Página 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ..........5 INSTRUCTION MANUAL ..........7 BETRIEBSANLEITUNG ..........8 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ......10 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ........11 HASZNÁLATI UTASÍTÁS..........13 INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE .........15 INSTRUKCE K OBSLUZE ..........16 NÁVOD NA OBSLUHU ..........18 NAVODILA ZA UPORABO ..........19 APTARNAVIMO INSTRUKCIJA ........21 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA ........22 KASUTUSJUHEND .............23 ИНСТРУКЦИЯ...
INSTRUKCJA ORYGINALNA OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH (OBSŁUGI) UWAGA PILARKA SZABLOWA 58G960 OSTRZEŻENIE UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ MONTAŻ/USTAWIENIA INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA INFORMACJA • W czasie cięcia, należy używać masek przeciwpyłowych, w celu WYPOSAŻENIE I AKCESORIA...
/Termék/ /Rókafarkfűrész/ osobie wykwalifikowanej. • Urządzenie zawsze należy przechowywać w miejscu suchym, Model 58G960 /Model./ niedostępnym dla dzieci. /Modell/ WYMIANA SZCZOTEK WĘGLOWYCH Numer seryjny Zużyte (krótsze niż 5 mm), spalone lub pęknięte szczotki węglowe 00001 ÷...
Use the power tool according to the manufacturer’s instructions gtxservice.pl only. GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów DESCRIPTION OF DRAWING PAGES eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części Below enumeration refers to the device elements depicted on the i usług na gtxservice.pl.
MOTORSTICHSÄGE CLEANING AND MAINTENANCE • Cleaning the device after each use is recommended. 58G960 • Do not use water or any other liquid for cleaning. ANMERKUNG: LESEN SIE VOR DER INBETRIEBNAHME DIESES • Clean the reciprocating saw with a dry cloth or blow with ELEKTROWERKZEUGS GRÜNDLICH...
AUFBAU UND ANWENDUNG Mit der Kraft des Andrucks auf die Taste des Schalters (5) wird der Bereich der Betriebsgeschwindigkeit geregelt. Die Motorstichsäge ist ein manuell betriebenes Elektrowerkzeug SCHNEIDEN der II. Isolierklasse. Das Gerät wird mit einem einphasigen Kommutatormotor betrieben. Dieses Gerät ist das einfache •...
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ Пильное полотно Патрон пильного полотна ИНСТРУКЦИИ Фиксатор кнопки включения Кнопка включения ПИЛА САБЕЛЬНАЯ Подошва 58G960 * Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ...
Изношенные угольные щетки двигателя (длиной менее 5 мм), щетки с обгоревшей поверхностью или царапинами З ОРИГІНАЛУ следует немедленно заменить. Следует заменить обе щетки одновременно. ПИЛКА ШАБЕЛЬНА Замену угольных щеток рекомендуется поручать 58G960 квалифицированному специалисту и использовать исключительно оригинальные запасные части. ПРИМІТКА: ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО...
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ • Перш ніж заходитись працювати, слід перевірити, чи під матеріалом, що оброблюватиметься, є достатньо місця, щоб ВСТАНОВЛЕННЯ ПИЛЬНОГО ПОЛОТНА не пошкодити пильним полотном поверхні столу чи підлоги. • Пилку слід ціпко тримати обома руками. Вимкніть електроінструмент і витягніть виделку з розетки. •...
електроінструмент слід передати кваліфікованому SZABLYAFŰRÉSZ спеціалістові на перевірку стану вугільних щіточок двигуна. 58G960 • Устаткування зберігають у сухому місці, не доступному для дітей. FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM ÜZEMBE HELYEZÉSE ЗАМІНА ВУГІЛЬНИХ ЩІТОК ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS Вугільні...
AZ ALKALMAZOTT PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Minden esetben ajánlott azonnal, használatának befejeztével a szerszámot megtisztítani. FIGYELEM • A tisztításhoz tilos vizet vagy más folyadékot használni. • A szablyafűrészt tisztítsa száraz törlőkendővel vagy fúvassa át FIGYELMEZTETÉS sűrített levegővel. Ne használjon semmilyen tisztítószert vagy oldószert, mert károsíthatják a műanyagból készült elemeket.
TRADUCERE A DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE ATENTIE FERASTRAU SABIE 58G960 AVERTISIMENT NOTA : INAINTE DE UTILIZAREA UTILAJULUI, TREBUIE SĂ CITEŞTI ATENT, PREZENTELE INSTRUCŢIUNI. INSTRUCŢIUNILE TREBUIE MONTAJ / ASEZARI PĂSTRATE PENTRU INTREBUINTARE IN VIITOR. PRESCRIPTII AMANUNTITE DE SECURITATE INFORMATII • In timpul utilizării utilajului, trebuie să porţi mască anti praf, cu INZESTRAREA SI ACCESORIILE scopul de a asigura căile respiratorii împotriva prafului emis în...
• Ferăstrăul sabie, trebuie curăţat cu o cârpă uscată, sau cu aer ŠAVLOVÁ PILA comprimat de mică presiune. Nu utilizaţi nici un fel de agenţi 58G960 curăţitori, nici detergnţi, deoarece pot defecta piesele executate din materiale sintetice. POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO NÁŘADÍ SI •...
rozpouštědla, protože může dojít k poškození plastových součástí. • Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby MONTÁŽ / NASTAVENÍ nedocházelo k přehřátí zařízení. • Vyskytuje-li se na komutátoru nadměrné jiskření, nechte zkontrolovat stav uhlíkových kartáčů motoru kvalifikovanou INFORMACE osobou. VYBAVENÍ...
PREKLAD PÔVODNÉHO VYSVETLIVKY POUŽITÝCH GRAFICKÝCH ZNAČIEK NÁVODU NA POUŽITIE POZOR CHVOSTOVÁ PÍLA 58G960 UPOZORNENIE POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ ELEKTRICKÉ NÁRADIE, JE POTREBNÉ SI POZORNE PREČÍTAŤ TENTO NÁVOD A USCHOVAŤ HO MONTÁŽ/NASTAVENIA NA ĎALŠIE POUŽITIE. DETAILNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY INFORMÁCIA • Pri rezaní používajte masky proti prachu, aby ste si zabezpečili VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO...
• Na čistenie nepoužívajte vodu ani iné kvapaliny. SABLJASTA ŽAGA • Chvostovú pílu čistite suchou handričkou alebo prefúkajte stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Nepoužívajte 58G960 žiadne čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá, pretože môžu poškodiť súčiastky z plastických materiálov. POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE •...
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Priporoča se čiščenje orodja neposredno po vsaki uporabi. • Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati vode ali drugih tekočin. POZOR • Sabljasto žago je treba čistiti s pomočjo suhega kosa tkanine ali prepihati s komprimiranim zrakom z nizkim pritiskom. Ne OPOZORILO uporabljajte čistilnih sredstev ali razredčil, saj ta lahko škodujejo delom, izdelanim iz umetnih mas.
PIEZĪME BRĪDINĀJUMS INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS MONTĀŽA/IESTATĪJUMI ZOBENZĀĢIS INFORMĀCIJA 58G960 APRĪKOJUMS UN PIEDERUMI UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROIEKĀRTU, NEPIECIEŠAMS Transportēšanas soma - 1 gab. UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. SAGATAVOŠANĀS DARBAM DETALIZĒTI DROŠĪBAS NOTEIKUMI ASMENS PIESTIPRINĀŠANA...
KASUTUSJUHENDI TÕLGE Pirms sākt veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu, SAABELSAAG regulāciju, remontu vai apkalpošanu, nepieciešams atslēgt 58G960 elektrokabeļa kontaktdakšu no kontaktligzdas. TĪRĪŠANA UN APKOPE TÄHELEPANU: ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST • Ir ieteicams tīrīt iekārtu pēc katras lietošanas reizes.
TÖÖTAMINE / SEADISTAMINE • Saetera vahetamiseks lülitage saag välja ja oodake kuni saetera seiskub. Seejärel lülitage saag vooluvõrgust välja. SISSELÜLITAMINE / VÄLJALÜLITAMINE • Ärge puudutage saetera ega töödeldavat pinda vahetult pärast töö lõpetamist. Need elemendid võivad tugevalt kuumeneda ja Toitevõrgu pinge peab vastama sae nominaaltabelis toodud põhjustada põletusi.
настоящата инструкция. Режещ лист ИНСТРУКЦИЯ Гнездо на режещия лист Блокировка на пусковия бутон САБЛЕН ТРИОН Пусков бутон Основна плоча 58G960 * Може да има разлики между чертежа и изделието. ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ...
Página 26
парче тъкан или да се продуха със сгъстен въздух под ниско SABLJASTA PILA налягане. Да не се използват никакви почистващи средства или разтворители, тъй като те биха могли да повредят 58G960 пластмасовите елементи. • Редовно да се почистват вентилационните пролуки в корпуса POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA на...
• Pilu držite s obje ruke. U slučaju ako se prsten drške lista pile ne vrati u prvobitni položaj, okrenite ga manualno. • Prije nego stisnete prekidač provjerite da li se list pile uređaja ne dotiče materijala. RAD / POSTAVKE •...
Página 28
* Mogu se pojaviti razlike između crteža i proizvoda. OPIS KORIŠĆENIH GRAFIČKIH ZNAKOVA PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA PAŽNJA SABLJASTA TESTERA UPOZORENJE 58G960 PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA, POTREBNO MONTIRANJE/SASTAVLJANJE JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ UPOTREBI. INFORMACIJA OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI OPREMA I DODACI •...
čišćenje kao ni razređivače, jer oni mogu oštetiti ΣΠΑΘΟΣΕΓΑ delove napravljene od plastičnih masa. 58G960 • Potrebno je redovno čistiti ventilacione otvore na kućištu motora, kako ne bi došlo do pregrevanja uređaja. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ...
Página 30
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ • Προτού ενεργοποιηθεί η σπαθόσεγα, βεβαιωθείτε ότι δεν ακουμπά το προς επεξεργασία υλικό. • Απαγορεύεται να ακουμπάτε με το χέρι σας τα κινητά μέρη της ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΠΡΙΟΝΟΛΑΜΑΣ σπαθόσεγας. Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό εργαλείο από το δίκτυο παροχής • Πριν την κοπή δαπέδου, τοίχου ή άλλης κατασκευής από ηλεκτρικού...
αναθέστε τον έλεγχο της κατάστασης των ψηκτρών άνθρακα του SIERRA DE SABLE κινητήρα σε ειδικό. • Φυλάσσετε το εργαλείο σε ξηρό μέρος όπου δεν έχουν πρόσβαση 58G960 τα παιδιά. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΩΝ ΨΗΚΤΡΩΝ ΑΝΘΡΑΚΑ...
DESCRIPCIÓN DE ICONOS UTILIZADOS • Para limpiar nunca utilice agua, ni otros líquidos. • La sierra de sable debe limpiarse con un trapo seco o con chorro de aire comprimido de baja presión. No utilice detergentes ni ATENCIÓN disolventes, ya que pueden dañar las piezas de plástico. •...
Página 33
TRADUZIONE DELLE DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI ISTRUZIONI ORIGINALI ATTENZIONE SEGA UNIVERSALE 58G960 AVVERTENZA ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO MONTAGGIO / REGOLAZIONE CON CURA PER UTILIZZI FUTURI. NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA INFORMAZIONE •...
PULIZIA E MANUTENZIONE • Si consiglia di pulire l’elettroutensile dopo ogni utilizzo. • Per la pulizia non va utilizzata acqua o altri liquidi. • La sega universale va pulita con un panno asciutto, o con un getto di aria compressa a bassa pressione. Non utilizzare solventi o detergenti, in quanto potrebbero danneggiare gli elementi in plastica..