Página 1
DOC026.97.80341 MET ONE 6000P: 6015P 05/2013, Edition 2 User Manual Manuel d'utilisation Manual de usuario 用户手册 取扱説明書 사용 설명서...
Página 2
English ........................................3 Français ......................................24 Español .......................................47 中文 ........................................71 日本語 ........................................89 한글 ........................................111...
Table of Contents Specification Details Humidity Operating: 80% up to 31 °C (88 °F) decreasing linearly Specifications on page 3 Operation on page 13 to 50% relative humidity at 40 °C (104 °F) General information on page 3 Maintenance on page 20 Storage: 5 to 98% relative humidity, non-condensing Installation on page 7...
changes in this manual and the products it describes at any time, without Precautionary labels notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or website. damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
Certification 4. Reposition the receiving antenna for the device receiving the interference. Canadian Radio Interference-Causing Equipment Regulation, 5. Try combinations of the above. IECS-003, Class A: Supporting test records reside with the manufacturer. Product overview This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian This instrument counts airborne particles with a laser diode light source Interference-Causing Equipment Regulations.
Página 6
Table 1 Status indicator light (continued) Figure 2 Instrument overview (side view) Color Indication System status Blue Sensor failure One short flash, one long flash Air flow failure Flashing Communication failure On or flashing Count alarm Yellow Initialization Flashing Count alert The user-supplied central monitoring software can be used to make the yellow light flash when a count alert occurs with ModBus protocol, not FX protocol.
Figure 3 for a comparison of sampling with and without the isokinetic probe. Figure 3 Isokinetic probe function 1 MET ONE 6000P series particle 6 8-pin connector for DC input power counter and serial communications 2 Sample (isokinetic) probe with tube...
N O T I C E the instrument. Use direct mount installation when the instrument can be put in the location where the sample is collected. Use the direct High internal temperatures cause damage to the instrument components. mount installation to keep particle loss to a minimum. •...
N O T I C E the pump temporarily turns off for 30 seconds plus the length of one sample when a flow alarm occurs. Do not use this instrument to monitor air that contains vapors with corrosives. These vapor will quickly cause permanent damage to the optics or electronics of Items to collect: the counter.
Connect to power Figure 6 DC power input connectors D A N G E R Electrical shock and fire hazards. Replacement power cords must: • Have the correct plug style for the outlet connection • Have a rating sufficient for the supply voltage and current. Refer to the requirements in the Specifications section.
Página 11
Table 4 7-pin connector wiring Figure 7 8-pin connector wiring Description Description Channel 1 — Channel 2 — — Main power (24 VDC, 1 A maximum) Power return/common ground reference English 11...
Página 12
For this instrument, Ethernet standard 10Base-T is sufficient to transmit Install serial communications data and is more tolerant of installation errors. Refer to Figure 7 on page 11 and Table 3 on page 10 to connect an instrument with RS485, RS232 or pulse communication. •...
Startup Purge the instrument Do a purge to get a particle count of 0–1. Typically, a purge is done Clean the exterior surfaces before a test to make sure that there is a baseline reference for the instrument. N O T I C E Never spray the instrument directly with liquid or a vaporous hydrogen peroxide 1.
® • PC with Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, 6. In the General section, select the settings. Windows Vista (32-bit), Windows 7 (32-bit or 64-bit in XP emulation Option Description mode) • USB to RS232 adapter if the PC does not have a RS232 port Count Mode Sets the count mode.
Página 15
8. For units with analog output, change the settings for the 4–20 mA Option Description analog output in the Analog section. Temp Units °C Changes the temperature units from Fahrenheit (default) to Celsius. Option Description Remote LCD Not available (disabled) Full Scale Sets the particle count for each channel that corresponds to a 20 mA output signal (default = 1000).
2. Select an instrument to show the LAN instrument settings. Option Description 3. Change the LAN settings. Refer to the options table in Configure the DHCP/APIPA Enables or disables static or dynamic IP addressing by Ethernet settings on page 15. connection to a DHCP server (default = disabled).
Página 17
RL = value of the load resistor in ohms Table 5 Output voltage with 100, 250 and 500-ohm resistors (continued) The expected output voltage when the full-scale channel count is 1000 with a 100, 250 and 500-ohm resistor is shown in Table Sample count 100 Ω...
Página 18
Table 6 DIP switch settings for network address (continued) Table 6 DIP switch settings for network address (continued) Network address Switch 1 Switch 2 Switch 3 Switch 4 Switch 5 Network address Switch 1 Switch 2 Switch 3 Switch 4 Switch 5 RS485 serial output with FXB protocol Instruments with the RS485 FXB communication option use industry-...
• Cumulative mode—A signal is sent on Channel 1 when a particle is Option Description larger than the first or second channel size threshold. A signal is sent Sample Starts sample collection. Samples are taken according on Channel 2 when a particle is larger than the user-selected channel to the settings on the Basic Setup tab.
Calibration Figure 10 Real-Time data display The instrument cannot be calibrated by the user. Contact the manufacturer for instrument calibration. Maintenance C A U T I O N Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual. N O T I C E Do not disassemble the instrument for maintenance.
Replace the fuse Procedure notes: • A TCP/IP connection is necessary to install a firmware update over a D A N G E R LAN connection. • Bootloader V1.3 or newer is necessary to install a firmware update Electrocution hazard. Remove power from the instrument before doing over a LAN connection.
c. If the setup utility is not able to complete the firmware update, Problem Possible cause Solution contact technical support. Count alarm There are high particle Troubleshoot the process to counts in the room. identify the source of the Troubleshooting particles.
Accessories (continued) Note: Product and Article numbers may vary for some selling regions. Contact the appropriate distributor or refer to the company website for contact information. Description Item no. Replacement parts Cable, external light stack connector, 3 m (9.8 ft), stainless 2088397-01 steel/polyvinyl chloride (PVC) Description...
Página 24
Table des matières Caractéristique Détails Humidité Fonctionnement : 80 % jusqu'à 31 °C (88 °F), avec Caractéristiques à la page 24 Fonctionnement à la page 35 diminution linéaire jusqu'à 50 % d'humidité relative à Généralités à la page 25 Maintenance à...
Généralités A T T E N T I O N Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des mineures ou légères. dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel.
installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il peut entraîner des Informations de sécurité relatives à l'utilisation d'un laser interférences dangereuses pour les communications radio. Le Cet instrument est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1, référence fonctionnement de cet équipement dans une zone résidentielle risque de CDRH 9022243-029.
Página 27
Figure 1 Vue générale de l'instrument (vue d'en haut) Figure 2 Vue générale de l'instrument (vue latérale) 1 Raccord de l'arrivée d'air de 2 Voyant d'état l'échantillon Tableau 1 Voyant d'état Couleur Indication Etat du système 1 Alimentation CC et sortie 6 Raccord d'évacuation analogique 4–20 mA Vert...
salle blanche. La sonde isocinétique fournie assure le même débit d'air Figure 4 Composants de l'instrument vertical (ou horizontal) afin de collecter des échantillons représentatifs du flux laminaire de la salle blanche pour l'instrument. Se référer à la Figure 3 pour une comparaison d'échantillon avec et sans sonde isocinétique.
A V I S Options d'installation de la sonde d'échantillonnage Des kits d'installation de la sonde d'échantillonnage sont disponibles en Des températures internes élevées endommagent les composants de option. Reportez-vous à la Figure l'instrument. • Montage direct : aucun kit nécessaire. La sonde d'échantillonnage •...
Directives de sonde d'échantillonnage Installation de la tuyauterie Utilisez des crochets ou des attaches de câbles pour maintenir la A V I S tuyauterie en place et l'empêcher de se plier. Toute courbure de la N'utilisez pas cet instrument pour surveiller de l'air contenant des vapeurs de tuyauterie risque de réduire le débit d'air et d'entraîner les colle desséchée ou d'autres produits chimiques.
Installation électrique Pour les modèles CC, reliez une source d'alimentation externe (24 V CC) au connecteur à 7 ou 8 broches, puis enfoncez le connecteur dans Information de sécurité du câblage le connecteur à 7 ou 8 broches de l'instrument. Reportez-vous à la Figure 6, au Tableau 3...
Página 32
Tableau 3 Câblage du connecteur à 8 broches Figure 7 Câblage du connecteur à 8 broches Broche RS485 RS232 Impulsion RS485 A — Ch 1+ RS485 B — Ch1- RS485 A RS232 TX Ch 2+ RS485 B RS232 RX Ch2- Pompe TD Pompe TD Statut +...
Installation des communications série Connexion au réseau Ethernet Reportez-vous à la Figure 7 à la page 32 et au Tableau 3 à la page 32 Connectez instruments dotés d'une communication Ethernet à un pour connecter un instrument avec une communication par impulsions, réseau 10Base-T ou 100Base-T Ethernet standard.
Página 34
Configurez le logiciel de surveillance centralisée afin qu'une alarme soit Le filtre de comptage à zéro empêche toute particule externe de émise pour tout signal inférieur à 4 mA (valeur de comptage à zéro), de pénétrer dans l'instrument. manière à obtenir une alarme de perte d'alimentation, d'écoulement ou 2.
Página 35
d. Si un comptage de particules affiche un nombre de 0 à 1, cela Configurer l'instrument signifie que le tuyau d'arrivée d'air est la source des particules. A l'aide de l'utilitaire de configuration, définissez les paramètres de Remplacez le tuyau d'arrivée d'air. chaque instrument.
Página 36
Option Description Option Description Sample Timing: Hold Définit la durée pendant laquelle la collecte des LCD à distance Non disponible (désactivé) (Durée données s'arrête une fois que les échantillons Alarmes décompte Permet de définir le nombre minimum de d'échantillonnage : sont prélevés (par défaut : 00:00:00).
Página 37
8. Pour les appareils avec sortie analogique, modifiez les paramètres Configuration des paramètres Ethernet de la sortie analogique 4–20 mA dans la section Analog (Analogique). 1. Pour les appareils Ethernet sans la fonction de sortie analogique, modifiez les paramètres Ethernet dans la section Ethernet. Les Option Description paramètres Ethernet doivent être modifiés uniquement par un...
Página 38
Remarque : Une méthode utilisée pour générer ces comptages consiste à Option Description utiliser un filtre de comptage à zéro et de faire un trou d'épingle dans la tuyauterie qui se trouve entre le filtre et l'instrument. Serveur IP à Indisponible (désactivé) distance 3.
Página 39
11. Pendant l'émission de l'alarme de débit, mesurez la tension des Sortie série RS485 avec protocole Modbus RTU résistances de charge pour chaque canal. Les instruments dotés de l'option de communication RS485 Modbus 12. Calculez la tension attendue à l'aide de l'équation suivante. S'assurer utilisent le protocole Modbus RTU standard.
Le signal d'impulsion peut être envoyé au moyen de l'un des deux Fonctionnement manuel modes de comptage : Utilisez l'utilitaire de configuration via une connexion directe au PC ou • Mode différentiel (par défaut) : un signal est envoyé sur le une connexion LAN pour utiliser l'instrument en mode manuel.
Página 42
Figure 10 Affichage des données en temps réel Option Description Download Buffer Enregistre les données de la mémoire tampon (Charger la mémoire sur le PC dans un fichier texte (CSV). tampon) Effacer la mémoire Efface toutes les données enregistrées dans la tampon mémoire tampon.
Etalonnage Remplacement du fusible L'instrument ne peut pas être étalonné par l'utilisateur. Contactez le D A N G E R fabricant pour l'étalonnage de l'instrument. Risque d'électrocution Coupez l'alimentation de l'instrument avant Maintenance d'effectuer des activités de maintenance ou d'entretien. A T T E N T I O N D A N G E R Risque de blessures corporelles Seul le personnel qualifié...
Página 44
Remarques sur la procédure : 9. En cas de panne de courant avant la fin de la mise à jour : • Une connexion TCP/IP est nécessaire pour installer une mise à jour a. Effectuez l'étape 2, puis recommencez les étapes à...
Si le nombre de particules est le même, le problème est provoqué Problème Cause possible Solution par le processus et non par l'instrument. Panne Un capuchon est placé Retirez le capuchon de la 2. Si le nombre de particules est inférieur, nettoyez les composants d'alimentation sur la sonde sonde d'échantillon.
Página 46
Pièces de rechange (suite) Accessoires (suite) Description Quantité Article n° Description Article n° Cordon d'alimentation, 230 V ca, 1,8 m Sonde d'échantillon avec support pour faisceau lumineux VP623500 (6 pi) externe, étendue, montage mural vertical, acier 2080999-10 inoxydable, 28 l/min (1 cfm), 40,5 cm (16 po) Sonde d'échantillon, isocinétique, acier inoxydable, 28 l/min (1 cfm), 0,6 cm 2082646-2...
Contenido Especificación Detalles Humedad Funcionamiento: 80% hasta 31 °C (88 °F), descenso Especificaciones en la página 47 Operación en la página 58 lineal al 50% de humedad relativa a 40 °C (104 °F) Información general en la página 48 Mantenimiento en la página 66 Almacenamiento: humedad relativa del 5 al 98% de humedad relativa, sin condensación...
Información general A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. En ningún caso el fabricante será responsable de ningún daño directo, Información que requiere especial énfasis. indirecto, especial, accidental o resultante de un defecto u omisión en este manual.
abierto. Evite la exposición directa al haz. El mantenimiento de los el usuario será requerido para corregir la interferencia bajo su propio componentes internos solo debe realizarlo personal autorizado por el cargo. Pueden utilizarse las siguientes técnicas para reducir los fabricante.
Figura 1 Descripción general del instrumento (vista superior) Figura 2 Descripción del instrumento (vista lateral) 1 Conexión de entrada de aire de 2 Luz indicadora de estado muestra Tabla 1 Luz indicadora de estado Color Indicación Estado del sistema 1 Entrada de corriente continua (CC) 6 Conexión de escape y salida analógica de 4 a 20 mA Verde...
Figura 3 Función de la sonda isocinética 1 Contador de partículas de la serie 6 Conector de 8 patillas para fuente MET ONE 6000P de alimentación de entrada de CC y comunicaciones en serie 2 Sonda para muestreo (isocinética)
Instalación Instalación mecánica Instalación de la sonda de muestreo Instrucciones de instalación Consulte Instrucciones de la sonda de muestreo en la página 53 antes A V I S O de la instalación para evitar la contaminación del instrumento y obtener una muestra representativa del área.
• Mantenga la sonda de muestreo a una distancia mínima de 30 cm Figura 5 Opciones de instalación de la sonda de muestreo (12 pulg.) de materiales sueltos, polvo, líquidos y pulverizadores. • Mantenga la sonda de muestreo a una distancia mínima de 30 cm (12 pulg.) de posibles fuentes de contaminación, tales como un ventilador de escape del instrumento.
Recopilación de elementos: Conexión a la alimentación ® ® • Tubo de entrada de aire: Hytrel Bevaline, Tygon o equivalente. P E L I G R O • Tubo de escape (opcional): Tygon o equivalente. Peligro de descarga eléctrica e incendio. Los cables de alimentación •...
Página 55
Tabla 4 Cableado del conector de 7 patillas Figura 6 Conectores de entrada de corriente continua (CC) Patilla Descripción Patilla Descripción Canal 1 — Canal 2 — — Alimentación eléctrica principal (24 VCC, 1 A Referencia de puesta a tierra máximo) común/de retorno de alimentación eléctrica...
Página 56
Instalar las comunicaciones en serie Figura 7 Cableado del conector de 8 patillas Consulte la Figura 7 en la página 56 y la Tabla 3 en la página 55 para conectar un instrumento con una comunicación RS485, RS232 o de impulso.
Configure el software de control central para que se active una alarma Conexión a Ethernet cuando se detecte una señal inferior a 4 mA (valor de recuento cero) y a Conecte instrumentos con comunicación Ethernet a una red 10Base-T o fin de obtener una alarma de pérdida de alimentación eléctrica, flujo o 100Base-T estándar de Ethernet.
El filtro de cuenta cero evita la entrada de cualquier partícula externa d. Si se muestra un recuento de partículas de 0 a 1, los tubos de en el instrumento. entrada de aire serán la fuente de las partículas. Sustituya los tubos de entrada de aire.
Página 59
Configuración del instrumento Opción Descripción Utilice el software de herramientas de configuración para configurar los Sample Timing: Hold Establece el periodo de tiempo que se detiene parámetros almacenados en cada instrumento. Cuando se suministra (Tiempo de muestreo: la recopilación de datos tras la obtención de las corriente eléctrica al instrumento, busca una nueva configuración.
8. En el caso de unidades con salida analógica, cambie la Opción Descripción configuración de la salida analógica entre 4 y 20 mA en la sección Count Alarms (Alarmas Establece el número mínimo de partículas de de salida analógica. de recuentos) cada canal que activará...
Página 61
Configuración de los ajustes de Ethernet Opción Descripción Remote Server IP No disponible (deshabilitado) 1. Para las unidades Ethernet sin capacidad de salida analógica, (IP del servidor cambie los ajustes de Ethernet en la sección de Ethernet. Los remoto) ajustes de Ethernet solo debe cambiarlos un profesional de redes. Ethernet Protocol Establece el protocolo Ethernet en Modbus o FXB.
Página 62
9. Para volver a realizar la prueba, lleve a cabo los pasos y 8. salida analógica. Se suelen utilizar los siguientes valores de resistencia de carga: 100, 250 o 500 ohmios. 10. Cuando el valor Status (Estado) cambie de "Stop" (Detener) a 2.
Tabla 5 Tensión de salida con resistencias de 100, 250 y Tabla 6 Configuración de interruptor DIP para dirección de red 500 ohmios (continúa) Dirección Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor Interruptor de red Recuento de muestras 100 Ω 250 Ω 500 Ω Apagado Apagado Apagado...
Tabla 6 Configuración de interruptor DIP para dirección de red La comunicación por impulsos incluye una señal de salida de estado de (continúa) baja a alta cuando hay activada una alarma. La comunicación por impulsos no puede utilizarse en una configuración de red. Dirección Interruptor Interruptor...
Nota: Los botones cambian en función del estado del sistema. Figura 9 Ejemplo de modo de recuento diferencial frente a acumulativo Opción Descripción Monitor (Monitor) Muestra los datos actualizados continuamente en tiempo real. Stop Monitor (Detener Detiene los cambios en los datos que se monitor) muestran en la pantalla.
Calibración Figura 10 Pantalla de datos en tiempo real El instrumento no lo puede calibrar el usuario. Póngase en contacto con el fabricante para la calibración del instrumento. Mantenimiento P R E C A U C I Ó N Peligro de lesión personal. Las tareas descritas en esta sección del manual solo deben ser realizadas por personal cualificado.
Sustitución del fusible Notas sobre el procedimiento: • Se requiere una conexión TCP/IP para instalar una actualización de P E L I G R O firmware con una conexión LAN. Peligro de electrocución. Retire la alimentación eléctrica del • Se requiere Bootloader, versión V1.3 o posterior, para instalar una instrumento antes de realizar actividades de mantenimiento o actualización de firmware con una conexión LAN.
8. Si aparece un mensaje de error, asegúrese de que el instrumento Problema Posible causa Solución recibe corriente eléctrica y de que está conectado al puerto correcto Error de flujo La sonda de muestreo Retire la tapa de la sonda de del PC.
Si el recuento de partículas es parecido, la raíz del problema se halla Piezas de repuesto (continúa) en el proceso y no en el instrumento. Descripción Cantidad Referencia 2. Si el recuento de partículas es inferior, limpie los componentes internos. Consulte Limpieza de las superficies internas Cable de alimentación eléctrica, corriente en la página 57.
Página 70
Accesorios (continúa) Descripción Referencia Sonda de muestreo con soporte para pila de luces externa, extendida, montaje vertical en pared, acero 2080999-9 inoxidable, 28 l/min (1,0 cfm), 30,5 cm (12 pulg.) Sonda de muestreo con soporte para pila de luces externa, extendida, montaje vertical en pared, acero 2080999-10 inoxidable, 28 l/min (1,0 cfm), 40,5 cm (16 pulg.) Sonda de muestreo, kit de montaje, pared de tipo T...
Página 73
认证 多台仪器可安装在净化室的不同位置以监控空气质量。计数数据通过适用 的通信协议发送到用户提供的中央监控软件。中央监控软件用于远程操作 加拿大无线电干扰产生设备法规(Canadian Radio Interference- 仪器。 Causing Equipment Regulation),IECS-003,A 类: 制造商支持测试记录留存。 图 1 仪器概述(顶视图) 此 A 类数字设备符合加拿大干扰产生设备法规的所有要求。 Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. FCC 第 15 部分,“A”类限制 制造商支持测试记录留存。该设备符合...
Página 91
テスト記録のサポートはメーカーにあります。 プによって、クリーンルームの空気がパーティクルカウンターに吸引さ れます。 このクラス A デジタル装置はカナダの障害発生機器規則の要件をすべて 複数の装置をクリーンルーム内の異なる場所に設置して、空気品質を監 満たします。 視することができます。カウントデータはユーザーが用意したセントラ Cet appareil numèrique de classe A répond à toutes les exigences de la ルモニタリングソフトウェアに、適切な通信プロトコル経由で送信され réglementation canadienne sur les équipements provoquant des ます。セントラルモニタリングソフトウェアは、装置を遠隔操作するの interférences. に使用します。 FCC PART 15、クラス 「A」 限度値 図 1 装置の外観 (上面) テスト記録のサポートはメーカーにあります。この機器は...
Página 111
목차 사양 세부 사항 최대 2000 m(6562 ft) 고도 사양 페이지의 111 작동 페이지의 121 피팅 크기 모델 6015P: 1/4 인치용 바브(Barb) 피팅 ID 주입구 튜브, 3/8 인 페이지의 111 페이지의 128 일반 정보 유지관리 치 ID 배기관 튜브(옵션) 3/8 인치 ID 주입구 피팅 설치...
Página 112
안전 정보 주의 경고 본 기기에 부착된 모든 라벨과 태그를 참조하시기 바랍니다. 지침을 따르 주 의 사 항 지 않을 경우 부상이나 기기 손상이 발생할 수 있습니다. 기기에 있는 기 제조사는 본 제품의 잘못된 적용 또는 잘못된 사용으로 인한 직접, 우발적 또는 간 호는...
Página 113
인증 제품 개요 캐나다 무선 간섭 유발 장치 규정, IECS-003, 등급 A: 본 기기는 레이저 다이오드 광원 및 수집 광학 장치를 통해 공중 입자를 그림 1 그림 2 카운팅합니다. 및 를 참조하십시오. 실내 공기는 내부 진공 보조 테스트 기록은 제조업체가 제공합니다. 시스템에...
Página 114
표 1 상태 표시등 (계속) 그림 2 기기 개요(측면도) 색상 표시 시스템 상태 노란색 켜짐 초기화 깜박임 카운트 알림 사용자가 제공한 중앙 모니터링 소프트웨어에서 (FX 프로토콜이 아닌) ModBus 프로토콜을 통해 카운트 알림이 발생할 경우 표시등이 노란색으로 깜 박이도록 설정할 수 있습니다. 카운트 알림 설정은 중앙 모니터링 소프트웨어 를...
Página 115
그림 4 기기 구성품 교는 그림 3 를 참조하십시오. 그림 3 등속 프로브 기능 1 MET ONE 6000P 시리즈 입자 카운 6 DC 입력 전원 및 직렬 통신용 8 핀 터 커넥터 2 튜브 포함 샘플(등속성) 프로브 7 DC 입력 전원 및 아날로그 출력용...
Página 116
• 수직 벽 장착 — 샘플 프로브가 스테인리스 스틸 튜브 및 브래킷에 연결 주 의 사 항 됩니다. 스테인리스 스틸 튜브로 장비에서 수직 벽 장착 설치를 사용하 내부 온도가 높을 경우 기기 구성품이 손상됩니다. 십시오. • 실내에서 깨끗하고 건조하며 환기가 잘 되고 진동이 최소로 발생하며 그림...
Página 117
• 샘플(등속) 프로브가 흐름 방향을 가리키는지 확인합니다. 그림 3 1. 샘플 프로브에 기기를 연결하는 데 충분한 길이로 공기 유입 튜브를 페이지의 115 을 참조하십시오. 자릅니다. 튜브 길이를 최소로 유지합니다. 길이가 3 m(10 ft)를 넘지 않도록 하십시오. • 유리물, 먼지, 액체 및 분무로부터 30 cm(12 in.) 이상 떨어진 곳에 샘플 프로브를...
Página 118
표 3 8 핀 커넥터 배선 위 험 RS485 RS232 핀 펄스 전기쇼크 위험. AC 전원을 DC 전원 장비에 연결하지 마십시오. RS485 A — Ch 1+ RS485 B — Ch 1- AC 모델의 경우, 제공된 전원 코드로 AC 전원 입력과 전기 콘센트를 연결 합니다.
Página 119
직렬 통신 설치 그림 7 8 핀 커넥터 배선 RS485, RS232 또는 펄스 통신을 통해 기기에 연결하려면 그림 7 페이지의 119 및 표 3 페이지의 118 을 참조하십시오. 네트워크 배선 RS485 Modbus 또는 FXB 통신을 사용하면 최대 32 개의 기기(각 기기별 부하...
Página 120
시작 려면 배선이 네트워크 속도에 적합한지 확인하십시오. 본 기기의 경우, 이 더넷 표준 10Base-T 이면 데이터를 전송하는 데 충분하고, 설치 오류에 대한 내결함성이 향상됩니다. 외부 표면 청소 • 길이 — 최대 100 m(328 ft), 단선 길이(거리 연장을 위해 리피터 사용 주...
Página 121
® • Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows 기기 정화 Vista(32 비트), Windows 7(XP 에뮬레이션 모드에서 32 비트 또는 64 기기를 정화하여 입자 카운트가 0–1 이 되도록 만듭니다. 일반적으로 정 비트)이 설치된 PC 화는 기기의 기준점 참조를 확보하기 위해 테스트 이전에 수행됩니다. •...
Página 122
6. General(일반) 섹션에서 설정을 선택합니다. 옵션 설명 Store Partial 옵션 설명 부분적인 샘플 데이터가 버퍼에 저장될 수 있습니 Records(부분 레코드 저 다. 부분적인 샘플 데이터는 샘플이 완료 이전에 중 Count Mode(카운트 모 카운트 모드를 설정합니다. 아날로그 장치의 아날 장) 지된 경우에 발생합니다. 드) 로그...
Página 123
8. 아날로그 출력 기능이 있는 장치의 경우, Analog(아날로그) 섹션에서 이더넷 설정 구성 4–20 mA 아날로그 출력 설정을 변경합니다. 1. 아날로그 출력 기능이 없는 이더넷 장치의 경우, Ethernet(이더넷) 섹 옵션 설명 션에서 이더넷 설정을 변경합니다. 이더넷 설정은 네트워크 전문가에 의해서만 변경되어야 합니다. Full 20 mA 출력...
Página 124
2. 아날로그 출력 기능이 있는 이더넷 장치에 대해 이더넷 설정을 구성하 7. Status(상태) 값이 "Count"(카운트)에서 "Stop"(중지)으로 변경되면, 각 네트워크를 통해 LAN 설정 구성 페이지의 124 을 참조하십시오. 려면 채널에 대해 부하 저항기 전체에 걸쳐 전압을 측정합니다. 또한 디스 플레이에서 각 채널에 대해 표시된 카운트에 유의하십시오. 3.
Página 125
표 5 100, 250 및 500 ohm 저항기가 있을 경우의 출력 전압 (계속) 표 6 네트워크 주소와 관련된 DIP 스위치 설정 샘플 카운트 100 Ω 250 Ω 500 Ω 네트워크 주소 스위치 1 스위치 2 스위치 3 스위치 4 스위치 5 0.88 V 2.20 V 4.40 V...
Página 126
표 6 네트워크 주소와 관련된 DIP 스위치 설정 (계속) 펄스 신호는 두 가지 카운트 모드 중 하나로 전송될 수 있습니다. 네트워크 주소 스위치 1 스위치 2 스위치 3 스위치 4 스위치 5 • 차동 모드(기본값) — 입자가 첫 번째와 두 번째 채널 크기 임계값 사이 에...
Página 127
3. 버튼을 사용하여 기기를 작동합니다. 그림 10 실시간 데이터 표시 참고 : 버튼은 시스템 상태에 따라 달라집니다 . 옵션 설명 Monitor(모니터) 업데이트된 데이터를 실시간으로 연속 표시합니다. Stop Monitor(모니터 표시된 데이터가 더 이상 변경되지 않게 합니다. 중지) Sample(샘플) 샘플 수집을 시작합니다. 샘플은 Basic Setup(기본 설 정) 탭의...
Página 128
교정 퓨즈 교체 기기는 사용자가 교정할 수 없습니다. 기기 교정은 제조업체에 문의하십 위 험 시오. 전기쇼크 위험 유지관리 또는 정비 작업을 수행하기 전에 기기의 전원 을 차단하십시오. 유지관리 주 의 위 험 신체 부상 위험. 해당 전문요원이 지침서에 의거하여 다룹니다. 화재...
Página 129
b. “Waiting for instrument reply(기기 응답 대기 중)"라는 메시지가 나 절차 참고 사항: 타나면 전원을 분리했다가 30 초 내에 기기에 다시 전원을 연결합 • LAN 연결을 통해 펌웨어 업데이트를 설치하려면 TCP/IP 연결이 필요 니다. 합니다. c. 설정 유틸리티로 펌웨어 업데이트가 완료될 수 없으면 기술 지원 •...
Página 130
문제 발생 원인 해결 방법 교체 부품 카운트 알 실내의 입자 카운트 프로세스의 문제를 해결하여 입자의 출처를 식 설명 수량 품목 번호 람 가 높습니다. 별합니다. 프로브가 오염원에 프로브 위치를 변경합니다. 케이블, 서비스 포트, 8 핀 DIN - 9 핀 2088379-01 너무...
Página 131
부속품 (계속) 품목 번호 설명 2088594 피팅, 공기 주입구, 3/8 인치, 바브(barb) 샘플 프로브, 확장형, 세로 방향 벽 장착, 스테인리스 스틸, 2080999-3 28 L/분(1.0 cfm), 30.5 cm(12 인치) 샘플 프로브, 확장형, 세로 방향 벽 장착, 스테인리스 스틸, 2080999-4 28 L/분(1.0 cfm), 40.5 cm(16 인치) 외부...