Página 1
Especificaciones Toda la información que se incluye en este manual del propietario es actual en el momento de la publicación. Sin embargo, HYUNDAI se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a cabo nuestra política de mejora continua del producto.
Por este motivo, recomen- damos que siga recomendamos que siga minuciosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI las medidas de precaución o las instruc- ciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS SOBRE DAÑOS DEL VEHÍCULO En este manual usted verá avisos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS. Estas se utilizan de la siguiente manera: PELIGRO PRECAUCIÓN PELIGRO indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo que, si no se evita, causará riesgo que, si no se evita, podría lesiones graves o la muerte.
Página 4
HYUNDAI MOTOR INDIA LIMITED Atención : Si vende este HYUNDAI, deje el manual en el interior del vehículo para que los futuros propietarios puedan utilizarlo, ya que también necesitarán esta información. Gracias. PRECAUCIÓN Podrían producirse averías graves en el motor o la transmisión provocadas por la utilización de combustibles y lubri-...
Introducción CÓMO USAR ESTE MANUAL Queremos ayudarle a conseguir el Su seguridad y la de los demás es muy A lo largo de todo el manual aparecen mayor placer posible mientras conduce importante. El Manual del Propietario le las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, su vehículo.
AVISO indica una situación de especificados (ecomendamos que escape y los depósitos de hollín en riesgo que, si no se evita, puede consulte a un distribuidor HYUNDAI las bujías. causar daños en el vehículo. para más detalles.) autorizado ADVERTENCIA •...
- Aditivos para combustibles con sili- bustibles: recomendamos que consulte a un dis- cona 1. Gasohol que contenga más del 10% tribuidor HYUNDAI autorizado. - Aditivos para combustibles con MMT de etanol. El índice de octanos de la gasolina con (Manganeso, Mn) 2.
(con- volumen de MTBE (metil terc- sulte el capítulo 7 "Calendario de butil éter) (2,7% de oxígeno en Mantenimiento normal"). Los aditivos y la peso). información sobre están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
Introducción Motor diésel Biodiésel PRECAUCIÓN Combustible diésel En su vehículo puede usar mezclas de diesel disponibles a la venta de no más de Para los motores diésel se debe emplear 7% de biodiesel, conocidas como “Diesel No permita la entrada de gasolina o únicamente combustible diésel a la venta B7”, siempre y cuando cumplan con las agua en el depósito.
Introducción MODIFICACIONES DEL PROCESO DE RODAJE DE VEHÍCULO SU VEHÍCULO El vehículo no debería modificarse. Siguiendo unas simples precauciones Cualquier modificación en el vehículo durante los primeros 1000 km (600 mil- afectaría de forma negativa a su las) podrá aumentar el rendimiento, la rendimiento, seguridad y durabilidad.
Su vehículo de un vistazo Sistemas de seguridad de su vehículo Prestaciones de comodidad de su vehículo Sistema de Infotainment ÍNDICE DE CONTENIDOS Conducir su vehículo Actuación en caso de emergencia Mantenimiento Especificaciones e información al consumidor Índice...
Su vehículo de un vistazo Vista exterior (I) ..........1-2 Vista exterior (II) ..........1-3 Vista interior............1-4 Vista del panel de instrumentos ......1-6 Compartimento del motor ........1-8...
Página 14
Su vehículo de un vistazo V V ISTA GENERAL EXTERIOR (I) ■ Vista frontal 1. Capó ..........3-38 2. Faro ..........3-90, 7-77 3. Faro antiniebla delantero*/Luz de circu- lación diurna*..3-92, 3-94/7-77, 7-81 4. Ruedas y neumáticos......7-47 5. Retrovisor exterior ......3-25 6. Limpiaparabrisas delantero ....3-99 7.
Página 15
V V ISTA GENERAL EXTERIOR (II) ■ Vista trasera 1. Antena ..........4-2 2. Puertas ..........3-16 3. Compuerta de llenado de combustible 3-44 4. Sensores ultrasónicos traseros*..3-105 5. Piloto combinado trasero ....7-82 6. Tercera luz de freno ......7-85 7. Cámara de visión trasera*....3-102 8.
Página 16
Su vehículo de un vistazo V V ISTA GENERAL INTERIOR ■ Volante a la derecha 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de puertas ..........3-18 2. Interruptor de plegado de los retrovisores exteriores* ........3-27 3. Interruptor de control del retrovisor exterior* ..........3-27 4. Mando del cierre centralizado de las puertas ..........3-18 5 Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico..........3-33...
Página 17
■ Volante a la izquierda 1. Botón de bloqueo/desbloqueo de puertas* ..........3-18 2. Interruptor de plegado del retrovisor exterior* ..........3-27 3. Interruptor de control del retrovisor exterior* ..........3-27 4. Mando del cierre centralizado de las puertas ........3-18 5 Interruptor de bloqueo del elevalunas eléctrico..........3-33 6.
Página 18
Su vehículo de un vistazo V V ISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS ■ Volante a la derecha 1. Control de audio en el volante/ Control del manos libres de Bluetooth® Wireless Technology* ..........4-3 2. Tablero de instrumentos......3-48 3. Bocina ............3-23 4.
Página 19
■ Volante a la izquierda 1. Controles de audio del volante/Controles manos libres de Bluetooth® * ....4-3 2. Tablero de instrumentos......3-48 3. Bocina ............3-23 4. Airbag delantero del conductor....2-43 5. Interruptor de encendido con llave / Botón de arranque/parada del motor*....5-5, 5-9 6.
Página 20
Su vehículo de un vistazo C C OMPARTIMENTO DEL MOTOR ■ Motor de gasolina • Kappa 1.4 MPI - Volante a la derecha 1. Depósito de refrigerante del motor..7-30 2. Tapón del radiador ......7-31 3. Depósito del líquido de embrague/ frenos ..........7-34 4.
Página 21
■ ■ Motor de gasolina • Gamma 1.6 MPI - Volante a la derecha 1. Depósito de refrigerante del motor..7-30 2. Tapón del radiador ......7-31 3. Depósito del líquido de embrague/ frenos ..........7-34 4. Purificador de aire ......7-38 5. Varilla de aceite del motor ....7-26 - Volante a la izquierda 6.
Página 22
Su vehículo de un vistazo ■ ■ Motor diésel • UII-1.5 VGT - Volante a la derecha 1. Depósito de refrigerante del motor..7-30 2. Tapón del radiador ......7-31 3. Depósito del líquido de embrague/ frenos ..........7-34 4. Purificador de aire ......7-38 5.
Página 23
Sistema de seguridad de su vehículo En este capítulo se ofrece información importante para su propia protección y la de los pasajeros. Se explica cómo usar correctamente los asientos y los cinturones de seguridad, y cómo funcionan los airbags. En este capítulo se explica además cómo sujetar correctamente a bebés y a niños en el vehículo. Precauciones de seguridad importantes ....2-2 Sistema de sujeción para niños (CRS) 2-28...
Sistemas de seguridad de su vehículo PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES no estén correctamente sujetos en el ncontrará las precauciones de seguri- o escriba mensajes ni envíe e-mails asiento. dad y las recomendaciones a lo largo de mientras conduzca. En muchos países esta sección y por todo este manual.
ASIENTOS ■ ■ Volante a la derecha Asiento delantero 1. Adelante y atrás 2. Ángulo del respaldo 3. Ajuste de la altura del asiento (asien- to del conductor) 4. Reposacabezas Asiento trasero 5. Plegado del respaldo* 6. Reposabrazos* 7. Reposacabezas (central trasero)* 8.
Página 26
Sistemas de seguridad de su vehículo ■ ■ Volante a la izquierda Asiento delantero 1. Adelante y atrás 2. Ángulo del respaldo 3. Ajuste de la altura del asiento (asiento del conductor) 4. Reposacabezas Asiento trasero 5. Plegado del respaldo* 6.
Precauciones de seguridad Cinturones de seguridad ADVERTENCIA Abróchese siempre el cinturón de seguri- En caso de accidente, el ajuste de los dad antes de iniciar la marcha. asientos de modo que permita sentarse ara reducir el riesgo de sufrir en una posición segura y cómoda juega Los pasajeros deben sentarse en posición lesiones graves o la muerte en un papel muy importante en la seguridad...
Sistemas de seguridad de su vehículo Asientos delanteros (Continúa) (Continúa) El asiento delantero puede ajustarse • • No permita que nada interfiera No haga pasar el cinturón de usando los interruptores de control colo- con la posición normal y el blo- seguridad por el cuello, por bor- cados en la parte exterior del cojín del queo correcto del respaldo.
Ángulo del respaldo PRECAUCIÓN Para evitar lesiones: • No ajuste el asiento mientras tenga abrochado el cinturón de seguridad. Al mover el cojín del asiento hacia ade- lante podría presionarle el abdomen • Evite engancharse las manos o los dedos en los mecanis- OHCI037022R mos del asiento al mover el Reclinar el respaldo...
Página 30
Sistemas de seguridad de su vehículo Los cinturones de seguridad deben Cuanto más reclinado esté el respal- estar ceñidos a las caderas y al do, mayor será la posibilidad de que pecho para que funcionen correcta- las caderas se deslicen por debajo mente.
Bolsillo del respaldo (opcional) Asientos traseros Plegado del asiento trasero (opcional) Los respaldos traseros pueden plegarse para facilitar la carga de elementos lar- gos o para aumentar la capacidad del maletero del vehículo. ADVERTENCIA • No permita que los pasajeros se OHCR036003 sienten sobre el respaldo plega- Para plegar el respaldo trasero:...
Página 32
Sistemas de seguridad de su vehículo ADVERTENCIA Al volver a colocar el respaldo trasero de la posición plegada a la posición vertical, sujete el respaldo y hágalo regresar lentamente. Asegúrese de que el respaldo esté completamente bloqueado en la posición verti- cal empujando la parte superior del respaldo.
Apoyabrazos (opcional) Reposacabezas ADVERTENCIA Los asientos delanteros y traseros del vehículo están equipados No coloque objetos en los reposacabezas ajustables. asientos traseros, ya que no reposacabezas ofrecen comodidad a los pueden asegurarse correcta- pasajeros, pero principalmente están dis- mente, pudiendo golpear a los eñados para proteger a los pasajeros de ocupantes del vehículo en caso latigazos cervicales y otras lesiones del...
Sistemas de seguridad de su vehículo Reposacabezas de los asientos (Continúa) ADVERTENCIA delanteros • NUNCA ajuste la posición del reposacabezas del asiento del Para reducir el riesgo de sufrir conductor mientras el vehículo lesiones graves o la muerte en caso está...
OYC036008 OLF034015 OHCI037026R Ajuste la altura hacia arriba y Desmontaje/Reinstalación AVISO hacia abajo Para desmontar el reposacabezas: Si inclina el respaldo hacia delante Para subir el reposacabezas: 1. Recline el respaldo (2) con el interrup- con el reposacabezas y el asiento tor del ángulo del respaldo (1).
Sistemas de seguridad de su vehículo Reposacabezas de los asientos traseros OHCI037025R OHCR036006 Para volver a instalar el reposacabezas: Ajuste de la altura hacia arriba y hacia abajo (opcional) 1. Recline el respaldo. * : opcional ODH033106L Para subir el reposacabezas: 2.
CINTURONES DE SEGURIDAD En esta sección se describe cómo usar (Continúa) ADVERTENCIA correctamente los cinturones de seguri- • No lleve la banda del hombro por dad. También se describe lo que no debe debajo del brazo o detrás de la hacerse al usar los cinturones de seguri- TODOS los pasajeros deben llevar espalda.
Sistemas de seguridad de su vehículo Testigo de advertencia del cin- Si el cinturón continúa desabrochado y la (Continúa) velocidad del vehículo es superior a 20 turón de seguridad • El usuario no debe llevar a cabo km/h, la señal acústica sonará durante modificaciones o añadidos pues 100 segundos y el testigo de advertencia ■...
Si empieza a conducir sin abrocharse el Información cinturón de seguridad o si se lo • desabrocha mientras conduce a menos El testigo de advertencia del cinturón de de 20 km/h, el testigo de advertencia seguridad del acompañante se encuen- correspondiente seguirá...
Sistemas de seguridad de su vehículo Sistema de sujeción del cin- AVISO turón de seguridad Si no puede tirar suavemente del cinturón desde el retractor, tire firmemente del cinturón y después suéltelo. Después podrá tirar del cinturón suavemente. ODH033053 Debe colocar la banda abdominal (1) sobre sus caderas y la banda del ODH033055 hombro (2) sobre su pecho.
Página 41
Ajuste la altura (opcional) (Continúa) Para mayor comodidad y seguridad se • Coloque la banda abdominal del puede ajustar la altura de la banda del cinturón de seguridad lo más hombro a una de las tres posiciones. baja posible sobre la cadera, no La banda del hombro debería ajustarse en la cintura, de modo que quede de manera que cruce el pecho y quede...
Página 42
Sistemas de seguridad de su vehículo Cinturón de seguridad trasero central ■ Asiento delantero ■ Tipo A OYC036014 ODH033057 OHCR036018 ■ Tipo B Para elevar la altura, tire del mismo Para soltar el cinturón: hacia arriba (1). Para bajarla, tire del Pulse el botón de liberación (1) en la mismo hacia abajo (3) mientras pre- hebilla...
Cinturón de seguridad con pre- Información tensor (conductor y acom- Si no es capaz de tirar del cinturón desde pañante, opcional) el retenedor, tire firmemente del cinturón y después suéltelo. Después de liberarlo, ■ Volante a la derecha podrá tirar suavemente del cinturón. OPD037077L Para soltar el cinturón: Cuando quiere soltar el cinturón, pulse el...
Por tanto, recomen- Esto debe ser realizado por un a damos solicite un distribuidor HYUNDAI autor- reparación del sistema a un dis- izado. tribuidor HYUNDAI autorizado. • No golpee el conjunto del cin- turón de seguridad.
Página 45
OHI038175L antes posible por un distribuidor dente en el cual los pretensores El sistema del pretensor del cinturón de HYUNDAI autorizado. del cinturón de seguridad se seguridad está compuesto principal- activaron. mente de los siguientes elementos. Las ubicaciones se muestran en la ilustración...
Sistemas de seguridad de su vehículo Precauciones adicionales al Uso del cinturón de seguridad ADVERTENCIA usar el cinturón de seguridad en niños Bebés y niños pequeños Uso del cinturón de seguridad Sujete SIEMPRE a los bebés y durante el embarazo. En muchos países existe legislación niños pequeños en un sistema sobre la sujeción de niños que obliga a...
Página 47
Los niños estarán mejor protegidos de Niños grandes ADVERTENCIA golpes o heridas en caso de accidente si Los niños menores de 13 años que sean el sistema de sujeción instalado en el demasiado grandes para usar un cojín asiento trasero del niño reúne las condi- •...
Sistemas de seguridad de su vehículo Uso del cinturón de seguridad en No se acueste ADVERTENCIA personas heridas Sentarse en posición reclinada cuando El cinturón de seguridad debe usarse el vehículo se mueve puede ser peli- • NUNCA se siente con el respaldo groso.
Cualquier pieza dañada debe cambiarse componentes del mismo. Esto debe lo antes posible. realizarse aunque no haya daños visi- bles. Recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 2-27...
Selección de un sistema de Todos los niños menores de 1 año deben ir en un sistema de sujeción para niños sujeción para niños (CRS) en sentido inverso a la marcha. Existen Al seleccionar el sistema de sujeción varios tipos de sistemas de sujeción para para niños: niños en sentido inverso a la marcha: los sistemas de sujeción para bebés solo...
Sistemas de seguridad de su vehículo Cojines alzadores Instalación de un sistema de sujeción para niños (CRS) Un cojín alzador es un sistema de suje- ción para niños diseñado con el fin de mejorar el ajuste del cinturón de seguri- ADVERTENCIA dad del vehículo.
Página 53
Después de seleccionar el sistema de Al instalar el sistema de sujeción para Anclaje y correa superior sujeción adecuado para el niño y de com- niños, ajuste el asiento del vehículo ISOFIX (sistema de anclajes probar que se ajuste correctamente al (en altura y posición) de tal forma que ISOFIX) para niños asiento trasero del vehículo podrá...
Página 54
Sistemas de seguridad de su vehículo El fabricante del sistema de sujeción ADVERTENCIA para niños suministra las instrucciones para usar el mismo con sus acopladores en los anclajes ISOFIX. No intente instalar el sistema de sujeción para niños con los ancla- Indicador de posi- jes ISOFIX en el asiento trasero Anclaje inferi-...
Página 55
Los anclajes ISOFIX están colocados Asegurar el sistema de sujeción ADVERTENCIA entre el respaldo y el cojín del asiento para niños con el "Sistema de trasero izquierdo y derecho. anclaje ISOFIX" Tome siempre las precauciones Para usar los anclajes ISOFIX, empuje la Para instalar un sistema de sujeción para siguientes al usar un sistema parte superior de la cubierta del anclaje...
Página 56
Sistemas de seguridad de su vehículo Asegurar el sistema de sujeción ADVERTENCIA para niños con el sistema de "anclaje de correa superior" Al instalar la correa superior, tome las precauciones siguientes: • Lea y siga las instrucciones de instalación suministradas con el sistema de sujeción para niños.
Sistemas de sujeción para niños para vehículos con ISOFIX (excepto Europa) Adecuación de cada posición de asiento de los sistemas de sujeción para niños ISOFIX conforme a la normativa ECE. Posiciones ISOFIX en el vehículo Categoría por Grupo de peso Fijación 2nd row tamaño...
Página 58
Sistemas de seguridad de su vehículo Asegurar el sistema de sujeción para Información niños con un cinturón de seguridad con banda abdominal/del hombro Al usar el cinturón de seguridad central trasero, véase también apartado Cuando no se use el sistema ISOFIX, "Cinturón de seguridad central trasero"...
Página 59
Adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asiento utilizando el cinturón de seguri- dad (excepto Europa) Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón de la categoría "universal", conforme a la normativa ECE Use sistemas de sujeción para niños que hayan sido homologados oficialmente y sean adecuados para sus niños.
Página 60
Sistemas de seguridad de su vehículo Adecuación de cada posición de asiento para sistemas de sujeción para niños con cinturón e ISOFIX (CRS) conforme a la normativa UN (para Europa) (Información para el uso por usuarios de vehículos y fabricantes CRS) •...
Página 61
Nota : Las posiciones del asiento (número 5) no son adecuadas para fijación del sistema de sujeción para niños con soporte para piernas. ❈ Nunca coloque un sistema de sujeción para niños en sentido contrario a la marcha en el asiento del acompañante a menos que se haya desactivado el airbag del acompañante ❈...
Sistemas de seguridad de su vehículo AIRBAG › SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO ■ ■ Volante a la derecha 1. Airbag delantero del conductor* 2. Airbag delantero del acom- pañante* 3. Airbag lateral* 4. Airbag de cortina* * : opcional Los airbags del vehículo podría diferir de la imagen. OHCI037032R 2-40...
Página 63
■ ■ Volante a la izquierda 1. Airbag delantero del conductor* 2. Airbag delantero del acom- pañante* 3. Airbag lateral* 4. Airbag de cortina* * : opcional Los airbags del vehículo podría diferir de la imagen. OHCR036010 2-41...
Página 64
Sistemas de seguridad de su vehículo Vehículos equipados con un sistema de ADVERTENCIA airbags adicional para el asiento del con- ductor y del acompañante delantero. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LOS AIRBAGS Los airbags delanteros se han diseñado para complementar los cinturones de Use SIEMPRE los cinturones de seguridad y las sujeciones para niño, para seguridad de tres puntos.
¿Dónde están los airbags? Su vehículo está equipado con un sis- ADVERTENCIA tema de sujeción suplementario (SRS) y Airbag delantero del conductor cinturones de seguridad con banda y del acompañante (opcional) abdominal/del hombro tanto en el asien- Para reducir el riesgo de sufrir to del conductor como en el del acom- lesiones graves o la muerte en ■...
Página 66
Sistemas de seguridad de su vehículo ■ Tipo A (Continúa) • No coloque ningún objeto (como una cubierta del panel de protec- ción, un soporte del teléfono móvil, un soporte para bebidas, un perfume o adhesivos) sobre ni cerca de los módulos del airbag del volante, del panel de instru- mentos, del cristal del parabrisas y del panel delantero sobre la...
Introduzca la llave o un dispositivo rígido airbag SRS por un distribuidor similar en el interruptor ON/OFF del HYUNDAI autorizado . airbag delantero del acompañante y gírelo a la posición ON. El indicador de activación del airbag del acompañante ) se iluminará...
Sistemas de seguridad de su vehículo Airbags laterales (Opcional) Los airbags laterales están diseñados (Continúa) para desplegarse únicamente en caso • Sujete el volante con las manos de ciertas colisiones de impacto lateral, en las posiciones de las 9 en dependiendo de la severidad del choque, punto y las 3 en punto para el ángulo, la velocidad y el punto de...
• Todos los ocupantes deben llevar tema distribuidor abrochado el cinturón de seguri- HYUNDAI autorizado. dad en todo momento para estar correctamente sentados • Asegure correctamente los sis- temas de sujeción para niños lo más lejos posible de la puerta.
Sistemas de seguridad de su vehículo Testigo de advertencia del Cuando el interruptor de encendido está (Continúa) en ON, la luz de advertencia debe ilumi- airbag (opcional) • No coloque ningún objeto sobre narse durante aprox. 6 segundos y luego Luz de advertencia del airbag el airbag.
• El testigo se enciende cuando el motor está en marcha. Recomendamos que haga revisar distribuidor HYUNDAI autorizado lo antes posi- ble en caso de darse alguno de estos problemas. OHCI030081L El SRS está formado por los siguientes componentes: (1) Módulo del airbag delantero del conductor...
Página 72
Sistemas de seguridad de su vehículo En caso de colisión frontal, los sensores • El despliegue de los airbags depende Sin embargo, el inflado rápido del detectan la deceleración del vehículo. Si de varios factores, incluyendo la airbag también puede causar lesiones, el ritmo de la deceleración es elevado, la velocidad del vehículo, los ángulos de entre las que destacan rasguños...
Página 73
■ ■ ■ Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2) Airbag delantero del conductor (3) OLMB033056 ■ Airbag delantero del acompañante OLMB033054 OLMB033055 Cuando el SRSCM detecta un impacto Una vez desplegado, las costuras mold- fuerte en la parte delantera del vehículo, eadas directamente en las cubiertas del se desplegarán automáticamente los panel se separarán por la presión de la...
• No monte ni coloque objetos parabrisas o pueda accionar el volante. distribuidor HYUNDAI autorizado (soporte de bebidas, soporte de Los airbags de cortina pueden per- inmediatamente después...
Ruido y humo del airbag al No monte la sujeción para ADVERTENCIA inflarse niños en el asiento delantero del acompañante Cuando el airbag se infla, se escucha un • Peligro extremo! No use una ■ Tipo A ruido fuerte y puede producir humo y sujeción para niños en sentido polvo en el aire del interior del vehículo.
Recomendamos que encargue graves o la muerte: todas las reparaciones del airbag se incluyen los impactos traseros, a un distribuidor HYUNDAI autor- segundas o terceras colisiones en acci- • No golpee ni permita que ningún dentes de impacto múltiple, así como en izado.
Página 77
■ Volante a la derecha 1. Módulo de control SRS 2. Sensor de impacto frontal (Para el lado del conductor, opcional) 3. Sensor de impacto lateral (columna B) (opcional) OHCI030012/OHCI037020R/OHCI030013/OHCR036014 2-55...
Página 78
Sistemas de seguridad de su vehículo ■ Volante a la izquierda 1. Módulo de control SRS 2. Sensor de impacto frontal (Para el lado del conductor, opcional) 3. Sensor de impacto lateral (columna B) (opcional) OHCI030012L/OHCI030020L/OHCI030013L/OHCR036014 2-56...
Condiciones de inflado del airbag Aunque los airbags delanteros del con- ductor y del acompañante están diseña- dos para inflarse sólo en colisiones frontales, también podrían inflarse en otro tipo de colisiones si los sensores de impacto delanteros detectan el impacto suficiente Los airbags lateral y de cortina están diseñados para inflarse solo en colisiones de impacto lateral, pero...
Sistemas de seguridad de su vehículo Condiciones en las que el airbag no se infla OHCR039072L OHCR039073L Los airbags frontales no están diseñados Los airbags delanteros no se inflarán en para inflarse en caso de colisiones las colisiones de impacto lateral porque OHCR039071L traseras, porque los ocupantes se los ocupantes se mueven en la dirección...
ODH033076 OHCR039078L OLF034057 En una colisión en ángulo, la fuerza del Normalmente, los conductores frenan Los airbags delanteros podrían no impacto puede dirigir a los ocupantes en con mucha fuerza justo antes del inflarse en accidentes en los que se pro- una dirección donde los airbags no pro- impacto.
SRS, incluyendo inspected by an authorized HYUNDAI la colocación de placas en las dealer. cubiertas del panel y modifica- We recommend any work on the SRS...
Causar impactos en las puertas cuando el lanzado contra el interior del vehículo, con- HYUNDAI autorizado. Si no sigu- interruptor de encendido está en la posi- tra otros ocupante o ser expulsado del iese estas precauciones puede ción ON podría causar que los airbags lat-...
Sistemas de seguridad de su vehículo Etiquetas de advertencia del airbag (opcional) ■ Volante a la derecha ■ Volante a la izquierda OHCI037035R OYC036034 Las etiquetas de advertencia del airbag están pegadas para alertar al con- ductor y a los pasajeros del riesgo potencial del sistema del airbag. Asegúrese de leer toda la información sobre los airbags que están instal- ados en su vehículo en el manual del propietario.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Llaves..............3-4 Retrovisores............3-24 Grabar el número de la llave........3-4 Retrovisor interior ...........3-24 Operaciones de la llave..........3-4 Retrovisor exterior ..........3-25 Acceso al vehículo..........3-6 Ventanas ............3-29 Llave a distancia............3-6 Elevalunas eléctrico ..........3-29 Precauciones para la llave a distancia .....3-8 Techo solar ............3-34 Llave inteligente............3-9 Apertura y cierre del techo solar ......3-34...
Página 86
Pantalla LCD (para tipo B)........3-72 Advertencia de distancia de estacionamiento mar- cha adelante/atrás ..........3-108 Control de la pantalla LCD ........3-72 Modos de la pantalla LCD........3-73 Operación de advertencia de distancia de esta- cionamiento marcha adelante/atrás ....3-108 Ordenador de viaje ...........3-81 Condiciones en las que no funciona la advertencia de Tipo A ..............3-81 distancia de estacionamiento marcha...
Página 87
Compartimento de almacenaje.......3-143 Almacenaje en la consola central ......3-143 Deslizamiento del apoyabrazos......3-143 Guantera...............3-144 Caja de refrigeración ..........3-144 Soporte para las gafas de sol ......3-145 Caja multiusos ............3-145 Características interiores ........3-146 Cenicero ...............3-146 Soporte para bebidas...........3-146 Parasol..............3-147 Toma de corriente..........3-148 Cargador USB ............3-149 Mechero..............3-150 Reloj ..............3-150 Gancho para abrigos..........3-151...
HYUNDAI autorizado. Desmonte la eti- queta del código de la llave y guárdela en un lugar seguro. Anote también el número del código de la llave y téngalo a...
Página 89
Recomendamos que el mantenimiento se realice por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. Información averías provocadas Si necesita una llave más o ha perdido las...
30 segundos a menos que se abra una puerta. OHCR046001 ADVERTENCIA Su HYUNDAI utiliza una llave remota No deje las llaves dentro de su que puede utilizar para bloquear o des- vehículo con niños sin supervisión. bloquear una puerta (y el maletero) e Los niños sin supervisión podrían...
Página 91
Desbloqueo de la puerta del Arranque Llave mecánica maletero Para más información, consulte el apartado "Interruptor de encendido con Para desbloquear: llave" en el capítulo 5. 1. Pulse el botón de desbloqueo del maletero (3) en la llave a distancia AVISO durante más de un segundo.
AVISO recomendamos que se ponga en contac- to con un distribuidor HYUNDAI autoriza- Mantenga la llave a distancia alejada 2. Retire la pila usada e introduzca la pila de materiales electromagnéticos que nueva.
3. Desbloqueo de la puerta del maletero recomendamos que se ponga en contac- 4. Arranque remoto (opcional) to con un distribuidor HYUNDAI autoriza- Información Depositar inadecuadamente de una pila puede ser perjudicial para el medio ambiente y para la salud.
Página 94
Prestaciones de comodidad de su vehículo Bloqueo Desbloqueo Información El botón de la empuñadura de la puerta sólo funcionará cuando la llave inteligente esté a 0,7~1 m de distancia de la empuñadura exterior de la puerta. Aunque pulse el botón de la empuñadura exterior de la puerta, las puertas no se bloquearán y la señal acústica sonará...
Página 95
Desbloqueo de la puerta del Arranque remoto (opcional) Información maletero Puede arrancar el motor y encender el • El botón de la empuñadura de la puerta sistema del climatizador pulsando el Para desbloquear: sólo funcionará cuando llave botón de arranque remoto (4) fuera del 1.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Arranque Llave mecánica Información Puede arrancar el motor sin introducir la Si la llave inteligente no funciona correc- Tras arrancar el motor por control remo- llave. tamente, puede bloquear o desbloquear to, este se apagará automáticamente tras la puerta usando la llave mecánica.
HYUNDAI autoriza- AVISO Mantenga la llave inteligente alejada Si la llave inteligente está cerca del telé- de materiales electromagnéticos que fono móvil, la señal podría quedar blo-...
Su sistema inmovilizador está formado to con un distribuidor HYUNDAI autoriza- por un pequeño repetidor en la llave y aparatos electrónicos en el interior del vehículo.
Página 99
Vehículos sin sistema de llave Vehículos con sistema de llave smart smart Con el sistema inmovilizador, siempre Cuando el botón de arranque/parada del que se introduce la llave de encendido motor se cambia a la posición ON, el sis- en el interruptor de encendido y lo tema del inmovilizador comprueba y ver- encienda, se comprueba, determina y ifica si la llave es válida.
Prestaciones de comodidad de su vehículo BLOQUEO DE PUERTAS Accionando los bloqueos de Llave a distancia ■ Tipo C las puertas desde el exterior del vehículo Llave mecánica ■ Tipo A OHCI047335R Gire la llave hacia la parte trasera del OHCR046001 vehículo para desbloquear y hacia la parte delantera para bloquear.
Llave inteligente Para desbloquear las puertas, pulse el Información botón de la empuñadura exterior de la • En climas fríos o húmedos, el bloqueo de puerta llevando la llave inteligente consigo la puerta y los mecanismos de la puerta o pulse el botón de desbloqueo de puer- podrían no funcionar correctamente tas (2) en la llave inteligente.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Accionando los bloqueos de • Si se tira de la manilla interior de la Con el interruptor de cierre cen- puerta del conductor y del acom- las puertas desde el interior tralizado pañante cuando el botón de bloqueo del vehículo de la puerta está...
Opciones de bloqueo/desblo- ADVERTENCIA ADVERTENCIA queo automático de las puer- Todas las puertas deben estar Asegure siempre el vehículo Sistema de desbloqueo de la firmemente cerradas y bloqueadas Dejar el vehículo desbloqueado puerta por detección de cuando vehículo está aumenta el riesgo potencial de que movimiento.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Bloqueo de las puertas Para bloquear el seguro para niños, introduzca una llave (o un destornillador) traseras con seguro para en el orificio (1) y gírelo a la posición de niños bloqueo. Para poder abrir una puerta trasera desde el interior del vehículo, desblo- quee el seguro para niños ADVERTENCIA...
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (OPCIONAL) Este sistema permite proteger su vehícu- El sistema de alarma antirrobo no se lo y objetos de valor. La bocina sonará y activará si el capó, el maletero o alguna las luces de emergencia parpadearán puerta no está...
Podría ser difícil controlar o condición normal. accionar el volante. Lleve su vehículo a un distribuidor HYUNDAI autorizado y haga que revisen el sistema lo antes posible. Información Los siguientes indicios pueden ocurrir...
Inclinación del volante / volante Bocina telescópico (Opcional) ADVERTENCIA No ajuste nunca el volante mientras conduce. Podría perder el control de la dirección y provocar lesiones graves, la muerte o accidentes. Información OHCI047006R Tras el ajuste, a veces la palanca de lib- Tire hacia abajo la palanca de liberación eración del bloqueo podría no bloquear el OHCR049731L...
Prestaciones de comodidad de su vehículo RETROVISORES Retrovisor interior Retrovisor de visión diurna/noc- ADVERTENCIA turna (opcional) Antes de iniciar la marcha, ajuste el retrovisor en el centro para la visibilidad No ajuste nunca el retrovisor mien- a través de la luna trasera. tras conduce.
Retrovisor electrocrómico Retrovisor exterior (ECM) (opcional) El retrovisor electrocrómico controla automáticamente el brillo de los faros del vehículo de detrás por la noche o condi- ciones de conducción con luces bajas. Con el motor en marcha, el brillo se con- trola automáticamente mediante el sensor montado en el retrovisor.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Ajuste el retrovisor exterior AVISO ADVERTENCIA • No rasque el hielo de la superfice • Tanto retrovisor exterior del retrovisor, ya que podría dañar la superficie del cristal. izquierdo como el derecho son convexos. Los objetos que se •...
Plegado del retrovisor exterior AVISO • Los retrovisores dejan de moverse cuando alcanzan los ángulos de ajuste máximos, pero el motor con- tinúa operando mientras el interrup- tor está pulsado. No pulse el inter- ruptor más tiempo del necesario, ya que el motor podría dañarse.
Página 112
Prestaciones de comodidad de su vehículo AVISO El retrovisor exterior eléctrico opera incluso si el interruptor de encendido está en la posición OFF. Sin embargo, para evitar una descarga innecesaria de la batería, no ajuste los retrovi- sores más tiempo del necesario si el motor no está...
VENTANILLAS Elevalunas eléctrico (1) Interruptor del elevalunas eléctrico ■ Volante a la derecha de la puerta del conductor (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)* (4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha)* (5) Apertura y cierre de la ventanilla (6) Elevalunas eléctrico automático*...
Página 114
Prestaciones de comodidad de su vehículo (1) Interruptor del elevalunas eléctrico de ■ Volante a la izquierda la puerta del conductor (2) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta del acompañante (3) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (izquierda)* (4) Interruptor del elevalunas eléctrico de la puerta trasera (derecha)* (5) Apertura y cierre de la ventanilla...
Apertura y cierre de la ventanilla Apertura automática de las ven- ADVERTENCIA tanillas (Para el lado del conductor, Para evitar lesiones graves o la opcional) muerte, no extienda la cabeza, los Pulsando el interruptor del elevalunas brazos ni el cuerpo fuera de las eléctrico momentáneamente a la segunda ventanillas mientras conduce.
OHCI047654R ventanilla inversión tema por un distribuidor HYUNDAI autor- Si la ventanilla detecta un obstáculo automática podría no detectar obje- izado. mientras se cierra automáticamente, se tos de menos de 4 mm de diámetro detendrá...
Interruptor de bloqueo del ele- ADVERTENCIA ADVERTENCIA valunas eléctrico No deje que los niños jueguen con • NUNCA deje las llaves dentro de los elevalunas eléctricos. Mantenga su vehículo con niños sin super- el interruptor de bloqueo del eleval- visión con el motor en marcha. unas eléctrico de la puerta del con- •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo TECHO SOLAR (OPCIONAL) Apertura y cierre del techo Deslizamiento del techo solar solar Al pulsar brevemente la palanca de control del techo solar hacia delante o hacia atrás a la segunda posición de detención, el techo solar se abre o cierra completa- mente incluso al soltar el interruptor.
Inversión automática del sentido Tilting the sunroof ADVERTENCIA • Antes de cerrar el techo solar, asegúrese de que nadie saque la cabeza u otra parte del cuerpo ni objetos por el mismo para evitar lesiones y daños al vehículo. • Nunca ajuste el techo solar o el parasol mientras está...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Parasol Reajuste del techo solar AVISO Reajuste el techo solar en los casos sigu- • Elimine periódicamente la suciedad ientes: acumulada en los raíles de la guía del techo solar o entre el techo solar - La batería está...
Página 121
• Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un dis- suelta palanca durante tribuidor HYUNDAI autorizado. operación, inténtelo de nuevo desde el paso 2. 5. En un plazo de 3 segundos, empuje la palanca de control hacia delante hasta...
Prestaciones de comodidad de su vehículo CARACTERÍSTICAS EXTERIORES Capó Apertura del capó OHCI038017R OHCR049016L 5. Mantenga el capó abierto colocando 3. Vaya a la parte delantera del vehículo, la barra de soporte (3). eleve el capó ligeramente, después OHCI047655R tire del enganche (1) interior del centro del capó...
Cierre del capó Maletero ADVERTENCIA 1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo Apertura del maletero siguiente: • Antes cerrar capó, Asegúrese de que la palanca de cam- • Todas las tapas de llenado del com- asegúrese de retirar todas las bio esté...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Cierre de la puerta del maletero ■ Interior ADVERTENCIA Baje la puerta del maletero y presiónela hasta que se bloquee. Para asegurarse • Ninguna persona debe ir en el de que la puerta del maletero está fijada maletero.
Maletero inteligente (opcional) 1. Ajustes Información Para activar el maletero inteligente, • El maletero inteligente no funciona acceda al modo de ajustes del usuario y cuando: seleccione el maletero inteligente (Smart Trunk) en la pantalla LCD. - La llave inteligente se detecta en un plazo de 15 segundos después de cerrar Para más información, consulte el y bloquear todas las puertas, y se...
Página 126
Prestaciones de comodidad de su vehículo ADVERTENCIA • Asegúrese de que ha cerrado la puerta del maletero antes de conducir su vehículo. • Asegúrese de que no haya personas o objetos alrededor del maletero antes de abrir o cerrar el mismo. •...
Cómo desactivar la función de Al pulsar cualquier botón de la llave Información inteligente durante la fase de detección y maletero inteligente con la llave alerta, la función de maletero inteligente • Si pulsa el botón de desbloqueo de la inteligente se desactivará.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Zona de detección Compuerta de llenado de com- Información bustible • La función del maletero inteligente no funcionará si se produce alguna de las condiciones siguientes: - Si la llave inteligente está cerca de un transmisor de radio (p.
Página 129
(Continúa) ADVERTENCIA • Introduzca completamente boquilla estándar de diesel en la • Su vehículo diesel está equipado boca de repostaje para abrir la con la válvula de seguridad válvula de seguridad (break- (breakaway) de diseño especial away). Si la tobera no se intro- situada dentro de la boca de duce completamente en la entra- llenado para evitar la mezcla acci-...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Cierre de la compuerta de llena- (Continúa) (Continúa) do de combustible • No utilice el teléfono móvil mien- • Para repostar, coloque la palanca 1. Para montar el tapón del depósito de tras esté repostando. La corri- de cambio en la posición P (esta- combustible, gírelo en sentido horario ente eléctrica y/o las interferen-...
Página 131
• Compruebe siempre que la tapa llenado de combustible, utilice sólo podría causar derrames de com- el tapón original de HYUNDAI o un del combustible esté montada de bustible. forma segura para evitar der- tapón equivalente específico para •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo TABLERO DE INSTRUMENTOS ■ Tipo A (panel de intrumentos convencional) 1. Tacómetro 2. Velocímetro 3. Indicador de temperatura del refriger- ante del motor 4. Indicador de combustible 5. Luces de indicador de advertencia 6. Pantalla LCD (incluyendo ordenador ■...
Control del tablero de instru- ADVERTENCIA mentos (opcional) Iluminación del panel de instru- No ajuste nunca el tablero de mentos instrumentos mientras conduce. Podría causar la pérdida de control y provocar un accidente con resul- tado de muerte, lesión grave o daños materiales.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Indicadores Tacómetro Utilice el tacómetro para seleccionar los puntos de cambio correcto y para evitar Velocímetro cargar y/o sobrerrevolucionar el motor. ■ Type A • Motor de diésel ■ Tipo A • MPH, km/h AVISO No accione el motor con el tacómetro en la ZONA ROJA.
Indicador de la temperatura del Indicador de combustible AVISO refrigerante del motor Si la aguja del indicador se mueve a ■ Tipo A • Para Europa más allá de la zona normal hacia la ■ Tipo A posición "130 o H (caliente)", esto •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo AVISO Información Evite conducir con un nivel de com- • La capacidad del depósito de com- bustible excesivamente bajo. La falta bustible se indica en el capítulo 8. de combustible puede causar fallos • El indicador de combustible tiene de combustión del motor, dañando el un testigo de advertencia de com- convertidor catalítico.
Cuentakilómetros Indicador de cambio de la Indicador de cambio de la trans- transmisión misión manual (opcional) ■ Tipo A Indicador de cambio de la trans- misión automática (opcional) ■ Tipo B ■ Tipo A OAD045119/OHCR046112 OAD045185N/OHCR046129 El cuentakilómetros indica la distancia total que ha circulado el vehículo y debe El indicador le informa de qué...
Start/Stop del motor a ON. - Se ilumina durante aprox. 6 segundos y luego se apaga. • Si existe un problema con el SRS. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. 3-54...
Recomendamos que haga revisar el Si el testigo de advertencia del vehículo por un distribuidor HYUNDAI líquido de frenos y del freno de • Cuando el nivel del líquido de frenos autorizado. estacionamiento se enciende con en el depósito es bajo.
Página 140
(opcional) nado electrónica Recomendamos que haga revisar (EBD) el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Estos dos testigos de advertencia se Este testigo indicador se enciende: iluminan al mismo tiempo durante Información • Al conectar el interruptor de encendido - Testigo de la conducción:...
Start/Stop del motor haga revisar el vehículo lo antes posi- a ON. a ON. ble por un distribuidor HYUNDAI - Se ilumina durante aprox. 3 segun- - Se ilumina durante aprox. 3 segundos autorizado. dos y luego se apaga.
• Cuando la presión de aceite del motor En ese caso, recomendamos que es baja. haga revisar el vehículo lo antes posi- ble por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Si la presión de aceite del motor es baja: . Conduzca con cuidado al lugar seguro más cercano y detenga el...
3. Arranque de nuevo el vehículo. Si el testigo de advertencia permanece encendido después de arrancar el motor, apague el motor inmediata- mente. En ese caso, recomen- damos que haga revisar el vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-59...
En ese caso, recomendamos que haga cional) revisar el vehículo por un distribuidor Este testigo indicador se enciende: HYUNDAI autorizado. • Al conectar el interruptor de encendido Este testigo indicador se enciende: o pulsar el botón de inicio/parada del AVISO motor a ON.
Página 145
• Al conectar el interruptor de encendido haga revisar el vehículo lo antes posi- vehículo, retire el pie inmediata- o pulsar el botón de inicio/parada del ble por un distribuidor HYUNDAI autor- mente del acelerador y pise el motor a ON. izado.
Página 146
En ese caso, recomendamos que haga rail, bomba de combustible a alta revisar el vehículo por un distribuidor presión) podrían dañarse. Si esto HYUNDAI autorizado. ocurre, recomendamos que haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autor- izado. 3-62...
Página 147
ESC OFF. En ese caso, recomendamos que haga revisar el vehículo por un dis- Este testigo indicador se enciende: Para más información, consulte el tribuidor HYUNDAI autorizado. • Cuando la puerta del maletero está apartado "Control electrónico de mal cerrada.
Página 148
En ese caso, recomendamos que durante 30 segundos: durante 30 segundos: haga revisar el vehículo por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. • Cuando el vehículo detecta la llave • Cuando el vehículo detecta la llave inteligente dentro del vehículo con el inteligente dentro del vehículo con el...
Página 149
Si se produce alguno de estos casos, están encendidos. se tira a la posición de ráfagas para el recomendamos que haga revisar el adelantamiento. vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Testigo indicador de luces encendidas Este testigo indicador se enciende: •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Testigo indicador de ■ TIpo A Mensajes visualizados en la Pulsar el botón de inicio mien- crucero pantalla LCD tras gira el volante (para sis- tema con llave inteligente) (opcional) Cambie a la posición P Este mensaje de advertencia aparece si (para sistema de llave ■...
Página 151
Start/Stop del motor. llave inteligente con usted al pulsar el Si el mensaje de advertencia aparece botón de inicio/parada del motor. cada vez que pulsa el botón Start/Stop del motor, recomendamos que haga revisar el vehículo por un distribuidor Hyundai autorizado. 3-67...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Pulsar el botón START con la Cambiar a P o N para arrancar Indicador de apertura de la llave (para sistema con llave (para sistema con llave puerta, el capó y el maletero inteligente) inteligente y para transmisión ■...
Modo de las luces Modo limpiaparabrisas PRECAUCIÓN Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que las puertas/el capó/el maletero estén bien cerra- dos. Asimismo, compruebe que no aparezca el testigo o el mensaje de advertencia de estado abierto de las puertas/el capó/el maletero en el tablero de instrumentos.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Testigo de advertencia de calza- Baja presión (opcional) Información da helada (opcional) ■ Tipo B Si el testigo de calzada helada se enciende durante la conducción, preste mayor aten- ción durante la conducción y evite el exceso de velocidad, la aceleración rápida, las fre- nadas bruscas y las curvas cerradas para mayor seguridad.
Combustible bajo Este mensaje de advertencia aparece si el depósito de combustible está casi vacío. Cuando aparece este mensaje, el testigo de advertencia de nivel bajo de com- bustible se enciende en el tablero de instrumentos. Se recomienda buscar la estación de servicio más cercana y repostar lo antes posible.
Prestaciones de comodidad de su vehículo PANTALLA LCD (PARA TIPO B) Control de la pantalla LCD Los modos de la pantalla LCD pueden cambiarse usando los botones de ajuste. : Botón MODE para cambiar los modos. : Botón MOVE para cambiar las funciones (3) OK : Botón de SELECT/RESET para ajustar o reajustar la función...
Modos de la pantalla LCD Modos Símbolo Explicación En este modo se visualiza información sobre la conducción: cuen- takilómetros parcial, consumo de combustible, etc. Ordenador de viaje Para más información, véase "Ordenador de viaje" en este capítu- En este modo aparece el estado de: Ayuda a la conduc- - Presión de los neumáticos ción...
Página 158
Prestaciones de comodidad de su vehículo Cambie a P para editar ajustes / Modo del ordenador de viaje Modo de ayuda a la conducción Enganche del freno de esta- cionamiento para editar ajustes Este mensaje advertencia aparece si intenta ajustar los ajustes del usuario durante la conducción.
Modo de mensaje de adverten- Si se produce alguno de los casos siguientes se visualizarán mensajes advertencia durante varios segundos en la pantalla LCD. - Sensor ultrasónico trasero blo- queado (opcional) - Sensor ultrasónico delantero o trasero bloqueado (opcional) - Eror de funcionamiento del faro LED (opcional) - Avería del sistema de control de presión de los neumáticos (TPMS)
Prestaciones de comodidad de su vehículo Modo de ajustes de usuario En este modo puede cambiar el ajuste del tablero de instrumentos, las puertas, las luces, etc. Elementos Explicación • OFF: Se desactivará la función de la señal de cambio de carril de un toque. Señal de cambio de carril de •...
Puerta Elementos Explicación Maletero inteligente Si se marca esta opción se activa la función del maletero inteligente. (opcional) Para más información, consulte "Maletero inteligente" en este capítulo. Comodidad Elementos Explicación Visualización limpia- Si se compruebe este elemento, la pantalla LCS muestra el modo de luces / limpiaparabrisas seleccionado cuando cambia el modo.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Intervalo de mantenimiento Elementos Explicación Activar el intervalo Activa o desactiva la función del intervalo de servicio. de servicio Intervalo de ajuste Si el menú del intervalo de servicio está activado, puede ajustar el tiempo y la distancia. Si el intervalo de servicio está...
Temas Elementos Explicación Selección de temas Para seleccionar los temas del LCD del panel de instrumentos. (Temas A / Temas B / Temas C) Otras funciones Elementos Explicación • OFF: El consumo promedio de combustible no se reajusta automáticamente al repostar. •...
Página 164
Prestaciones de comodidad de su vehículo Idioma Elementos Explicación Idioma Seleccione el idioma. Puede seleccionar el idioma en el sistema de infotainment. Reinicio Elementos Explicación Puede reiniciar los menús en el modo de ajustes del usuario. Todos los menús en el modo de Reinicio ajustes del usuario regresan a los ajustes de fábrica, excepto el idioma y el intervalo de servicio.
ORDENADOR DE VIAJE Tipo A Modos de viaje El ordenador de viaje es un sistema de CONSUMO DE COMBUSTIBLE información para el conductor controlado por microordenador que muestra infor- • Distancia a vacío mación relacionada con la conducción. • Consumo promedio de combustible •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Consumo de combustible Consumo promedio de combustible (2) Información • El consumo medio de combustible se • Si el vehículo no está en un suelo nivela- calcula en base a la distancia total do o se ha interrumpido la potencia de la recorrida y el combustible consumido batería, la función de distancia a vacío desde la última vez que el consumo...
Viaje A/B Tiempo transcurrido (2) Velocidad promedio del vehículo (3) • El tiempo transcurrido es el tiempo • La velocidad media del vehículo se total de conducción desde la última calcula en base a la distancia total vez que el tiempo transcurrido se puso recorrida y el tiempo de conducción a cero.
( Para cambiar o desactivar el intervalo de Este motor muestra la cantidad de la mantenimiento, consulte con un dis- solución de urea restante en el depósito tribuidor HYUNDAI autorizado. de la solución de urea. 3-84...
Tipo B Modos de viaje El ordenador de viaje es un sistema Consumo de combustible de información para el conductor controlado por microordenador que • Consumo promedio de combustible muestra información relacionada con • Consumo instantáneo de combustible la conducción. Información Información acumulada Algunos datos archivados en el orde-...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Consumo de combustible Reajuste manual Información Para reajustar manualmente el consumo Los datos del consumo promedio de com- promedio de combustible a cero, pulse el bustible podrían ser imprecisos cuando la botón [OK] en el volante durante más de distancia recorrida es inferior a 300 met- 1 segundo al visualizar el consumo ros desde que se pulsó...
Visualización de la información Se seguirá contando la información de Visualización de la información conducción acumulada mientras el motor acumulada de conducción sigue funcionando (por ejemplo: cuando hay tráfico o el vehículo está parado en un semáforo). Información El vehículo debe conducirse un mínimo de 300 metros (0,19 millas) desde el último ciclo de encendido para que se calcule de nuevo el consumo promedio de com-...
Página 172
Prestaciones de comodidad de su vehículo Para reiniciar manualmente la informa- ción, pulse y mantenga pulsado el botón OK mientras visualiza la información de conducción. La distancia de viaje, el promedio ahorro de combustible y el tiempo de conducción total se reiniciará simultáneamente.
Luces exteriores (3) Posición de la luz de posición • Tipo B (4) Posición de faros Control de las luces ■ Volante a la derecha • Tipo A OHCR046361 • Tipo C OHCI047658R • Tipo B OHCI047664R OHCI040309L Posición de luces AUTO (opcional) •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo AVISO • No cubra ni vierta líquidos sobre el sensor (1) situado sobre el panel de instrumentos. • No limpie sensor limpiacristales, ya que podría dejar una capa que interferiría el fun- cionamiento del sensor. •...
Operación de los faros de car- Intermitentes ADVERTENCIA retera Para hacer ráfagas con las luces de carretera, tire de la palanca hacia usted y suéltela. Las luces de car- retera se encenderán durante el tiem- po que mantenga la palanca sujetada hacia usted.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Función de señal de cambio de car- Luz antiniebla delantera 1. Encienda la luz de posición. ril de un toque (opcional) 2. Gire el interruptor de las luces (1) a la posición de la luz antiniebla delantera. Para activar la señal de cambio de carril de un toque, mueva la palanca del inter- 3.
Piloto antiniebla trasero Función de ahorro de batería (opcional) El objetivo de esta función es evitar la descarga de la batería. El sistema apaga automáticamente la luz de posición cuando el conductor apaga el motor y abre la puerta del conductor. Con esta función, las luces de posición se apagarán automáticamente si el con- ductor aparca al lado de la carretera por...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Función de retraso de los faros Luces de conducción diurna AVISO (DRL) (opcional) (opcional) Si el conductor sale del vehículo por Si el interruptor de encendido se gira a la otra puerta (distinta a la del conduc- posición ACC u OFF con los faros tor), la función de ahorro de batería no Las luces de conducción diurna (DRL)
Luz de curvas estática Dispositivo de nivelación de los A continuación se listan los ejemplos de los ajustes adecuados del interruptor. En faros (opcional) (opcional) caso de condiciones de carga diferentes Cuando conduce a una esquina, para a las listadas a continuación, ajuste la una mayor visibilidad y seguridad, tanto posición del interruptor de modo que el en la luz estadística lateral izquierda o...
Luces delanteras ■ Tipo C ■ Luz de lectura delantera (1): Tipo A Pulse una de estas lentes para encender o apagar la luz de lectura. Esta luz produce una proyección en un punto muy conveniente como luz de lectura de noche o una luz para el conductor y el pasajero delantero.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Si se abre una puerta con el interruptor de Luces traseras Luz del maletero encendido en la posición ACC u OFF, las luces delanteras y traseras permanecen encendidas durante 20 minutos. Luz del habitáculo delantera •...
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS A: Control de velocidad del limpia- ■ Volante a la derecha • TipoB parabrisas (delante) • Tipo A · / MIST – Una sola pasada · O / OFF – Off · --- / INT – Pasadas intermitentes AUTO* –...
Página 184
Prestaciones de comodidad de su vehículo modo para poca lluvia o niebla. Control AUTO (automático) ADVERTENCIA Para modificar el ajuste de (opcional) velocidad, gire el mando de con- trol de velocidad (B). Para evitar lesiones debido al AUTO : El sensor de lluvia situado en el limpiaparabrisas con el motor extremo superior del parabrisas en marcha y el interruptor del...
Lavaparabrisas AVISO ADVERTENCIA • Al lavar el vehículo, coloque el inter- ruptor del limpiaparabrisas en la Si la temperatura exterior es posición OFF para detener el fun- inferior a la de congelación, cionamiento automático del mismo. SIEMPRE caliente el parabrisas Si el interruptor se ajusta al modo con el desempañador para evi- AUTO al lavar el vehículo, el limpia-...
Prestaciones de comodidad de su vehículo MONITOR DE VISIÓN TRASERA (RVM) (OPCIONAL) El monitor de visión trasera con guía PRECAUCIÓN de estacionamiento se activa cuando el motor está en marcha y se ha • Para evitar posibles daños en seleccionado la marcha R (marcha la bomba de lavado, no atrás).
Conducción con el monitor de ADVERTENCIA PRECAUCIÓN visión trasera (DRVM) (opcional) • No confíe solo en la cámara de • No pulverice la cámara ni la zona visión trasera al dar marcha alrededor de los mismos directa- atrás. mente con un dispositivo de lava- do a presión.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Condiciones operativas Desactivaciones • Condición operativa-1 • Pulsando cualquier botón en el AVN. - El interruptor de encendido está en • Cuando el vehículo da marcha atrás, la pantalla cambia a la pantalla de guía al estacionamiento.
ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO MARCHA ATRÁS (PDW) (OPCIONAL) Operación de advertencia de ADVERTENCIA distancia de estacionamiento (marcha atrás) • Mire siempre alrededor Condición operativa vehículo antes de moverlo en cualquier dirección para asegu- • El sistema se activa al conducir marcha rarse de que no haya objetos ni atrás con el interruptor de encendido obstáculos con el fin de evitar...
La advertencia de distancia de tencia que lleve a revisar su vehículo a un estacionamiento marcha atrás El zumbador distribuidor HYUNDAI autorizado. podría no funcionar correcta- emite señales • Si la señal acústica no suena o si la acústicas de...
• Transmisores inalámbricos o teléfonos Precauciones de advertencia • No pulverice los sensores ni la zona móviles cerca del sensor. alrededor de los mismos directamente de distancia de esta- con un dispositivo de lavado a presión. • Si el sensor está cubierto de nieve. cionamiento marcha atrás De lo contrario, los sensores podrían •...
Página 192
Prestaciones de comodidad de su vehículo ADVERTENCIA DE DISTANCIA DE ESTACIONAMIENTO HACIA DELANTE / HACIA ATRÁS (OPCIONAL) El sistema de advertencia de distancia de Operación del advertencia del estacionamiento hacia delante / hacia distancia de estacionamiento atrás asiste al conductor en el movimiento hacia delante / hacia atrás de del vehículo emitiendo una señal acús- tica si se detecta algún objeto a una dis-...
R (marcha atrás), esto puede indicar un error de funcionamiento con el sistema de advertencia de distancia de esta- cionamiento hacia delante / hacia atrás. Si esto ocurre, recomendamos que haga revisar el vehículo lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autor- izado. 3-109...
Página 194
Prestaciones de comodidad de su vehículo Condiciones no operativas de Podría existir una avería de la El margen de detección dismin- la advertencia del distancia de advertencia del distancia de uye en los casos siguientes: estacionamiento hacia delante estacionamiento hacia delante / •...
Página 195
Precauciones de la adverten- • Cuando el sensor está congelado o sucio por nieve, suciedad o agua, el cia de distancia de esta- sensor podría estar inoperatico hasta cionamiento hacia delante / que se limpie con un trapo suave. hacia atrás •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo DESEMPAÑADOR Desempañador de la luna • Para activar el desempañador de la AVISO luna trasera, pulse el botón del desem- trasera Para evitar daños en los conductores pañador de la luna trasera ubicado en ■...
Página 197
Retrovisor exterior Información (opcional) • Si hay una gran acumulación de Si su vehículo está equipado con nieve en la luna trasera, elimínela desempañador en los retrovisores con un cepillo antes de accionar el exteriores, éste se activa al mismo desempañador trasero.
Prestaciones de comodidad de su vehículo SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO MANUAL (OPCIONAL) ■ Volante a la derecha • Tipo A 1. Mando de control de temperatura 2. Mando de selección de modo 3. Mando de control de la velocidad del ventilador 4.
Página 199
■ Volante a la izquierda • Tipo A 1. Mando de control de temperatura 2. Mando de selección de modo 3. Mando de control de la velocidad del ventilador 4. Botón de control de la admisión de • Tipo B aire 5.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Calefacción y aire acondi- ■ Volante a la derecha cionado 1. SArranque el motor. 2. Ajuste el modo a la posición deseada. Para mejorar la efectividad de la cale- facción o de la refrigeración: - Calefacción: - Refrigeración: 3.
■ Volante a la izquierda Selección de modo OYC046322 El mando de selección de modo con- trola la dirección del aire a través del sistema de ventilación. Puede dirigir el aire hacia el suelo, las salidas del salpicadero o hacia el parabrisas.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Control de temperatura Control de la admisión de aire Posición de aire (fresco) exterior ■ Tipo A Con la posición de aire (fresco) exterior selec- cionada, el aire exterior que entra en el vehículo se calienta o se enfría según la función seleccionada.
■ Delantero Modo suelo / desempañador Nivel de la cara (B, D, F) (A, C, D, E, F) El flujo de aire se dirige directamente a la Mientras la mayor parte del aire se dirige parte superior del cuerpo y la cara. hacia el suelo y hacia el parabrisas con Además, se puede controlar cada difusor una cantidad menor se dirige hacia los...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Control de velocidad del venti- Aire acondicionado (A/C) ADVERTENCIA lador (opcional) • El funcionamiento continuo del climatizador en la posición de aire recirculado podría aumentar la humedad dentro del vehículo, que a la vez empañaría los cristales y reduciría la visibilidad.
• Para impedir que olores desagrad- Los sistemas de aire acondicionado Ventilación ables o polvo entren en el vehículo a HYUNDAI contienen refrigerante R-134a 1. . Ajuste el modo a la posición través del sistema de ventilación, o R-1234yf .
Prestaciones de comodidad de su vehículo Consejos para el funcionamiento AVISO Información del aire acondicionado • El mantenimiento del sistema refrig- • Al utilizar el sistema de aire acondi- • Si se ha aparcado el vehículo directa- erante debe ser realizado por técni- cionado, controle el indicador de tem- mente bajo la luz del sol con temperat- cos formados y certificados para...
(fresco) exterior. Si esto ocurre, recomendamos que el filtro de aire del control climático sea cambiado por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-123...
SISTEMA DE CONTROL CLIMÁTICO AUTOMÁTICO (OPCIONAL) ■ Volante a la derecha 1. Mando de control de la velocidad del ventilador 2. Mando de control de temperatura 3. Botón (de control automático) AUTO 4. Botón del aire acondicionado 5. Botón OFF 6.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Cada símbolo y especificación sobre la ■ Ejemplo etiqueta del asire acondicionado se rep- • Tipo A resenta a continuación: 1. Clasificación del refrigerante 2. Cantidad de refrigerante 3. Clasificación del lubricante del com- presor OHYK059004 4.
Calefacción y aire acondi- Información cionado automáticos • Para desactivar el funcionamiento automático, seleccione uno de estos botones: - Botón de selección de modo - Botón del desempañador del parabrisas (Pulse el botón más de una vez para eliminar la selección de la función del desempañador del parabrisas delantero.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Calefacción y aire acondi- 4. Ajuste el control de la admisión de aire a la posición de aire (fresco) cionado manuales exterior. El sistema de calefacción y refrigeración 5. Ajuste el control de velocidad del ven- se puede controlar de forma manual pul- tilador a la velocidad deseada.
Página 213
■ Volante a la derecha (Opcional) (Opcional) OHCI040687R 3-129...
Página 214
Prestaciones de comodidad de su vehículo Selección de modo ■ Volante a la izquierda OHCI040750 El botón de selección de modo controla la dirección de flujo del aire a través del sistema de ventilación. (Opcional) (Opcional) OHCI040687L 3-130...
El ciclo de dirección de salida de flujo de Modo suelo / desempañador aire es como sigue: (A, C, D, E, F) Mientras la mayor parte del aire se dirige hacia el suelo y hacia el parabrisas con una cantidad menor se dirige hacia los desempañadores de las ventanas lat- erales.
Prestaciones de comodidad de su vehículo También se puede ajustar la dirección Control de temperatura ■ Delantero del aire desde estos difusores emplean- do la palanca de control del difusor, tal y como se indica. OHCI040326 ■ Trasero (opcional) OYC046309 Gire el mando de control de temperatura para ajustar la temperatura deseada.
Página 217
Control de la admisión de aire tor en la posición de aire recirculado (sin ADVERTENCIA seleccionar aire acondicionado) puede Esto se emplea para seleccionar la posi- ■ Tipo A hacer que el parabrisas y las ción del aire (fresco) de salida o la posi- ventanas laterales •...
Prestaciones de comodidad de su vehículo Control de velocidad del venti- Aire acondicionado Modo OFF OHCI040678 OHCI040308 OHCI047647R OHCI047646R Pulse el botón A/C para encender el sis- Pulse el botón OFF del frontal para apa- lador tema de aire acondicionado (se ilumi- gar el sistema de control del climatizador nará...
• Para impedir que olores desagrad- Los sistemas de aire acondicionado Ventilación ables o polvo entren en el vehículo a HYUNDAI contienen refrigerante R-134a 1. Ajuste el modo a la posición través del sistema de ventilación, o R-1234yf . 2. Ajuste el control de la admisión de aire ajuste de forma temporal el control de 1.
Página 220
Prestaciones de comodidad de su vehículo Consejos para el funcionamiento AVISO Información del aire acondicionado • El mantenimiento del sistema refrig- • Al utilizar el sistema de aire acondi- • Si se ha aparcado el vehículo directa- erante debe ser realizado por técni- cionado, controle el indicador de tem- mente bajo la luz del sol con temperat- cos formados y certificados para...
(fresco) exterior. Si esto ocurre, recomendamos que el filtro de aire del control climático sea cambiado por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-137...
Página 222
HYUNDAI autorizado. certificados. Es impor- Todos los refrigerantes deben recu- tante utilizar la cantidad y el tipo perarse con el equipo correcto.
Página 223
■ Ejemplo • Tipo A OHYK059004 • Tipo B OYC086007 Etiqueta de refrigerante del aire acondicionado Puede averiguar qué refrigerante del aire OHYK059001 acondicionado se ha usado en su vehículo en la etiqueta colocada dentro Cada símbolo y especificación sobre la del compartimento del motor.
Prestaciones de comodidad de su vehículo WINDSHIELD DEFROSTING AND DEFOGGING • Para conseguir un deshielo máximo, Sistema de control del climati- ADVERTENCIA ajuste el control de temperatura a la zador manual posición máxima derecha/más caliente Calefacción del parabrisas y el control de la velocidad del venti- lador en la más alta.
Para descongelar el exterior del Sistema de control del climati- Si el aire acondicionado, la posición de aire (fresco) exterior y la velocidad más parabrisas zador automático alta del ventilador no se seleccionan Para desempañar el interior del automáticamente, ajuste manualmente parabrisas el correspondiente botón o mando.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Para descongelar el exterior del Lógica de desempañado Sistema de control del climati- parabrisas (opcional) zador automático 1. Gire el interruptor de encendido a la Para reducir la probabilidad del desem- posición ON. pañado dentro del parabrisas, la toma de aire o el aire acondicionado se controlan 2.
COMPARTIMENTOS PARA GUARDAR OBJETOS Almacenaje en la consola cen- Apoyabrazos deslizante (si ADVERTENCIA tral (opcional) está instalado) Nunca guarde mecheros, cilindros de propano ni otros materiales inflamables o explosivos en el vehículo. Estos elementos podrían incendiarse y/o explotar si el vehículo se expone a altas temper- aturas durante largos periodos de tiempo.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Guantera Caja de refrigeración AVISO (opcional) Si algunos elementos de la caja de refrigeración bloquean el ventilador, la efectividad de enfriamiento de la caja de refrigeración se reduce. ADVERTENCIA No introduzca comida perecedera en la caja de refrigeración porque podría no ser capaz de mantener la temperatura necesaria para man- tener la comida fresca.
Soporte para las gafas de sol Caja multiusos ADVERTENCIA (opcional) • No guarde objetos distintos de gafas de sol en el soporte para las gafas de sol. Dichos objetos podrían salir despedidos del soporte en caso de frenada busca colisión, pudiendo lesionar a los pasajeros del vehículo.
Prestaciones de comodidad de su vehículo CARACTERÍSTICAS INTERIORES Cenicero Soporte para bebidas Parte trasera (opcional) Delante OPDE046419 OHCI037044 OHCI047651R Para usar el soporte para bebidas cen- Para usar el cenicero, abra la tapa. tral, tire del apoyabrazos hacia abajo. Las tazas o vasos pequeños de bebidas pueden colocarse en el soporte para bebidas.
Parasol ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Evite arranques frenadas Mantenga latas y botellas alejadas repentinas cuando está usando de la luz directa del sol y no las el soporte para tazas para evitar coloque en un vehículo caliente. las salpicaduras de la bebida. Si Podrían explotar.
Prestaciones de comodidad de su vehículo Toma de corriente Información ADVERTENCIA ■ Tipo A Cierre la cubierta del espejo de cortesía y vuelva a colocar el parasol en su posición Evite descargas eléctricas. No original tras su uso. introduzca los dedos ni cuerpos extraños (pinza, etc.) en una toma de corriente ni toque la toma de ADVERTENCIA...
(Continúa) Cargador USB (opcional) Un dispositivo que necesita de un méto- do de recarga específico podría no • Algunos aparatos eléctricos pueden ■ Trasero recargarse correctamente con el car- provocar interferencias electrónicas gador USB. Si este fuese el caso, use el cuando se enchufan a la toma de cargador específico para su dispositivo.
Cuando se haya calentado, el afeitar, aspiradoras mano, mechero saltará a la posición de cafeteras, etc.) podría dañar la toma "preparado". de corriente o causar un fallo eléctri- Recomendamos que solicite las piezas de repuesto en un distribuidor HYUNDAI autorizado. 3-150...
En caso de accidente o accionamiento pedales, si se inflan los airbags de cortina, HYUNDAI recomienda utilizar solo las alfombrillas HYUNDAI diseñadas podría causar lesiones o daños en para ser utilizadas en su vehículo. el vehículo.
área de carga signos visibles de desgaste o para enganchar la red del maletero. daños. Si es necesario, recomendamos que contacte con un distribuidor HYUNDAI autorizado para conseguir una red del maletero. 3-152...
Página 237
Sistema de infoentretenimiento Sistema de infoentretenimiento ......4-2 Iconos de estado del sistema ......4-35 Puerto USB ..............4-2 Especificaciones del sistema......4-36 Antena ..............4-2 USB ................4-36 Control del audio desde el volante......4-3 Bluetooth ..............4-37 Bluetooth® Wireless Technology manos libres ..4-4 Declaración de Conformidad ......4-38 ¿Cómo funciona la radio del vehículo?....4-5 Certificación FCC ...........4-38 Audio (sin pantalla táctil) ........4-8...
Sistema de infoentretenimiento SISTEMA INFOENTRETENIMIENTO Puerto USB (opcional) Antena Información Varilla de la antena • Si cambia el faro HID por uno no original del mercado, su dispositivo electrónico y de audio podrían fun- cionar incorrectamente. • Evite que productos químicos como perfume, aceite cosmético, crema solar, jabón de manos y ambientador entren en contacto con las piezas...
Antena en forma de aleta de tiburón Control del audio desde el VOLUMEN (VOL + / - ) (1) volante (opcional) • Mueva el interruptor de palanca VOLUME hacia arriba para aumentar el volumen. • Mueva el interruptor de palanca VOLUME hacia abajo para reducir el volumen.
Sistema de infoentretenimiento Si mueve el interruptor de palanca Bluetooth® Wireless Technology MODO ( ) (3) B Ú S Q U E DA / P R E S E L E C C I Ó N manos libres (opcional) Pulse el botón de modopara selec- hacia arriba o abajo, funcionará...
¿Cómo funciona la radio del Esto se puede deber a factores ■ Tipo B vehículo? como la distancia de la emisora de radio, la cercanía a otras emisoras Recepción FM de radio más fuertes, a la existencia de edificios, puentes o otras grandes obstrucciones en la zona.
Página 242
Sistema de infoentretenimiento Recepción AM (MW, LW) Estación de radio FM JBM004 OJF045309L OJF045310L • Atenuación - Mientras el vehículo Las emisoras AM se pueden recibir a Las emisoras FM se transmiten a va alejándose de la emisora de radio, la señal se debilitará y el mayores distancias que las emisoras altas frecuencia y no toman la curva sonido comenzará...
Esto Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso no significa que el equipo esté daña- por parte HYUNDAI se produce bajo do. En este caso, emplee el móvil lo licencia. más alejado posible del equipo de Otras marcas y nombres comer- audio.
Sistema de infoentretenimiento AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL) Diseño del sistema - Panel de control ■ ■ Tipo A Tipo B (1) Botón RADIO (2) Botón MEDIA (5) Botón DISP • Pulse para visualizar la ventana de • Reproduce el contenido de un disposi- •...
Página 245
■ ■ Tipo A Tipo B (8) Botón FOLDER (11) Botones numéricos (1 RPT~ 4) (12) Botón BACK • Modo USB: Busca carpetas. • Mientras escucha la radio, pulse para • Pulse para volver a la pantalla anterior. escuchar una emisora de radio guarda- (9) Botón POWER/mando VOL (13) Mando TUNE/mando FILE/botón •...
Página 246
Sistema de infoentretenimiento ■ ■ Tipo C Tipo D ® (Con Bluetooth Wireless Technology) (1) Botón RADIO (2) Botón MEDIA • Mientras escucha la radio, pulse y mantenga presionado para buscar la • Pulse para visualizar la ventana de • Reproduce el contenido de un disposi- emisora.
Página 247
■ ■ Tipo C Tipo D (Con Bluetooth ® Wireless Technology) (7 ) Botón MENU (10) Botón FAV (12) Botón BACK • Mientras escucha la radio, pulse para • Pulse para acceder a la pantalla de menú • Pulse para volver a la pantalla anterior. moverse a la página siguiente de la lista para el modo actual.
Página 248
Sistema de infoentretenimiento Mando a distancia del volante (1) Botón MUTE • Durante la reproducción del medio, pulse y mantenga pulsado para • Pulse para silenciar o no silenciar retroceder o avanzar rápidamente el sistema. (excepto para el modo de audio* •...
Página 249
ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Detenga el vehículo primero antes de usar el teléfono - Sobre la conducción - Sobre el manejo del sistema móvil. El uso del teléfono • No opere el sistema mientras • No desmonte ni modifique el móvil mientras conduce está...
Página 250
Sistema de infoentretenimiento AVISO AVISO Información - Sobre el manejo del sistema Fabricante: HYUNDAI MOBIS Co., • Si experimente algún problema Ltd. con el sistema, contacte a su • No aplique una fuerza excesiva al sitio de venta o distribuidor.
Encender o apagar el sistema Encender o apagar la pantalla ADVERTENCIA Para encender el sistema, arranque el Para evitar deslumbramientos, motor. puede apagar la pantalla. La pantalla • Algunas funciones podrían estar puede apagarse solo mientras el sis- deshabilitadas por razones de •...
Sistema de infoentretenimiento Familiarizarse con las opera- Elementos no numerados Realizar los ajustes ciones básicas Gire el mando [TUNE] para selec- Gire el mando [TUNE] para ajustar el cionar el elemento deseado y valor y pulse el mando para guardar Puede seleccionar un elemento o después pulse el mando.
RADIO Encendido de la radio • Explorar: El sistema busca las AVISO emisoras de radio con señales 1. En el panel de control, pulse el • Dependiendo de los modelos o fuertes de radio y reproduce cada botón [RADIO]. las especificaciones del vehícu- emisora de radio unos cinco 2.
Página 254
Sistema de infoentretenimiento Modo FM/AM (con RDS) • Ajustes de sonido: Puede cam- • Ventana emergente de modo: biar los ajustes relacionados con Ajuste la ventana de selección de los sonidos, como por ejemplo la modo de visualización cuando el ubicación donde se concentrará...
Cambio al modo radio Escaneado de todas las Búsqueda de emisoras de emisoras de radio disponibles radio 1. En el panel de control, pulse el botón [RADIO]. Puede escuchar la emisora de radio Para buscar la emisora de radio durante unos segundos para com- anterior o la siguiente, pulse el botón 2.
Sistema de infoentretenimiento Memorizado de las emisoras Use la función de memorización Escuchar las emisoras de automática de radio radio guardadas Puede buscar emisoras de radio en Modo FM/AM Puede guardar las emisoras de radio su zona donde haya una señal favoritas y escucharla seleccionán- 1.
REPRODUCTOR DE MEDIOS Con un reproductor de medios • Si no se selecciona el despliegue Uso del modo USB modos [MENU] Puede reproducir música en difer- Puede reproducir los archivos de Despliegue de los modos, pulse medios en dispositivos portátiles, entes dispositivos de almacenamien- el botón [MEDIA] en el panel de como dispositivos de almacenamien-...
Página 258
Sistema de infoentretenimiento Pulse el botón [MENU] en el panel de • Fecha/Hora: Puede cambiar la AVISO control para acceder a las siguientes fecha y la hora que se muestran en • Dependiendo de los modelos o opciones del menú: la pantalla del sistema.
Reinicio de la reproducción Buscar carpetas AVISO actual 1. En el panel de control, pulse el Pulse el botón [MENU] en el panel botón [MENU]. En el panel de control después de de control para visualizar la ven- que la canción se haya reproducido 2.
Página 260
Sistema de infoentretenimiento • Un dispositivo USB podría no ser AVISO Información reconocido dependiendo de su • Al conectar el dispositivo de • Arranque el motor de su vehículo condición. almacenamiento USB, no use un antes de conectar un dispositivo •...
BLUETOOTH (OPCIONAL) Conexión de dispositivos con • Si la conexión Bluetooth no es AVISO estable, siga estos pasos para Bluetooth • En su sistema, solo puede usar intentarlo de nuevo. Bluetooth es una tecnología de red Bluetooth manos libres y las 1.
Página 262
Sistema de infoentretenimiento Sincronización de dispositivos • La contraseña por defecto es ‘0000’. con su sistema • La conexión del sistema con el dispositivo lleva un tiempo, tras Para las conexiones Bluetooth, permitir que el sistema acceda al primero sincronice el dispositivo con dispositivo.
Página 263
Conexión de un dispositivo sin- Borrado de dispositivos sin- AVISO cronizado cronizados • Si una conexión finaliza porque un Para usar un dispositivo Bluetooth Si ya no desea tener sincronizado un dispositivo está fuera del rango de en su sistema, conecte el dispositivo dispositivo Bluetooth o si desea conexión o se produce un error sincronizado al sistema.Su sistema...
Sistema de infoentretenimiento Uso de un dispositivo de • Ajustes de sonido: Puede • Ventana emergente de modo: cambiar los ajustes relaciona- Ajuste la ventana de selección audio Bluetooth dos con los sonidos, como el de modo de visualización cuan- Puede escuchar la música en el dis- punto donde se concentrará...
Página 265
Pausa/reanudación de la repro- • Recibir una llamada o realizar AVISO una llamada durante la repro- ducción Dependiendo dispositivo ducción con Bluetooth podría Para pausar la reproducción, pulse Bluetooth conectado o el teléfono causar interferencias en el sis- el mando [TUNE] en el panel de con- móvil, las funciones de repetición tema de audio.
Sistema de infoentretenimiento Uso de un teléfono Bluetooth Realizar una llamada AVISO Si su teléfono móvil está conectado Puede usar el Bluetooth para hablar • No puede acceder a la pantalla con el manos libres. Vea la informa- al sistema, puede realizar una llama- del móvil si no hay conectada ción de la llamada en la pantalla del da seleccionando un nombre su reg-...
Página 267
Registro de la lista de favoritos Uso de la lista de favoritos AVISO Puede usar más fácilmente el 1. Desde la pantalla del teléfono, • Puede registrar hasta gire el mando [TUNE] en el panel Bluetooth para hablar fácilmente con favoritos en cada dispositivo.
Página 268
Sistema de infoentretenimiento Uso del registro de llamadas. Uso de la lista de contactos AVISO 1. Desde la pantalla del teléfono, gire el 1. Desde la pantalla del teléfono, • Algunos telefónos móviles mando [TUNE] en el panel de control gire el mando [TUNE] en el panel podrían no ser compatibles con para seleccionar el historial de lla-...
Página 269
• Es necesario un permiso para Responder llamadas NOTICE descargar los contactos del Cuando entra una llamada, apare- • Los contactos pueden verse móvil. Cuando intente descarga cerá una ventana emergente de noti- solo cuando dispositivo datos, puede ser necesario ficación en la pantalla del sistema.
Página 270
Sistema de infoentretenimiento Uso de opciones durante la llamada AVISO AVISO Durante una llamada, verá la pan- • Dependiendo del tipo de telé- • Si la información de la persona talla de llamada que se muestra a fono móvil, el rechazo de lla- que llama está...
ICONOS DE ESTADO DEL SISTEMA Los iconos de estado aparecen en la Bluetooth Signal strength parte superior de la pantalla para Icono Descripción Icono Descripción mostrar el estado actual del sistema. Familiarícese con los iconos de esta- Nivel de batería del dispositivo Intensidad de señal del móvil do que aparecen cuando realiza Bluetooth conectado...
Sistema de infoentretenimiento ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA • Bites por muestra AVISO - WAV (PCM(estéreo)): 24 bit Formatos de audio soportados • Los archivos que nos estén en - WAV (IMA ADPCM): 4 bit un formato compatible pueden • Especificación del archivo de no ser reconocidos o reproduci- audio - WAV (MS ADPCM): 4 bit...
Dispositivos de almacenamien- Bluetooth AVISO to USB compatibles • Energía Bluetooth Clase 2: • La operación está garantizada • Byte/Sector: 64 kb o menos -6 a 4 dBm solo para un tipo de almace- • Sistema del formato: FAT12/16/32 • Energía aérea: Máx. 3 mW namiento USB con conector tipo (recomendado), exFAT/NTFS enchufe.
Sistema de infoentretenimiento DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Certificación FCC Este equipo ha sido comprobado y cumple los límites para dispositivos digitales de clase B según lo dispuesto en la parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han previsto para ofrecer una protección razonable contra inter- ferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Sistema de infoentretenimiento OMAN-TRA D192564 TRA/TA-R/8620/19 De acuerdo a las regulaciones técnicas de dispositivos de baja frecuencia de radio NCC: Artículo 12 Sin permiso, ninguna empresa, firma o usuario debe alterar la frecuencia, incrementar la potencia o cambiar las características y las funciones del dis- eño original del dispositivo eléctrico de frecuencia de baja potencia.
Página 277
UkrSEPRO Categoría Elemento Especificación HYUNDAI MOBIS Co., Ltd. Fabricante 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seoul, 06141,Korea Bluetooth Margen de frecuencia 2400 to 2483.5 MHz Especificación del Bluetooth soportado HFP (1.7), A2DP (1.3), Perfil soportado AVRCP (1.6), PBAP (1.2) Energía aérea 2.5 mW (máximo) Número de canales...
Conducir su vehículo Antes de la conducción ........5-3 Control de crucero (CC) ........5-40 Antes de entrar en el vehículo .........5-3 Operación del control de crucero ......5-40 Antes de arrancar.............5-3 Condiciones especiales de conducción....5-45 Interruptor de encendido ........5-4 Condiciones de conducción peligrosas ....5-45 Interruptor de la llave de encendido......5-5 Balancear el vehículo ..........5-45 Botón de inicio/parada del motor ......5-9...
Página 280
Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee la parte baja del vehículo, recomendamos que haga revisar el sistema de escape lo antes posible por un distribuidor HYUNDAI autorizado. No haga funcionar el motor en una zona cerrada.
ANTES DE CONDUCIR Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar ADVERTENCIA • Be sure all windows, outside mirror(s), • Asegúrese de que el capó, el maletero and outside lights are clean and unob- y todas las puertas estén bien cerra- Para reducir el riesgo de sufrir structed.
Conducir su vehículo INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (Continúa) ADVERTENCIA Tendrá más posibilidades de sufrir ADVERTENCIA un accidente grave si bebe o toma NUNCA beba ni tome drogas si va a drogas y conduce. Si va a beber o conducir. Para reducir el riesgo de sufrir tomar drogas, no conduzca.
Interruptor de la llave de (Continúa) encendido (opcional) • Antes de abandonar el asiento del conductor, asegúrese de que la palanca de cambio esté en la 1a marcha (en vehículos de trans- misión manual) (esta- cionamiento, en vehículos de transmisión automática), accione el freno de estacionamiento y coloque el interruptor de encendi- do a la posición de bloqueo...
Conducir su vehículo Posiciones de la llave del interruptor de encendido Posición del Acción Notas interruptor Para girar el interruptor de encendido a la posición LOCK, coloque la llave en la posición ACC y gire la llave hacia delante a la posi- ción LOCK LOCK La llave de encendido puede extraerse en la posición LOCK.
Arranque del motor Arranque del motor de gasolina Información Vehículo con transmisión manual • Es mejor mantener una velocidad mod- ADVERTENCIA 1. Asegúrese de accionar el freno de erada en el motor hasta que el motor del estacionamiento. vehículo alcance una temperatura de •...
Página 286
Conducir su vehículo Gire el interruptor de encendido a Arrancar y parar el motor para el inter- AVISO la posición ON para precalentar el cooler del turbocompresor Si el motor no arranca en un plazo de motor. El testigo indicador de 1.
Botón de inicio/parada del motor ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para parar el motor en caso de • NUNCA pulse el botón Start/Stop emergencia: del motor mientras el vehículo esté en movimiento, excepto en Mantenga pulsado el botón de ini- caso de emergencia. De lo con- cio/parada del motor durante más trario, el motor se para y se de dos segundos o pulse y suelte...
Conducir su vehículo Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículo con transmisión manual Posición del botón Acción Notas Para parar el motor, detenga el vehículo y Si el volante no está correctamente bloquea- pulse el botón de inicio/parada del motor. do cuando abra la puerta del conductor, sonará...
Página 289
- Vehículo con transmisión manual Posición del botón Acción Notas Pulse el botón de inicio/parada del motor No deje el botón Start/Stop del motor en la mientras está en la posición ACC sin pisar posición ON si el motor no está en marcha el pedal del embrague.
Conducir su vehículo Posiciones del botón de inicio/parada del motor - Vehículo con transmisión automática: Posición del botón Acción Notas Para parar el motor, pulse el botón de Si el volante no está correctamente bloqueado inicio/parada del motor con la palanca de cambio cuando abra la puerta del conductor, sonará...
Página 291
- Vehículo con transmisión automática: Posición del botón Acción Notes Pulse el botón de inicio/parada del motor mien- No deje el botón Start/Stop del motor en la posi- tras está en la posición ACC sin pisar el pedal ción ON si el motor no está en marcha para evitar del freno.
Página 292
Conducir su vehículo Arranque del motor Arranque del motor de gasolina Información Vehículo con transmisión manual: • El motor arrancará pulsando el botón ADVERTENCIA 1. Lleve siempre consigo llave de inicio/parada del motor solo cuando inteligente. la llave inteligente esté dentro del •...
Página 293
Vehículo con transmisión automática: Arranque del motor diésel Lleve siempre consigo llave inteligente: 1. Lleve siempre consigo llave Para arrancar un motor diésel cuando inteligente. 1. Always carry the smart key with you. está frío, es necesario precalentarlo y después elevar su temperatura antes de 2.
Conducir su vehículo Arrancar y parar el motor para el AVISO AVISO intercooler del turbocompresor Para evitar daños en el vehículo: Para evitar daños en el vehículo: 1. No revolucione ni acelere el motor • Si el motor se cala mientras el No pulse el botón Start/Stop del motor inmediatamente después de arrancar- vehículo se mueve, no mueva la...
Página 295
Información • Es mejor mantener una velocidad mod- erada en el motor hasta que el motor del vehículo alcance una temperatura de operación normal. Evite aceleraciones o desaceleraciones bruscas o excesivas si el motor continúa frío. • Arranque el motor siempre con el pie sobre el pedal del freno.
Conducir su vehículo TRANSMISIÓN MANUAL (OPCIONAL) Operación de la transmisión Información ADVERTENCIA manual En condiciones ambientales frías, el cam- Antes de abandonar el asiento del bio puede ser difícil hasta que el lubricante conductor, asegúrese de que la de la transmisión se caliente. palanca de cambio esté...
Reducción de la marcha AVISO AVISO Baje a una marcha inferior al reducir la Para evitar un desgaste o daños Para evitar daños en el motor, el velocidad debido al tráfico o al conducir innecesarios del embrague: embrague y la transmisión: subiendo una cuesta para evitar grandes •...
Esta acción le pro- al carril. ADVERTENCIA porcionará mejor control del vehículo. • HYUNDAI recomienda cumplir • Asegúrese de que el vehículo esté todas las señales de límite de Para reducir el riesgo de sufrir completamente parado antes de cam- velocidad.
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA (OPCIONAL) ■ Volante a la derecha ■ Volante a la izquierda Modo de cambio manual Modo de cambio manual Pise el pedal del freno, pulse el botón de cambio y mientras mueve la palanca de cambios. Pulse el botón de cambio mientras mueve la palanca de cambios. La palanca de cambios puede moverse libremente.
Página 300
Conducir su vehículo Posición de la palanca de cambios ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los indicadores en el tablero de instru- mentos indican la posición de la palanca Para reducir el riesgo de sufrir • Cambiar a P (estacionamiento) de cambio cuando el interruptor de lesiones graves o la muerte: mientras el vehículo está...
Página 301
R (marcha atrás) N (punto muerto) D (conducción) Use esta posición cuando desee dar Ni las ruedas ni la transmisión están Esta es la posición de conducción nor- marcha atrás. accionadas. mal. La transmisión cambiará automáti- camente a través de la secuencia de 6 Use N (punto muerto) cuando sea nece- marchas, ahorrando combustible y sario volver a arrancar el vehículo calado...
Conducir su vehículo En el modo de cambio manual, al mover (Continúa) la palanca de cambio hacia adelante y • Si el conductor empuja la palanca a la hacia atrás podrá seleccionar el margen posición + (arriba) o - (abajo), la trans- de marchas deseado para las condi- misión podría no cambiar de marcha ciones actuales de conducción.
Palanca de cambios del volante Con la palanca de cambios en la Sistema de bloqueo del cambio (opcional) posición D Para su seguridad, la transmisión La palanca de cambios del volante fun- automática tiene un sistema de bloqueo del cambio que evita cambiarla de P cionará...
6. Pise el pedal del freno y después vuelva a arrancar el motor. Si necesita usar la liberación del bloqueo de cambio, recomendamos que solicite la reparación del sistema por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. 5-26...
Buenas prácticas de conduc- • No mantenga el pie sobre el pedal del ADVERTENCIA freno durante la conducción. Incluso ción una presión ligera pero constante del • Nunca mueva la palanca de cambio • Si permanece en el vehículo con pedal podría causar un sobrecalen- desde la posición P (estacionamiento) el motor en marcha, tenga cuida-...
Página 306
• Abróchese SIEMPRE el cinturón al carril. de seguridad. En caso de col- • HYUNDAI recomienda cumplir isión, un ocupante sin cinturón todas las señales de límite de tiene más riesgo de sufrir una velocidad. lesión grave o la muerte que un ocupante que lleve el cinturón...
SISTEMA DE FRENOS Frenos asistidos (Continúa) ADVERTENCIA Su vehículo dispone de frenos asistidos • Los frenos mojados imposibilitan que se ajustan de manera automática una frenada segura, incluso es Tome las precauciones siguientes: por medio del uso normal. posible que el vehículo se eche a •...
Conducir su vehículo Indicador de desgaste de los Frenos del tambor traseros Freno de estacionamiento frenos de disco (opcional) Aplicar el freno de esta- Cuando las pastillas de freno están des- Los tambores de los frenos traseros no cionamiento gastadas y se necesitan unas nuevas, tienen indicadores de desgaste.
Quitar el freno de esta- AVISO ADVERTENCIA cionamiento • No pise el pedal del acelerador • Cuando abandone o aparque el mientras está accionado el freno de estacionamiento. Si pisa el pedal vehículo, detenga por completo el vehículo y siga pisando el del acelerador con el freno de esta- pedal del freno.
Conducir su vehículo Compruebe el testigo de Sistema de frenos antibloqueo (Continúa) advertencia del freno de (ABS) (opcional) • En carreteras donde la superficie estacionamiento girando de la calzada tenga muchos el interruptor de encendi- ADVERTENCIA hoyos o alturas diferentes. do a ON (no arranque el motor).
Página 311
Recomendamos Mantenga siempre una distancia de HYUNDAI autorizado. que se ponga en contacto lo antes seguridad con respecto al vehículo que posible con un distribuidor HYUNDAI le precede. autorizado. ADVERTENCIA El ABS no evitará patinar en caso de cambios bruscos de dirección, como...
Conducir su vehículo Control electrónico de estabili- Durante el funcionamiento ADVERTENCIA dad (ESC) (opcional) Cuando el ESC esté activo, el indicador ESC parpadeará: No conduzca demasiado rápido si • Cuando accione los frenos en las condiciones de la vía no lo per- condiciones podrían miten ni tome curvas a demasiada...
ESC del vehículo puede estar averiado. Si este testigo de advertencia se enciende, recomen- damos que haga revisar el vehículo lo antes posible distribuidor HYUNDAI autorizado. El testigo indicador ESC OFF se ilumina cuando el ESC se apaga con el botón. 5-35...
Conducir su vehículo er el par de las ruedas. Gestión de estabilidad de ADVERTENCIA vehículo (VSM) (opcional) Para desactivar el ESC durante la con- ducción, pulse el botón ESC OFF mien- La gestión de la estabilidad del vehículo Cuando el ESC parpadea, indica tras conduce sobre una superficie plana.
Esta haga revisar el vehículo lo antes posi- ador antes de empezar a conducir condición es normal y significa que el ble por un distribuidor HYUNDAI hacia arriba después de una para- VSM está activado. autorizado. soon as possible.
Conducir su vehículo Señal de parada de emergen- Buenas prácticas de frenado Información cia (ESS) (opcional) El sistema de señales de parada de ADVERTENCIA El sistema de la señal de parada de emergencia (ESS) no funcionará si las emergencia alerta al conductor que le luces de emergencia ya están parpade- Cuando abandone o aparque el sigue con el parpadeo de las luces de...
Página 317
P (transmisión automática) y recomendamos que solicite ayuda a un cionamiento y coloque la palanca de bloquea las ruedas traseras para que el distribuidor HYUNDAI autorizado. cambios en P (transmisión automática). vehículo no pueda rodar. No mantenga el pie sobre el pedal del Si su vehículo está...
Conducir su vehículo CONTROL DE CRUCERO (CC) (OPCIONAL) Operación del control de crucero (Continúa) ■ Tipo A Mantenga la desconexión del control crucero (luz indicadora de crucero desconectada) cuan- do no se usa el control de crucero para evitar un ajuste involuntario.
To set Cruise Control speed AVISO ■ Tipo A Durante la conducción a velocidad ■ Tipo A crucero en un vehículo con trans- misión manual, no cambie a punto muertos sin pisar el pedal del embrague, porque el motor podria ■...
Conducir su vehículo Para aumentar la velocidad de • Pise el pedal del acelerador. Cuando el ■ Tipo A vehículo llega a la velocidad deseada, control de crucero pulse el interruptor SET -. ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo B OHCI057024 3.
Para disminuir la velocidad de Para acelerar temporalmente El control de crucero puede control de crucero con el control de crucero cancelarse cuando: encendido Pise el pedal del acelerador. Cuando ■ Tipo A ■ Tipo A saca el pie del acelerador, el vehículo regresará...
Conducir su vehículo • Al reducir la velocidad del vehículo a Para recuperar la velocidad de Para desactivar el control de menos de 30 km/h. crucero crucero • El ESC (control electrónico de estabili- ■ Tipo A dad ) está activado. ■...
CONDICIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN Condiciones de conducción Balancear el vehículo ADVERTENCIA peligrosas Si es necesario balancear el vehículo para liberarlo de la nieve, la arena o el Cuando se encuentre en condiciones de Si el vehículo está atrapado y se barro, primero gire el volante a la conducción peligrosas, como agua, nieve, produce un giro excesivo de las...
Conducir su vehículo Tomar curvas de manera Conducción con lluvia Información suave La lluvia y las carreteras mojadas hacen El sistema ESC (opcional) dene apagarse que la conducción sea más peligrosa. Le Evite frenar o cambiar la marcha en las antes de remolcar el vehículo.
• Si cree que los frenos se han mojado, Conducción en zonas inun- Combustible, refrigerante del píselos ligeramente mientras conduce dadas motor y aceite del motor hasta que vuelvan a recuperar el fun- Al conducir a mayor velocidad en la Evite conducir en zonas inundadas a no cionamiento normal.
Alguno de los elementos que podría lle- HYUNDAI y monte la cadena para var son cadenas de los neumáticos, neumáticos tras revisar las instrucciones Información cuerda o cadena de remolque, linterna, suministradas con las cadenas para bengalas, arena, una pala, pinzas, un neumáticos.
Montaje de las cadenas AVISO ADVERTENCIA Al montar las cadenas de las ruedas, Cuando use cadenas para neumáti- siga las instrucciones del fabricante y Usar cadenas para neumáticos cos: móntelas lo más ajustadas posible. puede afectar negativamente el • Las cadenas de tamaño incorrecto Conduzca despacio (a menos de 30 manejo del vehículo: o mal montadas pueden dañar los...
P (esta- HYUNDAI autorizados y en la mayoría cionamiento). Además, bloquee previa- de las tiendas automovilísticas. No utilice mente las ruedas delanteras, de forma un refrigerante de motor u otros tipos de No coloque objetos o materiales que el vehículo no salga rodando.
Conducir su vehículo PESO DEL VEHÍCULO Dos adhesivos situados en el umbral de GAW (Peso bruto del eje) Sobrecarga la puerta del conductor indican cuánto Es el peso total colocado en cada eje peso puede arrastrar el vehículo: la eti- ADVERTENCIA (delantero y trasero), incluyendo el peso queta de información de carga y...
Actuación en caso de emergencia Luces de emergencia .........6-2 Si se desinfla un neumático ......6-16 Gato y herramientas..........6-16 En caso de emergencia durante la conducción .6-2 Cambiar las ruedas ..........6-17 Si el motor se cala durante la conducción ....6-2 Etiqueta del gato ............6-22 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía ..6-2 Declaración de conformidad CE para el gato ..6-23 Si se desinfla un neumático durante la conducción.6-3...
OHCI060047 damos que se ponga en contacto con Las luces de emergencia sirven para avis- un distribuidor HYUNDAI autorizado. ar a los demás conductores que extremen las precauciones cuando se aproximen o adelanten su vehículo.
SI EL MOTOR NO ARRAN- Si se desinfla un neumático • Todos los pasajeros deben salir del vehículo. Asegúrese de que todos durante la conducción Si el motor no gira o lo hace salen por el lado del vehículo que está Si se desinfla un neumático durante la despacio alejado del tráfico.
Si marcha, recomendamos que llame a enciende. tiene dudas sobre cómo arrancar el un distribuidor HYUNDAI autorizado Mantenga las baterías lejos vehículo con pinzas de puente, recomen- para solicitar ayuda. del alcance de los niños.
Procedimiento para poner las AVISO (Continúa) pinzas para arrancar el vehículo (Continúa) Para evitar daños en el vehículo: 1. Coloque los vehículos lo suficiente- • No intente arrancar el vehículo • Use solo un suministro eléctrico de mente cerca para que los cables de con pinzas de puente si la batería 12V (batería o sistema de puente) puente alcancen, evitando que los...
Página 336
(+) de puente/batería de su vehículo ple vista, haga revisar el vehículo por un vehículo (1). (1). distribuidor HYUNDAI autorizado. 5. Conecte luego el otro extremo del cable de puente al borne rojo positivo (+) de puente/batería en el vehículo que presta la ayuda (2).
Si el ventilador no funciona, apague el motor y recomendamos que llame a un tido antihorario hasta extraerlo. motor. distribuidor HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda.
Página 338
HYUNDAI autorizado para solicitar ayuda. motor. Para evitar daños, añada refrigerante lentamente en canti-...
SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS, OPCIONAL) Descripción Proceso de reajuste del TPMS El TPMS en el este vehículo controla y Debe reiniciar el TPMS en las siguientes compara el radio de rodaje y las carac- situaciones. terísticas de rotación de cada rueda y de •...
Página 340
Actuación en caso de emergencia El proceso de reinicio se completa PRECAUCIÓN automáticamente. Después comprueba que el indicador de baja presión de los neumáticos se apaa tras parpadear • Sin inflar los neumáticos, si reini- durante cuatro segundos. cia el TPMS; podría producirse una alarma incorrecta o el TPMS En caso del panel de instrumentos de podría no indicar la advertencia...
TPMS siga funcionando correcta- accidente. para iluminar el indicador de presión baja mente. de los neumáticos del TPMS. AVISO Si ocurre alguna de las siguientes cir- cunstancias, haga revisar el sistema por un distribuidor HYUNDAI autorizado. 6-11...
Actuación en caso de emergencia 1. El indicador de baja presión de los Indicador de presión Si cualquiera de los indicadores se ilu- neumáticos / el indicador de avería mina, reduzca la velocidad inmediata- baja de los neumáti- del TPMS no se ilumina durante 3 mente, evite tomar curvas bruscamente segundos cuando el interruptor de y aumente las distancias de frenada.
Página 343
(Continúa) PRECAUCIÓN ADVERTENCIA - No ha reiniciado correctamente el TPMS. En invierno o en temperaturas frías, Daños provocados por una presión el indicador de presión baja de los baja - No usa los neumáticos origi- neumáticos podría iluminarse si la nales.
El indicador de avería del TPMS se neumático desinflado a un distribuidor esté frío antes de inflarlo a la presión ilumina después de parpadear autorizado de HYUNDAI lo antes posible recomendada. aproximadamente durante un minuto o cambie el neumático desinflado por un cuando hay un problema con el sis- neumático de repuesto.
Página 345
ADVERTENCIA Manipular, modificar o desacti- var los componentes del sis- tema de control de la presión de los neumáticos (TPMS) puede interferir en la capacidad del sis- tema para avisar al conductor de la condición de presión baja de los neumáticos o de la avería del TPMS.
Actuación en caso de emergencia SI SE DESINFLA UN NEUMÁTICO Gato y herramientas ADVERTENCIA Cambiar un neumático puede ser peligroso. Siga las instrucciones que se ofrecen en esta sección al cambiar un neumático para reducir el riesgo de sufrir lesiones graves o la muerte.
Cambiar los neumáticos (Continúa) • Coloque el gato siempre en las ADVERTENCIA posiciones designadas vehículo y nunca en los para- El vehículo podría patinar o caer choques ni en otra parte del del gato y causarle a usted o a las vehículo para apoyar el gato.
Página 348
Actuación en caso de emergencia Para cambiar una rueda del vehículo, siga los pasos siguientes: 1. Estacione el vehículo sobre un suelo firme y nivelado. 2. Mueva la palanca de cambio a P (estacionamiento, en vehículos de transmisión automática) o punto muer- to (en vehículos de transmisión manu- al), accione el freno de estacionamien- to y coloque el interruptor de encendi-...
Página 349
9. Afloje las tuercas de las ruedas con la llave de tuercas de la rueda y extrái- galas con los dedos. Extraiga la rueda de los espárragos y déjela plana sobre el suelo en un lugar que no moleste. Limpie la suciedad de los espárragos, las superficies de monta- je y la rueda.
Página 350
Recomendamos que consulte a un con la llave de tuercas de la Después de cambiar la rueda, fije la distribuidor HYUNDAI autorizado rueda por el orden indicado. rueda desinflada y guarde de nuevo el para solicitar ayuda.
Use ruedas de repuesto com- Al conducir con la rueda de repuesto AVISO compacta montada en el vehículo: pactas (opcional) Una vez reparada la rueda y el • Compruebe la presión del neumático La rueda de repuesto compacta se ha neumático originales y después de después de instalar la rueda de previsto solo para usos de emergencia.
Actuación en caso de emergencia Etiqueta del gato PRECAUCIÓN Para evitar daños en la rueda de repuesto compacta y en el vehícu- • Conduzca a una velocidad sufi- cientemente baja según condiciones de la carretera para evitar peligros, como baches o escombros.
[A] : plataforma rondante Si es necesario realizar un remolcado de PRECAUCIÓN emergencia, recomendamos que lo solicite a un distribuidor HYUNDAI autor- • No remolque el vehículo con las izado o a un servicio comercial de grúas. ruedas delanteras en el suelo ya Para evitar daños, es necesario llevar a...
Al remolcar su vehículo en caso de Gancho de remolque extraíble emergencia sin plataformas de dos ruedas: 1. Coloque el interruptor de encendido en posición ACC: 2. Coloque la palanca de cambio en N (punto muerto). 3. Libere el freno de estacionamiento. PRECAUCIÓN OHCR069018L En caso de no colocar la palan-...
En caso de tener que remolcar el • No le dé sacudidas al enganche. vehículo, recomendamos que lo Aplique una fuerza constante. solicite a un distribuidor HYUNDAI autorizado o a un servicio comercial de grúas. 6-26...
Página 357
AVISO AVISO Acelere o desacelere el vehículo de Para evitar daños en el vehículo y en forma lenta y gradual mientras los componentes del mismo al remol- mantiene la tensión en la cuerda de car: remolque o en la cadena para iniciar •...
Actuación en caso de emergencia EQUIPAMIENTO DE EMERGENCIA (OPCIONAL) vehículo está equipado Maletín de primeros auxilios Para comprobar la presión de los equipamiento de emergencia para ayu- neumáticos, siga las siguientes instruc- Contiene el equipo necesario para darle a responder ante una situación de ciones: prestar primeros auxilios, como tijeras, emergencia.
Mantenimiento Compartimento del motor ........7-3 Cambio del refrigerante..........7-33 Líquido de embrague/frenos......7-34 Servicio de mantenimiento .........7-6 Comprobación del líquido del embrague y Responsabilidad del propietario .......7-6 de frenos..............7-34 Precauciones del mantenimiento por parte del propietario..............7-6 Líquido limpiaparabrisas........7-36 Mantenimiento por parte del propietario.....7-7 Comprobación del nivel de líquido limpiaparabrisas7-36 Calendario de mantenimiento por parte del propietario 7-8 Freno de estacionamiento ........7-36...
Página 360
Neumáticos y ruedas........7-47 Cuidado del aspecto exterior......7-88 Cuidado de los neumáticos........7-47 Cuidado del exterior ..........7-88 Presión recomendada de inflado de los neumáticos Cuidado del interior ..........7-94 en frío ..............7-47 Sistema de control de emisión ......7-95 Comprobación de la presión de inflado de los Sistema de control de emisión del cárter....7-95 neumáticos ..............7-48 Sistema de control de emisión evaporativa....7-95...
COMPARTIMENTO DEL MOTOR ■ Motor de gasolina • kappa 1.4 MPI - Volante a la derecha 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Tapón del radiador 3. Depósito del líquido de embrague/frenos 4. Purificador del aire - Volante a la izquierda 5.
Página 362
Mantenimiento ■ ■ Motor de gasolina • Gamma 1.6 MPI - Volante a la derecha 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Tapón del radiador 3. Depósito del líquido de embrague/frenos 4. Purificador del aire - Volante a la izquierda 5.
Página 363
■ ■ Motor diésel • (Diésel) 1.5 VGT - Volante a la derecha 1. Depósito de refrigerante del motor 2. Tapón del radiador 3. Depósito del líquido de embrague/frenos 4. Purificador del aire - Volante a la izquierda 5. Varilla de aceite del motor 6.
Si está inseguro sobre los estándares de alta calidad de man- cualquier procedimiento de manten- Precauciones del mantenimien- tenimiento HYUNDAI y recibe ayuda téc- imiento, recomendamos que solicite to por parte del propietario nica de HYUNDAI para suministrarle la el mantenimiento del sistema a un mayor satisfacción con el mantenimiento.
Toda persona que superficie plana, coloque tribuidor HYUNDAI autorizado en los lleve un marcapasos deberá man- palanca de cambios en la posi- intervalos indicados para ayudar a garan- tenerse al menos 30 cm alejada de ción P (estacionamiento en los...
Mantenimiento Calendario de mantenimiento Mientras acciona su vehículo: Al menos mensualmente: por parte del propietario • Tenga en cuenta cualquier cambio en el • Compruebe el nivel de refrigerante en sonido de escape o cualquier olor de los el depósito de refrigerante del motor. Cuando pare para repostar: humos de escape de su vehículo.
Al menos dos veces al año: Al menos una vez al año: • Limpie la carrocería y los orificios de (Por ejemplo, en primavera y en drenaje de la puerta. otoño) • Lubrique las bisagras de las puertas y • Compruebe el radiador, el calefactor y las bisagras del capó.
Mantenimiento SERVICIOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO Siga el calendario de mantenimiento normal si el vehículo se usa normalmente en lugares donde no se den ninguna de las siguientes condiciones. Si se aplica alguna de las siguientes condiciones, debe realizar el Mantenimiento bajo condiciones de uso adversas. •...
: Si no se dispone de gasolina de buena calidad que cumpla la normativa europea para combustibles (EN228) o equivalente que incluya aditivos para combustibles, se recomienda usar una botella de aditivos. Los aditivos y la información sobre su uso están disponibles en su distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos. 7-11...
Página 370
Si ocurre algo importante como restricciones de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, problemas en el arranque, etc. cambie inmediatamente el filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de mantenimiento, y consulte con un distribuidor HYUNDAI autorizado para más detalles.. 7-12...
Página 371
Calendario normal de mantenimiento - Motor de gasolina (Kappa 1.4 MPI, Gamma 1.6 MPI) (Cont.) INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes MANTENIMIENTO Meses Milas×1,000 ELEMENTO DE Km×1,000 MANTENIMIENTO Primero, cambie a los 200.000 km o a los 120 meses: Refrigerante del motor * luego, cambiar cada 120.000 km o 120 meses.* Excepto Oriente Medio*...
Página 372
Mantenimiento Calendario normal de mantenimiento - Motor de gasolina (Kappa 1.4 MPI, Gamma 1.6 MPI) (Cont.) INTERVALOS DE Número de meses o distancia de conducción, lo que ocurra antes MANTENIMIENTO Messes Milas×1,000 ELEMENTO DE Km×1,000 MANTENIMIENTO Cremallera, conexiones y fundas de la dirección Árbol de la transmisión y fundas Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) *...
Mantenimiento en condiciones de uso adversas y kilometraje bajo - Motor de gasolina (Kappa 1.4 MPI, Gamma 1.6 MPI) Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en condiciones de con- ducción adversas. Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados. R : Reemplazar I : Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
Mantenimiento Operación de Condición de Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento mantenimiento mantenimiento Inspeccionar con más frecuencia Rótula de la suspensión delantera C, D, E, F, G dependiendo de la condición Inspeccionar con más frecuencia Pastillas, frenos, pinzas y rotores del freno C, D, E, G, H dependiendo de la condición Inspeccionar con más frecuencia...
HYUNDAI autorizado para más detalles. : Si las especificaciones del combustible diesel no cumplen con lo establecido en la normativa europea EN 590, cámbielo con mayor frecuencia.
Página 376
Mantenimiento Calendario normal de mantenimiento - Motor diésel [(Diésel) 1.5 VGT] (Cont.) Meses Milas x 1,000 12.5 37.5 62.5 87.5 ELEMENTO DE Km x 1,000 MANTENIMIENTO Compruebe a diario "Ajuste del nivel y fugas de refrigerante". Revise la Sistema de refrigeración "bomba de agua"...
Página 377
Calendario normal de mantenimiento - Motor diésel [(Diésel) 1.5 VGT] (Cont.) Meses INTERVALOS DE MANTENIMIENTO Milas x 1,000 12.5 37.5 62.5 87.5 ELEMENTO DE Km x 1,000 MANTENIMIENTO Pastillas y los discos del freno (opcional) Forros y tambores del freno Cremallera, conexiones y fundas de la dirección Árbol de la transmisión y fundas Neumático (presión y desgaste de la banda de rodadura) *...
Página 378
Mantenimiento Mantenimiento en condiciones de uso adversas y kilometraje bajo - Motor diésel [(Diésel) 1.5 VGT] Los siguientes elementos deben cambiarse con más frecuencia en vehículos que se usan normalmente en condiciones de con- ducción adversas. Consulte la siguiente tabla para comprobar los intervalos de mantenimiento adecuados. R: Reemplazar I: Inspeccionar y, si es necesario, ajustar, corregir, limpiar o cambiar.
Página 379
Operación de Condición de Elemento de mantenimiento Intervalos de mantenimiento mantenimiento mantenimiento Inspeccionar con más frecuencia Freno de estacionamiento C, D, G, H dependiendo de la condición Inspeccionar con más frecuencia C, D, E, F, Árbol de la transmisión y fundas dependiendo de la condición G, H, I, K, L Cambiar con más frecuencia...
HYUNDAI autorizado. tenerse al menos 30 cm alejada de Las correas de la transmisión deben ser la ECU o del mazo de cables mien- comprobadas periódicamente para ver la...
Página 381
Asegúrese de que solicite la reparación del sistema por deterioro o daños. que la nueva manguera de vapor o la un distribuidor HYUNDAI autorizado. tapa de llenado de combustible está cor- rectamente colocada. Filtro purificador de aire Sistema de refrigeración...
Página 382
Utilice líquido de misión automática especificado. un distribuidor HYUNDAI autorizado frenos/embrague hidráulico de acuerdo (Consulte “Lubricantes y cantidades según el calendario de mantenimiento. con DOT 3 o DOT 4. recomendadas” en el capítulo 8).
Pernos de montaje de la sus- Árboles de la transmisión y pensión fundas Compruebe que las conexiones de la Compruebe si hay grietas, deterioros o suspensión no estén sueltas ni dañadas. daños en los árboles de la transmisión, Vuelva a apretar al par especificado. las fundas y los enganches .
Mantenimiento ACEITE DEL MOTOR Comprobación del nivel de ■ Kappa 1.4 MPI ■ Kappa 1.4 MPI, Gamma 1.6 MPI aceite del motor (motor de gasolina) 1. Siga todas las precauciones del fabri- cante del aceite. 2. Asegúrese de que el vehículo está aparcado sobre un suelo nivelado en P (estacionamiento) con el freno de estacionamiento puesto.
• No derrame aceite del motor al rel- margen C. Se recomienda que contacte lenarlo o cambiarlo. Utilice un Margen (A) con un distribuidor HYUNDAI embudo para evitar que el aceite se autorizado. derrame por los componentes del motor. Limpie inmediatamente el...
Utilice solo el aceite del motor especifi- el aceite del motor y el filtro por un cado. • Utilice un paño limpio para distribuidor HYUNDAI autorizado. (Consulte "Lubricantes y cantidades limpiar la varilla indicadora recomendadas" en el capítulo 8). del nivel de aceite. Si se mez- cla con suciedad, podría...
Página 387
ADVERTENCIA El aceite de motor usado puede provocar irritaciones o cáncer de piel si se deja en contacto con la piel durante un periodo de tiempo prolongado. El aceite de motor usado contiene sus- tancias químicas que causaron cáncer a animales de laborato- rio.
Mantenimiento REFRIGERANTE DEL MOTOR El sistema de refrigeración de alta pre- Comprobación del nivel de ADVERTENCIA sión tiene un depósito lleno de refriger- refrigerante del motor ante anticongelante para todo el año. El depósito se llena en la fábrica. ■ Kappa 1.4 MPI Extraer el tapón del radiador Compruebe la protección anticongelante...
Página 389
■ Kappa 1.4 MPI Continúa) ADVERTENCIA • Apaga el motor y espere hasta que se enfríe. Extreme las precau- ciones cuando extraiga el tapón del radiador. Rodee el tapón con una toalla gruesa y gírelo despa- cio en sentido antihorario hasta el primer tope.
Si necesita añadirlo frecuentemente, lamiento. recomendamos que haga revisar el sis- Información tema por un distribuidor HYUNDAI autor- • NO UTILICE refrigerantes con alcohol Si tiene alguna duda sobre la relación de izado. o metanol ni los mezcle con el refriger- mezcla, la forma más sencilla es mezclar un...
Cambio del refrigerante Recomendamos que haga cambiar el refrigerante por un distribuidor HYUNDAI autorizado. AVISO Coloque una toalla o una tela gruesa alrededor del tapón del radiador antes de rellenar refrigerante para evitar que el líquido se derrame por las piezas del motor, como el caso del generador.
Comprobación del líquido del Si el nivel de líquido es excesivamente ADVERTENCIA bajo, recomendamos que haga revisar el embrague y de frenos sistema por un distribuidor HYUNDAI En caso de que sea necesario autorizado. rellenar a menudo el líquido del sistema de frenos/embrague, Información...
Página 393
AVISO ADVERTENCIA Evite líquido Al cambiar o añadir el líquido de frenos/embrague entre en contacto con la pintura del vehículo, ya que frenos/embrague, hágalo extremo cuidado. Evite el contacto podría estropearla. No utilice líquido con los ojos. Si esto ocurriese, de frenos/embrague que haya estado lávelos inmediatamente con abun- expuesto al aire libre durante un...
AVISO - Refrigerante tribuidor HYUNDAI autorizado. No utilice refrigerante ni anticonge- Recorrido : Recorrido: 5~6 "clics" a lante del motor en el depósito del una fuerza de 20 kg (44 líquido limpiaparabrisas.
Le recomendamos cambiar el cartu- motores diésel juega un papel funda- cho del filtro de combustible por un mental separando el agua del com- distribuidor HYUNDAI autorizado de bustible y evitando la acumulación acuerdo al calendario de manten- de agua de la base.
(Consulte en este capítulo Podría dañarla. “Mantenimiento en condiciones de uso El filtro del purificador de aire puede • Use piezas originales de HYUNDAI, adversas".). limpiarse para comprobar el aire com- si no usase piezas originales el sen- primido.
FILTRO DE AIRE DEL CONTROL DEL CLIMATIZADOR Comprobación del filtro Cambio del filtro Si se conduce el vehículo por ciudades muy contaminadas o por carreteras con mucho polvo durante un periodo largo de tiempo, debe comprobarse más fre- cuentemente y cambiarlo antes. Cuando usted como propietario cambie el filtro de aire del control del climatizador, cám- bielo realizando el siguiente proced-...
Mantenimiento ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS Comprobación de las escobillas La contaminación del parabrisas o de las Cambio de las escobillas escobillas con cuerpos extraños puede Cuando las escobillas ya no limpian ade- reducir la efectividad de las escobillas. cuadamente, podrían estar desgastadas Las fuentes más comunes de contami- o agrietadas y deben cambiarse.
Página 399
OLMB073021 OLMB073020 OLMB073098 ■ ■ Tipo A ■ Tipo B 1. Eleve las escobillas y gire el conjunto 1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. de la escobilla para que muestre el clip de plástico de bloqueo. PRECAUCIÓN No deje que el brazo de la esco- billa caiga contra el parabrisas, ya que podría producir brechas o OLMB073022...
Página 400
Mantenimiento PRECAUCIÓN Para evitar daños en las esco- billas o en otros componentes, lleve a cambiar las escobillas a un distribuidor HYUNDAI autor- izado. OLMB073099 OLMB073100 2. Eleve el pasador (1) de la escobilla del limpiaparabrisas. Después baje el conjunto de la escobilla (2) y quítela.
De lo contrario podría corroer la batería u otros componentes. Finalmente, cierre de forma segura la tapa de la célula. No obstante, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado para un mejor servicio de la batería. OHCI070130 •...
Página 402
Peligros de la batería limpia al menos unos 15 Devuelva la batería a un detenidamente minutos y solicite inmediatamente distribuidor HYUNDAI siguientes instrucciones al atención médica. Si los electrolitos autorizado para su recicla- manejar la batería. contactan con la piel, lave correcta-...
No seguir las advertencias anteri- podría diferir de la imagen. ores puede causar lesiones graves o la muerte. 1. AGM60L-DIN : Nombre del modelo de batería de HYUNDAI. AVISO 2. 12V : Voltaje nominal 3. 60Ah(20HR) : Capacidad nominal Si conecta dispositivos electróni- (en amperios horas) cos no autorizados a la batería, la...
• Si la batería se descarga en poco Recomendamos que consulte a un las células supera los 49°C tiempo (porque se han dejado por distribuidor HYUNDAI autorizado. (120°F). ejemplo los faros y las luces interi- ores encendidas mientras (Continúa)
OHCI070138L el sistema por un distribuidor Debe comprobarse las presiones de los Puede consultar todas las especifica- HYUNDAI autorizado. neumáticos (incluido el de repuesto) ciones (tamaños y presiones) en la eti- mientras los neumáticos están fríos. •...
Mantenimiento Comprobación de la presión PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN de inflado de los neumáticos Compruebe los neumáticos por lo menos • El calentamiento de las ruedas Presión de los neumáticos una vez al mes. hace que la presión del neumáti- Observe siempre lo siguiente: co en frío exceda de 28 a 41 kPa Compruebe también la presión del •...
Si llena en exceso el neumático, suelte Rotación de los neumáticos (Continúa) aire pulsando el vástago metálico en el Para igualar el desgaste, HYUNDAI • Los neumáticos desgastados centro de la válvula del neumático. Vuelva recomienda que los neumáticos se roten...
Mantenimiento ■ Con un neumático de repuesto de tamaño completo Compruebe el desgaste de las pastillas Alineación de las ruedas y del freno de disco siempre que realice la equilibrio de los neumáticos rotación de las ruedas. Las ruedas del vehículo se alinearon y equilibraron con precisión en la fábrica Información para prolongar la vida del neumático y...
Mantenimiento Cambio del neumático de Cambio de las ruedas (Continúa) repuesto compacto (opcional) Cuando cambie las ruedas de metal por • Lo mejor es cambiar los cuatro cualquier motivo, asegúrese que las neumáticos al mismo tiempo. Si ruedas nuevas son iguales a las origi- no es posible o necesario, cambie La vida útil del neumático de repuesto nales en diámetro, ancho de la llanta y...
Tracción del neumático Etiqueta en la pared del 2. Designación del tamaño de los neumáticos neumático La tracción del neumático puede dis- El flanco del neumático está marcado minuir si los neumáticos están desgasta- con una designación de su tamaño. dos, mal inflados o si conduce sobre Necesitará...
Mantenimiento Designación del tamaño de la rueda Velocidad nominal de la rueda 3. Comprobación de la vida útil de los neumáticos Las ruedas están marcadas con informa- El siguiente gráfico muestra muchas de (TIN : número de identifi- ción importante que necesitará si alguna las diferentes velocidades nominales vez tiene que cambiarlas.
La letra "R" significa construcción de la 7. Grado de calidad uniforme ADVERTENCIA cubierta radial; la letra "D", construcción del neumático de la cubierta diagonal y la letra "B" sig- Los grados de calidad se pueden encon- Edad de los neumáticos nifica construcción de cuerdas en diago- trar donde se aplica en las paredes de nal.
Página 414
Mantenimiento Estas clasificaciones están grabadas en Temperatura - A, B y C ADVERTENCIA las paredes de los neumáticos del La clasificación de temperatura es A (la vehículo de pasajeros. Los neumáticos más alta), B y C representan la resisten- disponibles como estándar Temperatura del neumático...
Evite utilizar el sis- un cortocircuito o dañar el sistema. tema que tiene el problema y consulte inmediatamente con un distribuidor HYUNDAI autorizado. Información Fundido Normal Se utilizan cuatro tipos de fusibles: de pala OLF074075 para pequeñas intensidades, de cartucho y...
1. Apague el motor y todos los demás damos que consulte con un dis- más de un mes, debe realizar lo sigu- interruptores. tribuidor HYUNDAI autorizado. iente para evitar la descarga de la 2. Apague todos los interruptores. batería. • No introduzca objetos distintos de fusibles o relés en los terminales...
Página 417
4. Vuelva a montarlo siguiendo el proce- un fusible de otro sistema que no afecte so de desmontaje en sentido inverso. la operación del vehículo, como el del sistema de audio. Información Si se funde el multifusible, recomendamos que consulte a un distribuidor HYUNDAI autorizado. 7-59...
Reemplace los fundidos. 5. Introduzca el nuevo fusible de la misma potencia y asegúrese que encaja perfectamente en los clips. Si queda flojo, recomendamos que con- sulte a un distribuidor HYUNDAI autor- izado. Información OHCI070134 OHCI077020R Si no tiene fusibles de repuesto, utilice un...
Descripción del panel de fusibles/relés OHCI077020R Panel de fusibles del lado del conductor En las cubiertas de la caja de fusibles/relés, encontrará la etiqueta de los fusibles y relés que describe el nom- bre y la capacidad de los mismos. OHCI070107 Información No todas las descripciones del panel de...
Página 420
Mantenimiento Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible Bloque de conexiones I/P (relé de desbloqueo del maletero, relé de bloqueo/desbloqueo DR LOCK de puertas) P/OUTLET2 POWER Salida eléctrica trasera OUTLET SAFETY Safety WDW Módulo del elevalunas eléctrico de seguridad del conductor STOP STOP LAMP Bloque de conexiones I/P (módulo electrónico de la señal de freno)
Página 421
Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible Faro DCH, luz de combinación trasera (EXTERIOR) DCH, luz de matrícula DCH, luz de TAIL RH 7.5A combinación trasera (ENT) DCH, ILU. (+) MODULE2 BCM, Interruptor del panel de protección MODULE Bloque de conexiones E/R (Fusible - F21), sensor de velocidad del vehículo, interruptor de ENG T marcha atrás, Interruptor de la luz de freno, palanca de cambios de la transmisión...
Página 422
Mantenimiento Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible FRT FOG Bloque de conexiones I/P (relé piloto antiniebla delantero) Bloque de conexiones E/R (relé 10), bloque de conexiones DSL (conducción a la izquier- A/CON1 7.5A da) (RELÉ 2, RELÉ 3), Módulo de control A/C, tablero de instrumentos ionizado MODULE5 Motor del techo solar, BCM, Módulo de control de ventilación de aire delantero MODULE...
Página 423
Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible MODULE1 7.5A BCM, unidad SLM, unidad SBR MODULE SMART SMART KEY Módulo de control de la llave inteligente A/CON2 7.5A Módulo de control del aire acondicionado Interruptor multifunción, motor del limpiaparabrisas delantero, bloque de conexiones E/R FRT WIPER (relé...
Mantenimiento Panel de fusibles del comparti- ■ Kappa 1.4 MPI, Gamma 1.6 MPI mento del motor OHCI070131 En las cubiertas de la caja de fusibles/relés, encontrará la etiqueta de los fusibles y relés que describe el nom- bre y la capacidad de los mismos. Información No todas las descripciones del panel de fusibles descritas en este manual son váli-...
Página 425
■ Kappa 1.4 MPI, Gamma 1.6 MPI Tipo N° de relé Símbolo Nombre de relé RELÉ1 Relé de arranque RELÉ2 Relé del faro de carretera RELÉ3 Relé de la bocina RELÉ4 Relé del ventilador de refrigeración 1 RELÉ5 Relé del limpiaparabrisas de velocidad rápida RELÉ6 Relé...
Página 426
Mantenimiento Nombre del Símbolo Amperaje del fusible Circuito protegido fusible MDPS1 Unidad MDPS 125A (para 1.4 MPI), Bloque de conexiones E/R (Fusible - F3, F4, F5, F6) 150A (para1.6 MPI) RR DEFOG Bloque de conexiones I/P (relé piloto antiniebla trasero) ABS1 Módulo de control ABS/ESP ABS2...
Página 427
Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible IGN COIL Bobinas de encendido #1~#4, condensador COIL INJECTOR ECM/PCM, Inyector 1~4 INJECTOR B/UP B/UP LP Interruptor de la luz de marcha atrás LAMP BATT1 Caja de conexiones I/P (fusible: F4, F8, F11, F18, F25, F32, F47, F48) BATT2 Caja de conexiones I/P (fusible: F3, F10, F23, F30, F31, F38, relé...
Página 428
Mantenimiento Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible FUEL F/PUMP Bloque de conexiones E/R (relé 11A) PUMP HORN Bloque de conexiones E/R (Relé 3, relé 8) No utilizado BATT3 Bloque de conexiones I/P (fusible F1, F5, relé de la luz trasera) Interruptor de encendido, caja del relé...
Página 430
Mantenimiento ■ (Diésel) 1.5 VGT Tipo Símbolo Nombre de relé Relé de arranque Relé del faro de carretera Relé de la bocina Relé del ventilador de refrigeración 1 Relé del limpiaparabrisas de velocidad rápida Relé del limpiaparabrisas de velocidad lenta MICRO (RELÉ) Relé...
Página 431
Tipo Símbolo Nombre de relé FUEL MICRO (RELÉ) Relé de la bomba de combustible PUMP MINI Relé principal MAIN Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible GLOW 100A Bloque de conexiones E/R MDPS1 Unidad MDPS 180A Bloque de conexiones E/R (Fusible - F3, F4, F5, F6) RR DEFOG Bloque de conexiones I/P (relé...
Página 432
Mantenimiento Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible Bloque de conexiones DSL (volante a la izquierda) (relé 4), bloque de conexiones DSAL ENG E4 (volante a la derecha) (relé 4), unidad de medición de combustible ENG E2 ECM/PCM H/LP RH Faro DCH H/LP LH...
Página 433
Nombre del Amperaje del Símbolo Circuito protegido fusible fusible LO/H LP Bloque de conexiones E/R (relé 7) HI/H LP Bloque de conexiones E/R (relé 2) HORN Bloque de conexiones E/R (Relé 3, relé 8) Sensor de la batería BATT3 Bloque de conexiones I/P (fusible F1, F5, relé de la luz trasera) Interruptor de encendido, caja del relé...
Mantenimiento BOMBILLAS Solicite a un distribuidor HYUNDAI autor- AVISO Información izado para cambiar las luces de la may- Asegúrese de reemplazar la bombilla oría de los vehículos. Es difícil reem- Podría aparecer vaho en los cristales de los plazar bombillas porque es necesario...
Cambio de las bombillas de los faros, Tipo B Información (Para Europa) luces de posición, intermitentes luces La distribución de la luz de los faros de antiniebla cruce es asimétrica. Si se va al extranjero a Tipo A un país que conduzcan por el lado opuesto, esta pieza asimética podría deslumbrar a los otros conductores de la carretera.
Página 436
Mantenimiento Tipo C Tipo D OLMB073042L Faro (bombilla halógena) OHCI070148 OHCI070149 ADVERTENCIA (1) Faro (carretera/cruce) (1) ) Faro (carretera/cruce) (2) Luz del intermitente delantero (2) Luz del intermitente delantero • Trate las bombillas halógenas (3) Luz de curvas estática* (3) Luz de curvas estática* con cuidado.
Página 437
Información Haga ajustar la orientación de los faros después de un accidente o después de rein- stalar el conjunto de los faros por un dis- tribuidor HYUNDAI autorizado. OHCI070144 Faro (carretera/cruce) / Luz de posición / Luz de curvas estática 1.
Mantenimiento 5. Inserte una nueva bombilla en el Información Faros casquillo y gírela hasta que se proyección bifuncional enganche en su posición correcta. Este faro es bifuncional, es decir, cambia 6. Monte de nuevo el casquillo en el con- de luces de cruce a luces de carretera y junto alineando las lengüetas del viceversa mediante un sistema de sole- casquillo con las ranuras del conjunto.
1. Abra el capó. OHCI047009R que haga revisar el sistema por un dis- 2. Desconecte el cable negativo de la tribuidor HYUNDAI autorizado. 1. Desmonte el conjunto de las luces del batería. vehículo haciendo palanca con la lente y tirando del conjunto hacia fuera.
Cambio de las bombillas de Luz exterior los pilotos combinados Si la luz LED no funciona, lleve a revisar traseros el vehículo a un distribuidor HYUNDAI autorizado. OHCI070142 OHCR079034L 1. Abra la puerta del maletero. 2. Desmonte la cubierta de manten- (1) Piloto trasero imiento tirando de la misma.
■ Tipo A HCR076041 ■ Tipo B HCR076011 HCR076012 3. Afloje las tuercas retén del conjunto. 4. Desmonte el conjunto de luz de com- binación trasera del cuerpo del vehículo. OHCI077043R Piloto del freno/trasero y luz inter- mitente 5. Extraiga el portalámparas del conjun- to girándolo en sentido antihorario hasta que las lengüetas del casquillo se alineen con las ranuras del conjun-...
4. Desmonte el conjunto de la luz. timiento del maletero. Si la luz LED no funciona, lleve a revisar el vehículo a un distribuidor HYUNDAI 2. Afloje los tornillos de retención de la autorizado. cubierta de la puerta del maletero y extraiga la cubierta.
Luz de marcha atrás, luz antiniebla HCR076042 trasera (Tipo LED) ■ Tipo B Si la luz LED no funciona, lleve a revisar el vehículo a un distribuidor HYUNDAI OHCI070143 autorizado. Reflector trasero Si el reflector trasero no funciona, lleve a revisar el vehículo a un distribuidor...
Mantenimiento 3. Extraiga la bombilla del casquillo pre- Cambio de la bombilla de la Cambio de la bombilla de luz interior sionándola y girándola en sentido luz de la matrícula ■ Luz de lectura antihorario hasta que las lengüetas de •...
Página 445
1. Con un destornillador de punta plana, haga un poco de palanca con la lente ■ Luz del habitáculo de la carcasa de la luz interior. 2. Extraiga la bombilla tirando de ella hacia fuera. ADVERTENCIA Antes de realizar trabajos en las luces interiores, asegúrese de que el botón "OFF"...
Mantenimiento CUIDADO DEL ASPECTO EXTERIOR Cuidado del exterior Mantenimiento del acabado AVISO Lavado Precauciones generales del • No utilice jabón fuerte ni deter- cuidado exterior Para ayudar a proteger el acabado del gentes que contengan sustancias vehículo de la oxidación y del deterioro, químicas.
Página 447
Encerado AVISO Encere el vehículo cuando esté seco. Vehículo de acabado de pintura mate Lave y seque siempre el vehículo antes (opcional) de encerarlo. Utilice cera, en pasta o en líquido, de buena calidad y siga las instrucciones de uso del fabricante. No debe usarse un tren de lavado del Encere todo el guarnecido de metal para vehículo que use cepillos giratorios...
Si el vehículo está dañado y se requiere pintarlo, recomendamos que lleve su vehículo a que sea mantenido y revisado por un distribuidor HYUNDAI autorizado. Tenga especial cuidado, ya que es difícil restaurar la calidad tras la reparación.
Mantenimiento de la parte infe- Mantenimiento del aluminio de ADVERTENCIA rior de la carrocería las ruedas Los materiales corrosivos que se utilizan El aluminio de las ruedas está revestido Tras lavar el vehículo, accione los para extraer el hielo o la nieve o para por un acabado protector transparente.
Mantenimiento Protección contra corrosión Zonas de mayor corrosión Las altas temperaturas también pueden acelerar la corrosión de las zonas que no Si vive en una zona donde el vehículo Proteja su vehículo contra la cor- están bien ventiladas y ayudar a que la está...
Mantenga el vehículo limpio Mantenga el garaje seco Mantenga la pintura y el guarneci- do en buen estado. El mejor modo para impedir la corrosión No aparque el vehículo en una garaje es mantener el vehículo limpio y libre de mal ventilado y húmedo.
Mantenimiento Cuidado del interior Limpieza de la tapicería y el Limpieza de la cincha del cin- guarnecido interior turón abdominal/hombro Precauciones generales en el Limpie la cincha del cinturón de seguri- Vinilo interior dad con una solución de jabón neutro Retire el polvo y la suciedad suelta del Evite que productos químicos como per- especial para tapicerías y alfombras.
Para garantizar el funcionamiento cor- recto de los sistemas de control de emi- siones, se recomienda hacer revisar y realizar el mantenimiento del vehículo por un distribuidor HYUNDAI autorizado, de acuerdo con el calendario de manten- imiento de este manual. 7-95...
Mantenimiento Cánister 3. Sistema de control de ADVERTENCIA emisión de escape El cánister absorbe y almacena los vapores del combustible generados den- El sistema de control de emisiones del Los gases de escape del motor tro del depósito de combustible. Cuando tubo de escape es un sistema altamente contienen monóxido de carbono el motor está...
• No ponga en marcha el motor en sitios Precauciones de funcionamien- Su vehículo está equipado con un reducidos o cerrados (como un garaje) dispositivo de control de emisiones to para el convertidor catalítico más tiempo del que es necesario para del convertidor catalítico.
Todas las inspecciones y ajustes debe realizarlas distribuidor HYUNDAI autorizado. • Evite conducir con un nivel de combustible excesivamente bajo. En caso de agotar la gasolina, el motor podría fallar y el conver- tidor catalítico estaría sometido a...
Especificaciones e información al consumidor Dimensiones ............8-2 Motor..............8-2 Potencia de las bombillas ........8-3 Ruedas y neumáticos .........8-5 Sistema del aire acondicionado......8-5 Capacidad de carga y velocidad de los neumáticos ............8-6 Volumen y peso ..........8-6 Lubricantes y cantidades recomendadas ...8-7 Aceite del motor recomendados (Para Europa.)..8-8 Número de viscosidad SAE recomendado ....8-9 Número de identificación del vehículo (VIN) ..8-11 Etiqueta de certificación del vehículo ....8-11...
Especificaciones e información al consumidor DIMENSIONES Elementos mm (pulgadas) Longitud total 4.440 Anchura total 1.729 Altura total 1.460 185/65 R15 1.524 Banda de rodamiento delantero 195/55 R16 1.512 185/65 R15 1.529 Banda de rodamiento trasero 195/55 R16 1.517 Distancia entre ejes 2.600 MOTOR Elementos...
Especificaciones e información al consumidor Bombilla Tipo de bombilla Vatios Trasera/de freno Exterior Intermitente PY21W Luz de combinación trasera (tipo LED) Piloto trasero Lateral Interior Luz de marcha atrás W16W Antiniebla trasera* LED 0.5W X 5 Tercera luz del freno W16W Luz de placa de matrícula Luz de consola de techo...
(oz.) 450 ± 25 (15.8 ± 0.88) R-134a / R-1234yf Lubricante del compresor g (oz.) 120 ± 10 (4.23 ± 0.35) PAG 30 / PAG 205A Para más información, recomendamos que se ponga en contacto con un distribuidor HYUNDAI autorizado...
Especificaciones e información al consumidor CAPACIDAD DE CARGA Y VELOCIDAD DE LOS NEUMÁTICOS Capicidad de carga Capacidad de velocidad Tipo de com- Tamaño del Tamaño de Elemento bustible neumático las llantas LI * SS * km/h 185/65R15 5.5J X 15 Gasolina 195/55R16 6.0J X 16...
Página 463
MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, 6.7 l (7.1 US qt.) Gasolina 1.4 MPI, 1.6 MPI NOCA ATF SP-IV, Líquido de la ATF SP-IV original de Hyundai transmisión MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV, automática 7.1 l (7.5 US qt.) Diésel 1.5 VGT...
Especificaciones e información al consumidor Lubricante Volumen Clasificación 5.0 l (5.2 US qt.) 6M/T 1.4 MPI 5.0 l (5.2 US qt.) 6A/T 5.1 l (5.3 US qt.) 6M/T Mezcla de anticongelante y agua destilada Refrigerante 1.6 MPI (Refrigerante a base de etilenglicol con fosfato 5.1 l (5.3 US qt.) para el radiador de aluminio) 6A/T...
Número de viscosidad SAE En el momento de elegir un aceite, tenga en cuenta el intervalo de temper- recomendado atura en el que funcionará el vehículo antes del próximo cambio de aceite. Proceda a seleccionar la viscosidad del aceite recomendada en la tabla. PRECAUCIÓN Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE Asegúrese siempre de limpiar...
Página 466
Especificaciones e información al consumidor Margen de temperatura para los números de viscosidad SAE °C Temperatura (°F) 10W-30/40 50W-30/40 Para todos (Diésel) 1.5 VGT los países 0W-30 0W-20 : FPara un mayor ahorro de combustible, recomendamos usar aceite para motores con un grado de viscosidad SAE 5W-20.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE CERTIFI- CACIÓN DEL VEHÍCULO ■ Número de bastidor ■ Etiqueta de VIN (opcional) ■ Volante a la ■ Volante a la derecha izquierda OHCI087001R OAD085003 El número de identificación del El VIN está también colocado en la vehículo (VIN) es el número utilizado placa de la parte superior del salpic- OHCI080013L...
Especificaciones e información al consumidor NÚMERO DEL MOTOR ETIQUETA DEL COMPRESOR ETIQUETA DE LA PRESIÓN Y DEL AIRE ACONDICIONADO ESPECIFICACIONES DEL LOS ■ Kappa 1.4 MPI NEUMÁTICOS ■ Volante a la ■ Volante a la derecha izquierda OYC086006 ■ Gamma 1.6 MPI OHC081001 La etiqueta del compresor le informa del tipo de compresor con el que...
Los componentes de frecuencia de radio del vehículo cumplen los requi- sitos y demás disposiciones rele- vantes de la Directiva 1995/5/CE. Encontrará más información, incluyendo la declaración de con- formidad del fabricante, en el sitio web de HYUNDAI: http://service.hyundai-motor.com 8-13...
Página 472
Operación de advertencia de distancia de estacionamiento (marcha atrás) .............3-105 Acceso al vehículo............3-6 Precauciones de advertencia de distancia de esta- Sistema inmovilizador ..........3-14 cionamiento marcha atrás ...........3-107 Llave a distancia ............3-6 Advertencia..............3-108 Precauciones para la llave a distancia ......3-8 Antes de la conducción...........5-3 Llave inteligente ............3-9 Antes de entrar en el vehículo ........5-3 Precauciones con la llave inteligente......3-13...
Página 473
Bloqueo de las puertas..........3-16 Opciones de bloqueo/desbloqueo automático de las puertas Capacidad de carga y velocidad de los neumáticos ..8-6 3-19 Características exteriores..........3-38 Bloqueo de las puertas traseras con seguro para niños3-20 Compuerta de llenado de combustible ......3-44 Accionando los bloqueos de las puertas desde el interior Capó...
Página 474
Comodidad de emergencia ...........6-28 Conducción en invierno..........5-48 Extintor ..............6-28 Con nieve o hielo............5-48 Maletín de primeros auxilios ........6-28 Precauciones en invierno ...........5-50 Calibrador de presión de los neumáticos....6-28 Control de crucero (CC) ..........5-40 Triángulo reflector .............6-28 Operación del control de crucero ......5-40 Compartimento de almacenaje ........3-143 Cuidado del aspecto exterior ........7-88 Almacenaje en la consola central ......3-143...
Página 475
En caso de una emergencia mientras se conduce...6-2 Filtro de aire del control del climatizador ....7-39 Si el motor se cala en un cruce o en una travesía ..6-2 Comprobación del filtro..........7-39 Si el motor se cala durante la conducción....6-2 Cambio del filtro............7-39 Si se desinfla un neumático durante la conducción ..6-3 Filtro de combustible (Para diesel).......7-37...
Página 476
Líquido de embrague/frenos.........7-34 Mantenimiento en condiciones de uso adversas y kilometraje bajo - Motor diésel [(Diésel) 1.5 VGT] ..7-20 Comprobación del líquido del embrague y de frenos.7-34 Mantenimiento por parte del propietario......7-7 Líquido limpiaparabrisas ..........7-36 Calendario de mantenimiento por parte del propietario7-8 Comprobación del nivel de líquido limpiaparabrisas7-36 Monitor de visión trasera (RVM) ......3-102 Llaves................3-4...
Página 477
Ordenador de viaje ............3-81 Radio................4-17 Tipo A ................3-81 Cambio al modo radio ..........4-19 Tipo B ...............3-85 Escuchar las emisoras de radio guardadas ....4-20 Memorizado de las emisoras de radio .......4-20 Escaneado de todas las emisoras de radio disponibles4-19 Búsqueda de emisoras de radio .........4-19 Pantalla LCD (para tipo B)...........3-72 Encendido de la radio ..........4-17 Control de la pantalla LCD ........3-72...
Página 478
Sistema de control del climatizador automático ..3-126 Calefacción y aire acondicionado automáticos ..3-127 Servicio de mantenimiento ..........7-6 Calefacción y aire acondicionado manuales....3-128 Precauciones del mantenimiento por parte del Mantenimiento del sistema ........3-137 propietario..............7-6 Funcionamiento del sistema ........3-135 Responsabilidad del propietario ........7-6 Sistema de control del climatizador manual....3-114 Servicios de mantenimiento programado .....7-10 Calefacción y aire acondicionado......3-116...
Página 479
Qué ocurre cuando se inflan los airbags....2-52 Techo solar..............3-34 ¿Dónde están los airbags? .........2-43 Reajuste del techo solar ..........3-36 ¿Por qué no se ha desplegado el airbag durante una col- Deslizamiento del techo solar........3-34 isión?................2-54 Apertura y cierre del techo solar .......3-34 Sistema de sujeción para niños (CRS) ......2-28 Parasol................3-36 Niños siempre detrás ..........2-28...
Página 480
Bocina ................3-23 Inclinación del volante / Volante telescópico ....3-23 Volumen y peso ..............8-6...