (todas las opciones de salida): especificado en este manual.
All manuals and user guides at all-guides.com Registros de pruebas de control del fabricante. Este dispositivo cumple Este símbolo indica que en el equipo se utiliza un dispositivo láser. con la Parte 15 de las normas de la FCC estadounidense. Su operación está...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Pueden instalarse varios instrumentos en diferentes ubicaciones de una Figura 1 Descripción general del producto sala limpia para controlar la calidad del aire. Los datos del recuento se envían al software de control central suministrado por el usuario a través de los protocolos de comunicación correspondientes.
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 1 Luz indicadora de estado muestras representativas del flujo laminar de la sala limpia para el instrumento. Consulte la Figura 2 para obtener una comparación del Color Indicación Estado del sistema muestreo con y sin la sonda isocinética. Verde Parpadeo (3 segundos) Normal, muestreo...
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 3 Códigos de parámetros (continúa) Figura 3 Estructura del número de referencia Parámetro Código Descripción Parámetro Código Descripción Sensibilidad 0,3 µm Comunicación Ethernet (mínima) 0,5 µm Opciones de E/S en serie Ubicación Abajo (parte Analógica de escape...
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Figura 4 Componentes del instrumento Instrucciones de instalación A V I S O Antes de comenzar el ciclo de limpieza o desinfección, detenga la bomba de vacío y cubra la conexión de entrada de aire. A V I S O Unas temperaturas internas elevadas pueden causar daños en los componentes del instrumento.
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones del sistema de vacío Figura 5 Instalación en barra DIN • Coloque la bomba de vacío en una ubicación central. Debe haber vacío suficiente para todos los instrumentos de la red. • Utilice un colector de distribución para mantener la pérdida de vacío en unos niveles mínimos.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la sonda de muestreo Figura 6 Opciones de instalación de la sonda de muestreo Consulte Instrucciones de la sonda de muestreo en la página 56 antes de la instalación para evitar la contaminación del instrumento y obtener una muestra representativa del área.
All manuals and user guides at all-guides.com • Flujo turbulento: Instale al menos dos sondas de muestreo en cada 1. Corte el tubo de entrada de aire de forma que tenga la longitud sala limpia. suficiente para conectar el instrumento con la sonda de muestreo. Procure que la longitud del tubo sea la mínima posible.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión a la alimentación Figura 8 Conector de 10 patillas Conecte una fuente de alimentación externa (24 VCC) al conector de 5 o 10 patillas. Consulte la Figura 7 y la Tabla 5 o la Figura 8 y la...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Figura 9 Cableado del conector de 5 patillas Figura 10 Cableado del conector de 10 patillas Español 59...
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de comunicaciones en serie Conexión a Ethernet Consulte la Figura 8 en la página 58 y la Tabla 6 en la página 58 para Conecte instrumentos con comunicación Ethernet a una red 10Base-T o conectar un instrumento con la comunicación en serie (RS485, RS232 o 100Base-T estándar de Ethernet.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Cuando se suministra corriente eléctrica, las salidas analógicas de los Figura 12 Configuración de alimentación en bucle canales son de 4 mA. Cuando se interrumpe el suministro eléctrico o se produce un error del sensor o del flujo, la salida analógica de los canales es inferior a 2 mA.
All manuals and user guides at all-guides.com Limpie las superficies exteriores con una toallita sin pelusas humedecida Figura 13 Límite máximo para el funcionamiento del lazo de con alcohol isopropílico (AIP). La sonda de muestreo (isocinética) se corriente puede limpiar mediante autoclave. Limpieza de las superficies internas Utilice un filtro de cuenta cero para eliminar contaminantes tales como partículas, pelusas o polvo de las superficies internas del instrumento y...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Ponga en funcionamiento el instrumento durante 24 horas. • Adaptador de USB a RS232 si el PC no dispone de un puerto RS232 4. Si, transcurridas 24 horas, no se muestra un recuento de partículas 1.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com 6. En el sección General, seleccione los ajustes. Opción Descripción Opción Descripción System Date/Time Establece la fecha (AAAA/MM/DD) y la hora (Fecha/hora del sistema) (HH:MM:SS, formato de 24 horas). Count Mode (Modo de Establece el modo de recuento.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com 8. En el caso de unidades con salida analógica, cambie la Opción Descripción configuración de la salida analógica entre 4 y 20 mA en la sección Sample Mode (Modo de Establece el modo de muestreo. de salida analógica.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Configuración de los ajustes de Ethernet Opción Descripción Remote Server IP No disponible (deshabilitado) 1. Para las unidades Ethernet sin capacidad de salida analógica, (IP del servidor cambie los ajustes de Ethernet en la sección de Ethernet. Los remoto) ajustes de Ethernet solo debe cambiarlos un profesional de redes.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Para volver a realizar la prueba, lleve a cabo los pasos y 8. salida analógica. Se suelen utilizar los siguientes valores de resistencia de carga: 100, 250 o 500 ohmios. 10. En el caso de unidades con un monitor de flujo, retire de forma 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Salida en serie de RS485 con protocolo Modbus RTU Tabla 8 Configuración de interruptor DIP para dirección de red (continúa) Los instrumentos con la opción de comunicación RS485 FXB utilizan el Dirección Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor...
All manuals and user guides at all-guides.com Tabla 8 Configuración de interruptor DIP para dirección de red La señal de impulso se puede enviar en uno de los dos modos de (continúa) recuento: Dirección Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor • Modo diferencial (predeterminado): Se envía una señal al Canal de red 1 cuando una partícula se encuentra entre los umbrales de tamaño del primer y el segundo canal.
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento manual Opción Descripción Utilice el software de herramientas de configuración con una conexión a Download Buffer Guarda una copia de los registros de datos del (Descargar búfer) búfer en el PC en formato de archivo de texto PC directa o a través de una conexión LAN para operar manualmente el (CSV).
All manuals and user guides at all-guides.com Calibración Figura 15 Pantalla de datos en tiempo real El instrumento no lo puede calibrar el usuario. Póngase en contacto con el fabricante para la calibración del instrumento. Mantenimiento P R E C A U C I Ó N Peligro de lesión personal.
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com 认证 多台仪器可安装在净化室的不同位置以监控空气质量。计数数据通过适用 的通信协议发送到用户提供的中央监控软件。中央监控软件用于远程操作 加拿大无线电干扰产生设备法规(Canadian Radio Interference- 仪器。 Causing Equipment Regulation),IECS-003,A 类: 传感器流动路径耐蒸汽双氧水(VHP),因此可用于基于 VHP 的标准净化 制造商支持测试记录留存。 室消毒和清洁周期。 此 A 类数字设备符合加拿大干扰产生设备法规的所有要求。 图 1 产品概述 Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences.
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com 校正 装置をユーザーが校正することはできません。装置の校正については、 HACH Japan または弊社販売代理店にお問い合わせください。 メンテナンス 注 意 人体損傷の危険。マニュアルのこのセクションに記載されている作業は、必ず資 格のある要員が行う必要があります。 告 知 メンテナンスのために装置を分解しないでください。内部のコンポーネントを清 掃するか、または修理する場合は、メーカーにお問合せください。 メンテナンススケジュール 表 9 に、メンテナンス作業の推奨スケジュールを示します。施設の要件 や作動条件によっては、一部の作業の頻度が上がる可能性があります。 表 9 メンテナンススケジュール 1 年 作業 ページの 112 吸気チューブの交換 校正 ページの 112 吸気チューブの交換 チューブ内壁に微生物が発生したり無機粒子で汚染されるのを防ぐため...
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com 목차 사양 세부 사항 모델 6003, 6005: 0.32 cm(1/8-in.)용 바브(Barb) 피팅 ID 유입 튜 포트 크기 사양 페이지의 113 시작 페이지의 125 브, 0.64 cm(¼-in.) ID 배출 튜브 페이지의 114 페이지의 126 일반 정보 작동...
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com 위험 정보 표시 사양 세부 사항 위 험 5 분에 1 개 이하 오계수 방지하지 않을 경우 사망 또는 심각한 부상이 일어나는 잠재적 또는 즉각적 위험 인증 상황을 의미합니다. ISO21501-4 완벽 준수. 경 고 일반...
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com 본 장치의 준수 책임이 있는 측이 명시적으로 허용하지 않은 변경 또는 수 본 기호는 장비에 레이저 장치가 사용됨을 나타냅니다. 정을 가하는 경우 해당 사용자의 장치 작동 권한이 무효화될 수 있습니다. 본 장치는 FCC 규칙, Part 15 에 의거하여 등급 A 디지털 장치 제한 규정 을...
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com 표 1 상태 표시등 (계속) 그림 1 제품 개요 색상 표시 시스템 상태 파란색 켜짐 센서 장애 1 회 짧게 깜박임, 1 회 길게 깜박임 공기 흐름 장애 깜박임 통신 장애 빨간색 켜짐 또는 깜박임 카운트...
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com 그림 2 등속 프로브 기능 그림 3 부품 번호 구조 1 유속 3 배기 위치 5 통신 2 민감도(최소) 4 흐름 측정 표 3 매개변수 코드 매개변수 코드 설명 매개변수 코드 설명 0.1 cfm 유속...
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com 설치 제품 구성품 그림 4 모든 구성품을 수령했는지 확인하십시오. 를 참조하십시오. 품목 설치 지침 이 누락되었거나 손상된 경우에는 제조업체 또는 판매 담당자에게 즉시 연락하십시오. 주 의 사 항 그림 4 기기 구성품 청소 또는 소독 사이클이 시작되기 전에 진공 펌프를 중지시키고 공기 유입 피팅 위에...
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com • 시스템에서 진공 손실이 최소화되도록 정션, 엘보의 개수 및 진공 소스 그림 5 DIN 레일 설치 에서 기기까지의 튜브 길이를 최소로 유지하십시오. 기계 설치 기기 장착 평평한 표면 또는 다음 장착 키트 중 하나가 있는 벽에 기기를 설치합니 다.
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com 샘플 프로브 설치 그림 6 샘플 프로브 설치 옵션 기기의 오염을 방지하고 구역의 대표 샘플을 얻으려면 설치 이전에 샘플 페이지의 120 을 참조하십시오. 샘플(등속) 프로브의 위치는 프로브 지침 카운트 정확도를 위해 중요합니다. 샘플 프로브 옵션 샘플...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com • 난류 흐름 — 각 클린 룸에 샘플 프로브를 2 개 이상 설치합니다. 2. 카운터를 진공 소스에 연결하기 위해 진공 튜브를 자릅니다. 튜브 길 이를 최소로 유지합니다. • 샘플(등속) 프로브가 흐름 방향을 가리키는지 확인합니다. 그림...
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com 표 6 10 핀 커넥터 배선 (계속) 그림 7 5 핀 커넥터 핀 RS485 장치 RS232 장치 펄스 장치 아날로그 장치 — — — 상태 + — — 상태 - — 공통(차폐 접지) 장치...
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com 그림 9 5 핀 커넥터 배선 그림 10 10 핀 커넥터 배선 한글 123...
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com 려면 배선이 네트워크 속도에 적합한지 확인하십시오. 본 기기의 경우, 이 직렬 통신 설치 더넷 표준 10Base-T 이면 데이터를 전송하는 데 충분하고, 설치 오류에 직렬 통신 기능(RS485, RS232 또는 펄스)이 있는 기기에 연결하려면 대한 내결함성이 향상됩니다. 그림...
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com 그림 12 루프 전원을 위한 구성 그림 13 전류 루프 작동의 최대 한도 1 루프 전원 공급 전압 3 작동 범위를 벗어남(선 아래쪽) 2 허용되는 작동 범위(선 위쪽) 4 총 루프 저항의 최대 한도 시작...
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com c. 실내 공기를 5 분 동안 모니터링하고 결과를 기록합니다. 5 분 샘 내부 표면 청소 플에서 입자 카운트가 0–1 이 될 때까지 이 단계를 최대 4 번 수행 제로 카운트 필터를 사용하여 입자, 보풀 또는 먼지 같은 오염 물질을 기 합니다.
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com 기기 구성 옵션 설명 각 기기에서 유지되는 매개변수를 구성하려면 설정 유틸리티 소프트웨어 Slave 변경하지 마십시오(기본값 = 1). 를 사용합니다. 전원이 기기에 연결되면 기기는 새 구성을 찾습니다. 새 Address/Location 구성을 찾지 못하면 이전에 저장한 구성이 사용됩니다. ID(슬레이브...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com 는 DIP 스위치를 사용하여 주소를 설정합니다. Modbus RTU 프로토 옵션 설명 콜을 통한 RS485 직렬 출력 페이지의 130 을 참조하십시오. Sample Mode(샘플 모 샘플 모드를 설정합니다. 참고 : 32 이상의 주소가 입력되면 DIP 스위치 설정이 무시되고 입력한 값이 사 Auto(자동) —...
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com 2. 테스트 채널에서 카운트를 얻기 위해 소량의 입자가 기기를 통과하도 옵션 설명 록 합니다. Server Port(서버 ModbusTCP 서버 수신 대기 포트(기본값 = 502). 범위: 참고 : 카운트를 얻기 위한 방법으로 제로 카운트 필터를 사용하고 필터와 기기 0-65535(정수만) 포트) 사이의...
Página 156
All manuals and user guides at all-guides.com 전압 = < (0.002 × RL) RS485 직렬 네트워크 회로는 최대 32 개의 기기 및 1 개의 제어 컴퓨터에 통신을 제공합니다. 한 번에 1 개의 기기만 데이터를 전송할 수 있습니다. 여기서 RL = 부하 저항기의 값(ohms 단위) 각...
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com 표 8 네트워크 주소와 관련된 DIP 스위치 설정 (계속) 펄스 통신 기능을 갖춘 기기에는 펄스 출력 채널(Ch 1 및 Ch 2)이 2 개 있 습니다. 채널 1 은 채널 1 입자 크기가 검출되면 펄스 신호를 보내고, 채널 네트워크...
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com 수동 작동 그림 15 실시간 데이터 표시 기기를 수동으로 작동하려면 직접 PC 연결 또는 LAN 연결을 통해 설정 유틸리티 소프트웨어를 사용합니다. 1. SetupUtility.exe 파일을 열어 설정 유틸리티 소프트웨어를 시작합니 다. 2. Data Display(데이터 표시) 탭을 선택합니다. 표시되는 데이터는 그림...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com 교정 기기는 사용자가 교정할 수 없습니다. 기기 교정은 제조업체에 문의하십 시오. 유지관리 주 의 신체 부상 위험. 해당 전문요원이 지침서에 의거하여 다룹니다. 주 의 사 항 유지관리를 위해 기기를 해체하지 마십시오. 내부 구성 부품을 세척 또는 수리해야 하는...
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com...