Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 122

Enlaces rápidos

PILARKA ŁAŃCUCHOWA SPALINOWA
GASOLINE CHAIN SAW
KETTENSÄGE M. VERBRENNUNGSMOTOR
ПИЛА ЦЕПНАЯ БЕНЗИНОВАЯ
ПИЛКА ЛАНЦЮГОВА БЕНЗИНОВА
MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ
FERESTRĂU CU LANŢ CU MOTOR
MOTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA BENZÍNOVÁ
BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA
BENCINSKA VERIŽNA ŽAGA
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
GRANDININIS BENZININIS PJŪKLAS
BENZĪNA ĶĒŽU ZĀĢIS
KETTSAAG (BENSIINIGA)
ВЕРИЖЕН ТРИОН БЕНЗИНОВ
LANČANA BENZINSKA PILA
BENZINSKA LANČANA TESTERA
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ
MOTOSIERRA
ES
MOTOSEGA A CATENA
58G943

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G943

  • Página 1 MOTOROVÁ ŘETĚZOVÁ PILA BENZÍNOVÁ MOTOSIERRA BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA MOTOSEGA A CATENA BENCINSKA VERIŽNA ŽAGA 58G943 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INSTRUKCJA OBSŁUGI ..... . 6 INSTRUCTION MANUAL ....14 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Página 5 3÷4 2,5H...
  • Página 6 PRACA PILARKA ŁAŃCUCHOWA SPALINOWA • Przed zwolnieniem hamulca łańcucha należy wyłączyć silnik pilarki. 58G943 • Należy zachować szczególną ostrożność pod koniec przecinania gdyż pilarka nie mając oporu w postaci materiału ciętego opada UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA PILARKI siłą bezwładności, co może być przyczyną urazów.
  • Página 7 • Obcinanie gałęzi drzew powinno być wykonywane przez osoby Zagrożenie zatrucia spalinami przeszkolone! Niekontrolowany upadek ściętej gałęzi drzewa Używaj rękawic ochronnych grozi ryzykiem uszkodzenia ciała! Wyłączyć silnik i ściągnąć przewód z świecy zapłonowej przed rozpoczęciem czynności obsługowych lub naprawczych • Nie wolno ciąć wierzchołkiem prowadnicy łańcucha (ryzyko Przeczytaj instrukcję...
  • Página 8 PRZYGOTOWANIE DO PRACY • Odkręcić korek wlewu oleju (18). • Wlać olej w ilości max. 250 ml (należy uważać, aby w czasie PRZENOSZENIE PILARKI ŁAŃCUCHOWEJ napełniania zbiornika do jego wnętrza nie przedostało się żadne zanieczyszczenie). Przed przystąpieniem do przeniesienia pilarki łańcuchowej należy zawsze nasunąć...
  • Página 9 ciąć żadnych materiałów, gdy cięgno ssania jest wyciągnięte. • Wkręcić oba wkręty regulacyjne (L i H) (16) do oporu (nie dokręcać zbyt mocno) (rys. G). ZATRZYMYWANIE SILNIKA • Początkowo odkręcić oba wkręty regulacyjne (16) jak podano • Zwolnić dźwignię przepustnicy (11), aby silnik mógł popracować poniżej: parę...
  • Página 10 NACIĄGANIE ŁAŃCUCHA PILARKI • W czasie odbicia pilarka zachowuje się w sposób niekontrolowany, następuje poluzowanie łańcucha (rys. L). W czasie pracy pilarką łańcuch tnący wydłuża się w wyniku • Łańcuch niewłaściwie naostrzony zwiększa ryzyko wystąpienia nagrzewania. Rozciągnięty łańcuch luzuje się, co grozi zsunięciem odbicia.
  • Página 11 OBSŁUGA I KONSERWACJA • Jeśli operator jest osobą początkującą lub niedoświadczoną to nie należy nabierać doświadczenia samemu, lecz odbyć szkolenie. Przed przystąpieniem do czyszczenia, sprawdzania czy naprawy Nie wolno ścinać drzew w przypadku: pilarki należy mieć pewność, że silnik urządzenia został •...
  • Página 12 PARAMETRY TECHNICZNE pogwarancyjnych dostępna platformie internetowej gtxservice.pl DANE ZNAMIONOWE GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części Pilarka łańcuchowa spalinowa i usług na gtxservice.pl. Parametr znamionowy Wartość Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl 45 cm Pojemność...
  • Página 13 Pilarka spalinowa Wyrób /Gasoline chain saw/ /Product//Termék/ /Benzin láncfűrész/ /Produkt//Produkt/ /Benzínová reťazová píla/ /Benzínová řetězová pila/ Model 58G943 /Model//Modell//Model//Model/ Nazwa handlowa /Commercial name//Kereskedelmi név/ GRAPHITE /Obchodný názov//Obchodního názvu/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo//Výrobního čísla/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives://A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Página 14: Instruction Manual

    58G943 • It is forbidden to use open flame and smoke cigarettes. CAUTION: BEFORE USING THE PETROL CHAIN SAW READ THIS •...
  • Página 15 • The tree cuttings should be preceded with preparation of the Guide bar fixing nuts work place consisting of the removal of lower interfering branches Chain tension adjustment screw and clearing the area around the tree trunk. Oil feed adjustment screw Casing •...
  • Página 16 • Install the guide bar (20) (slide it behind the clutch) onto guiding a) Pull the starter line (13) a few times to pump the fuel into the screws (c) and push towards driving chain wheel (fig. B). engine. • Put the chain (21) onto guide bar chain wheel (22) from below. b) Use the membrane pump (26) or pull the starter line (13) a few times to pump the fuel into the engine.
  • Página 17 and outer surface of a chain tooth. If you observe distance between, CHAIN TENSION ADJUSTMENT the groove is correct. Otherwise the guide bar is worn out and needs Cutting chain tends to lengthen during operation due to higher to be replaced. temperature.
  • Página 18 Avoid cutting with guide bar tip, it may cause sudden recoil – to CUTTING A TRUNK LYING ON THE GROUND the back and up. Always use complete safety equipment and • Always keep good feet and ground grip. Do not stand on the appropriate working clothes when operating the chain saw.
  • Página 19 AIR FILTER IGNITION PLUG Dirty air filter reduces efficiency of combustion engine and causes To maintain reliable operation of the device, check condition of the increase of fuel consumption. Clean the air filter after each 5 hours ignition plug on a regular basis. of the saw operation.
  • Página 20: Betriebsanleitung

    Vorschub der Sägenkette in einer Notsituation nicht ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ausgeschaltet werden. Nach dem Gebrauch ist das Gerät immer gründlich zu MOTORKETTENSÄGE reinigen. Zusätzlich sind die persönliche Schutzausrüstung 58G943 zu reinigen und die sensiblen Baugruppen zu warten. BETRIEB ACHTUNG: LESEN INBETRIEBNAHME •...
  • Página 21 • Bei der Arbeit auf einem Hügel führen Sie den Schnitt stets auf, Erläuterung zu den eingesetzten Piktogrammen. wenn sie bergauf gerichtet sind. • Beim Längsschneiden verwenden Sie die Stützklaue als einen Anhaltspunkt. Halten Sie die Motorkettensäge mit dem hinteren Haltegriff und führen sie mit dem vorderen Haltegriff.
  • Página 22 BESCHREIBUNG FÜR VERWENDETE GRAPHISCHE ZEICHEN besteht dann, wenn die Kette in der Mitte der Führung in der horizontalen Lage sich für 3 bis 4 mm anheben lässt. • Die Mutter zur Befestigung der Führung (7) festziehen und dabei ACHTUNG die Spitze der Führung festhalten. Vor der Montage der Führung und Kette prüfen Sie die Ketten- WARNUNG Schneidekanten auf festen Sitz (die richtige Lage der Kette in...
  • Página 23 (13). First slowly so to hear the clutch gears, then pull it strongly Führungsleiste und die äußere Fläche der Kettenverzahnung. Falls (fig. D). ein Spalt zwischen denen zu beobachten ist, heißt es, die Nut ist ordnungsmäßig. Falls nicht, ist die Führung als abgenutzt zu •...
  • Página 24 BREMSENAKTIVIERUNG PRÜFEN wird, darf das Gerät mit Gewalt nicht zurückgezogen werden. Dadurch kann der Bediener die Kontrolle über das Gerät verlieren Bei dieser Prüfung soll der Sägenmotor ausgeschaltet werden. und verletzt werden, die Motorkettensäge kann dabei beschädigt • Die Motorkettensäge vorderen Haltegriff werden.
  • Página 25 möglich, zu unterstützen. Dach Durchschneiden mit der der Sägenkette zu verhindern. Führungsspitze ist zu vermeiden. • Den ersten Schnitt auf der Spannungsseite ausführen, um die • Solche Hindernisse wie herausragende Baumstümpfe, Wurzel, Spannungen abzuschaffen. Vertiefung im Erdboden, Hüllen sind zu beachten, denn sie zu •...
  • Página 26 einem sauberen Zustand, auf einer ebenen Fläche, trocken und Einfüllöffnung (Abb. X) herausziehen. außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. • Den Brennstofffilter abbauen und mit Benzin reinigen bzw. gegen einen neuen austauschen. Es ist zu beachten, dass sich während der Aufbewahrung keine Gummireste in den Grundelementen des Brennstoffsystems wie •...
  • Página 27 BM6A/Torch Ölzufuhrsystem Automatische Pumpe mit ИНСТРУКЦИИ Regler ПИЛА ЦЕПНАЯ БЕНЗИНОВАЯ Kettenrad (Verzahnung x Skala) 7T x 8,255 mm 58G943 Führungstyp 112364 91 Kettentyp 21LPX072X Oregon ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЦЕПНОЙ ПИЛЫ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И Kettenskala 0,325” (8,255mm) СОХРАНИТЬ...
  • Página 28 отскочить в любом направлении (опасность получения ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД телесных повреждений!). Периодически проверяйте работу тормоза пилы. • Обрезать Неисправный тормоз в опасной ситуации может не сучья должны обученные специалисты! остановить ход цепи. Неконтролируемое падение обрезанных сучьев может привести к телесным повреждениям! Всегда...
  • Página 29 Пользуйтесь защитными перчатками Отвертка – 1 шт. Приступая к ремонтно-наладочным работам, выключите Шестигранный ключ – 2 шт. двигатель и снимите провод со свечи зажигания ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Прочитайте руководство по эксплуатации, соблюдайте приведенные в нем рекомендации и правила техники ПЕРЕНОСКА ПИЛЫ безопасности! Пользуйтесь...
  • Página 30 • Влейте максимум 250 мл масла (внимание! во время производить распил каких-либо материалов при вытащенном заполнения бака маслом следите за тем, чтобы в него не тросе подсоса. попали никакие загрязнения). ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ • Закройте крышку масляного бака (18). • Отпустите рычаг воздушной заслонки (11), чтобы дать двигателю Запрещается...
  • Página 31 • Затем отвинтите винты регулировки (16) как указано ниже: • Убедитесь, что цепь (21) находится в пазу шины (20). • Отрегулируйте Винт L: 1 1/4 оборота натяжение цепи, поворачивая винт регулировки натяжения (8) с помощью отвертки (придерживая Винт H: 1 3/8 оборота шину...
  • Página 32 • Запрещается распиливать материал, держа пилу выше уровня • Если невозможно точно определить направление падения дерева из-за сильных порывов ветра. плеч. РАСПИЛОВКА ПОВАЛЕННОГО ДЕРЕВА Избегайте контакта носовой части шины с распиливаемым предметом, так как это может вызвать резкое движение • Прижмите зубчатый упор (19) к бревну и выполните распил пилы...
  • Página 33 ХРАНЕНИЕ Заточка цепи является сложным процессом. Самостоятельная заточка цепи требует использования специальных • Перед тем, как убрать пилу на хранение на срок более месяца, инструментов, а также и навыков. Поэтому рекомендуется слейте все топливо из бака. обращаться к специалисту. • Слейте топливо, включите двигатель и дате ему остановиться из-за...
  • Página 34 Бензин / масло (для 2-тактовых) 25 : 1 З ОРИГІНАЛУ Объем топливного бака 580 мл ПИЛКА ЛАНЦЮГОВА БЕНЗИНОВА Масло для смазки цепи SAE10W-30 58G943 Объем масляного бака 250 мл ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Карбюратор WT819 Walbro ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД...
  • Página 35 Пильний ланцюг повинен бути нагостреним й зберігатися • У випадку, коли не вдається розпилити колоду за одним в чистоті. Правильний догляд за різальним ланцюгом з разом, слід висунути пилку дещо назад, пересунути підпорку гострими окрайками скорочує ризик заклинювання і полегшує і...
  • Página 36 Умовні позначки Напрямна шина Ланцюг Повідна зірочка шини * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким, що зображений на малюнку. ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ УВАГА! ЗАСТЕРЕЖЕННЯ МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ ІНФОРМАЦІЯ ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ Кожух шини захисний - 1 шт. Шина напрямна - 1 шт.
  • Página 37 шини (20) (в разі потреби слід відрегулювати його положення • Перевірте, чи важіль гальм (6) знаходиться в положенні саме таким чином) (мал. B). «заблоковано» (тобто пересунутий наперед). • Помістити кожух (10) на місце і обережно притягти гайками • У випадку, якщо двигун є холодним, слід відкрити заслінку кріплення...
  • Página 38 У випадку розпилювання дерева твердого ґатунку або ГАЛЬМО ЛАНЦЮГА сухого дерева з використанням всієї робочої довжини шини Дана пилка обладнана автоматичними гальмами, що негайно регуляційний гвинт (9) встановлюють в позицію «MAX». зупиняють рух ланцюга в випадку явища відбиття під час Під...
  • Página 39 ПРАЦЯ ПИЛКОЮ ЛАНЦЮГОВОЮ Демонтаж захисних пристосувань, невідповідне обслуговування, регламентні роботи чи неправильно виконана заміна шини чи • Перш ніж заходитися працювати пилкою, слід обов’язково ланцюга здатні призвести до збільшення ризику травматизму в ознайомитися з правилами безпеки праці ланцюговою разі виникнення явища відбиття. Категорично не допускається пилкою.
  • Página 40 РОЗПИЛЮВАННЯ КОЛОД холодний. Від’єднати дріт від свічки запалювання, щоб унеможливити випадкове ввімкнення двигуна. • Притисніть зубчастий упор (19) до колоди і виконайте розпилювання (мал. O). ЗБЕРІГАННЯ • У випадку якщо не вдається завершити розпилювання, не • Перш ніж сховати інструмент на зберігання на період довший, зважаючи...
  • Página 41 ГОСТРІННЯ ЛАНЦЮГА Потужність двигуна 1,8 кВт (2,45 KM) Стану різального інструмента належить приділяти особливу Швидкість обертання двигуна увагу. Справна і безаварійна експлуатація досягається за умови з прилаштованою шиною і 10000 xв використання різального інструмента, що є нагостреним й ланцюгом (не більше) зберігається...
  • Página 42 • A fék kiengedése előtt le kell állítani a láncfűrész motorját. MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ • Különösen legyen óvatos az átvágás végén, mivel a láncfűrész a 58G943 vágott anyag ellenállásának megszűntével a tehetetlenségi erő hatására tovább lendül, ami sérüléses balesetet okozhat. FIGYELEM: A MOTOROS LÁNCFŰRÉSZ ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT •...
  • Página 43 • Tilos a láncvezető orrészével vágni (felcsapódás veszélye). FELÉPÍTÉS, RENDELTETÉS • Különös figyelmet kell fordítani a feszültséget mutató ágakra, A motoros láncfűrész kéziszerszámnak minősül. Meghajtását törzsekre. Tilos a szabadon függő ágakat alulról levágni. léghűtéses, kétütemű, belsőégésű motor végzi. Ezek • A kivágandó fa várható dőlési irányához képest mindig oldalt kéziszerszámok a ház körüli, a hobbikertekben végzendő...
  • Página 44 • Csavarozza fel a (19) rönktámaszt (a csavarok mellékelve). AJÁNLOTT KEVERÉK-ARÁNYOK A LÁNCVEZETŐ SÍN ÉS A FŰRÉSZLÁNC FELSZERELÉSE Munkakörülmények Benzin : motorolaj A lánc megfeszítésére a csap és a szabályzócsavar szolgál. Az első 20 üzemóra alatt 20 : 1 Nagyon lényeges, hogy a láncvezető sín felszerelésekor a Az első...
  • Página 45 A (9) olajozás szabályzó csavarral állítsa be az olajadagolás közben. A láncfék a fékházba épített súlyra ható tehetetlenségi erők sebességét a végzendő munka függvényében. következtében lép automatikusan működésbe. A láncfék kézzel is működésbe hozható, ha a (6) fékkart a (20) láncvezető sín felé állítja. •...
  • Página 46 • Tilos a láncfűrészt emelőként használni tárgyak megemeléséhez, • Kerülje az olyan helyzetet, amikor a működő láncfűrész arrébb tolásához vagy szétválasztásához. Ha a fűrészlánc beszorul, drótkerítésbe vagy a földbe ütközhet. állítsa le a motort, és a fűrészt fa vagy műanyag ék beütésével •...
  • Página 47 • A földön fekvő törzs átvágásakor először a vastagság 1/3-ának növekedését okozza. A levegőszűrőt meg kell tisztítani minden 5 megfelelő mélységbe kell vágni, majd a törzset meg kell fordítani, üzemóra után. és a vágást a másik oldalról befejezni. • Tisztítsa meg a levegőszűrő (4) fedelét és környékét, nehogy •...
  • Página 48 MŰSZAKI JELLEMZŐK TRADUCERE A MŰSZAKI ADATOK INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE Motoros láncfűrész FERASTRAU MECANIC CU LANT Jellemző Érték 58G943 Hengerűrtartalom 45 cm láncvezető sín hasznos NOTA: INAINTE DE UTILIZAREA FERASTRAULUI MECANIC CU LANT 360 mm hosszúsága TREBUIE CITITE ATENT INSTUCTIUNILE SI SA LE PASTRATI PENTRU VIITOR.
  • Página 49 • Elementele lungi care vor fi tăiate, trebuie să fie corespunzător TRANSPORTUL ŞI PĂSTRAREA fixate. Transportând ferăstrăul, neapărat stinge motorul, pune pe lanţul tăietor apărătoarea şi anclaşează frâna lanţului. • Tăind material pe teren înclinat, totdeauna trebuie să stai întors Transportul ferastraului mecanic cu lanţul ne asiugurat, poate duce spre sus.
  • Página 50 Explicarea pictogramelor. DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE ATENTIE AVERTIZARE MONTAJ / AJUSTARI INFORMATII INZESTRAREA SI ACCESORIILE Apărătoarea ghidajului – 1 buc. Ghidajul – 1 buc. Lanţ – 1 buc. Ghiara contrafortului + şuruburi – 1 set. Recipient de amestec de benzină – ulei – 1 buc. Cheie de bujii, cu şurubelniţă...
  • Página 51 • Tinând de partea superioară a ghidajului, trebuie strânse sigur și apoi cu putere (fig. D). piuliţele de fixarea ghidajului (7). • rebuie să trageți cablul de pornire (13) până când ferăstrăul începe să funcționeze pentru o clipă și se oprește. Inainte de a monta ghidajul şi lanţul, trebuie verificată...
  • Página 52 ROATA DE ACTIONAREA LANTULUI • Dă drumul la mânierul din faţă (5) ca ghidajul să se încline, datorită greutăţii proprii şi să atingă elementul de lemn (fig. H). Roata de acţionarea lanţului este element expus la uzură. Observând • In momentul în care atinge elementul de lemn, trebuie să o uzură...
  • Página 53 • După terminarea tăierii, eliberează părghia clapetei de acceleraţie • Cu scopul de a evita fixarea lanţului în tăietură, la momentul (11) permiţând motorului să funcţioneze în regim de ralanti. potrivit trebuie să baţi în tăietură o pană. • După terminarea lucrului, inainte de a pune ferăstrăul jos, opreşte •...
  • Página 54 • Fii foarte prudent tăind crengi, care pot fi sub tensiune mecanică. SINA GHIDAJULUI SI LANTUL Aşa o creangă poate ca după tăiere să sară şi să lovescă operatorul. După fiecare 5 ore de lucru, trebuie verificată starea şinei ghidajului Nu este permis de a tăia crengile arborilor fiind căţărat pe arbore.
  • Página 55 Tot felul de defecte trebuie să fie eliminate de servisul autorizat al producătorului. NÁVODU K POUŽÍVÁNÍ PARAMETRII TEHNICI BENZÍNOVÁ ŘETĚZOVÁ PILA DATE NOMINALE 58G943 Ferăstrău mecanic cu lanţ POZOR: PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ BENZÍNOVÉ Parametrii nominali Valoarea ŘETĚZOVÉ PILY SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD Capacitatea cilindrică...
  • Página 56 • Když strom padá, hrozí nebezpečí lámání a padání větví káceného PROVOZ stromu nebo okolních stromů. Zachovávejte mimořádnou • Před uvolněním brzdy řetězu vypněte motor pily. opatrnost, protože hrozí nebezpečí poranění. • Zachovávejte mimořádnou opatrnost při dokončování řezání, • Na svazích musí operátor stát nad káceným stromem, nikdy ne kdy pila nemá...
  • Página 57 lze používat ke kácení stromů, odřezávání větví, přípravě palivového MONTÁŽ VEDENÍ A PILOVÉHO ŘETĚZU dříví či dřeva do krbu a v jiných situacích, kdy je vyžadováno řezání K seřízení napnutí řetězu slouží svorník a regulační šroub. Je dřeva. Benzínová řetězová pila je určena výhradně k využití při třeba dbát na to, aby při montáži vedení...
  • Página 58 Většina problémů se spalovacími motory přímo nebo nepřímo Olejová nádrž musí být v okamžiku, kdy se vyprázdní palivová souvisí s používaným palivem. Dbejte zejména na to, abyste ve nádrž, téměř prázdná. Při doplňování paliva do palivové nádrže je směsi nepoužili motorový olej určený pro čtyřdobé motory. nutno naplnit i olejovou nádrž...
  • Página 59 • Pro uvolnění brzdy odtáhněte páčku brzdy (6) směrem k hlavní • Nechte řetěz řezat dřevo. Mírně tlačte pilu směrem dolů (obr. K). rukojeti (12), až uslyšíte typický zvuk zaklapnutí blokování. • Před dokončením činnosti přestaňte na pilu tlačit, abyste nad ní neztratili kontrolu.
  • Página 60 PÉČE A ÚDRŽBA Při kácení stromů je třeba dodržovat bezpečnostní pokyny a postupovat následujícím způsobem: Před zahájením čištění, kontroly či oprav pily se přesvědčte, zda • Pokud dojde k zaseknutí pilového řetězu, vypněte pilu a je motor zařízení vypnutý a studený. Odpojte kabel ze zapalovací uvolněte řetěz pomocí...
  • Página 61 nástroje musí být ostré a čisté, což umožňuje řádné a bezpečné Objem palivové nádrže 580 ml provedení vykonávaných činností. Používání pily s tupým řetězem Řetězový olej SAE10W-30 urychluje opotřebení řetězu, vedení a řetězového hnacího kola, a v krajním případě může vést k přetržení řetězu. Proto je důležité Objem nádrže na řetězový...
  • Página 62: Návod Na Obsluhu

    PRÁCA BENZÍNOVÁ REŤAZOVÁ PÍLA • Pred uvoľnením reťazovej brzdy vypnite motor píly. 58G943 • Pred skončením práce s pílou dodržiavajte mimoriadnu opatrnosť, pretože pílka, ktorá nemá odpor vo forme rezaného materiálu POZOR: PREDTÝM, AKO ZAČNETE POUŽÍVAŤ BENZÍNOVÚ REŤAZOVÚ...
  • Página 63 • Vždy stojte z bočnej strany predpokladaného smeru pádu stromu, KONŠTRUKCIA A POUŽITIE ktorý má byť spílený. Benzínová reťazová píla je ručné zariadenie. Je poháňaná • Keď sa stína strom, hrozí, že sa budú lámať a padať konáre stromu dvojtaktným výbušným motorom chladeným vzduchom. Zariadenie alebo stromov nachádzajúcich sa v ...
  • Página 64 MONTÁŽ SVORKY PODPERY NAPĹŇANIE PALIVOVEJ NÁDRŽE Z bezpečnostných dôvodov musí byť svorka podpery vždy Počas napĺňania paliva dodržiavajte nasledovné zásady: primontovaná k píle. Funguje ako oporný bod a zároveň znižuje • Motor nemôže pracovať. riziko vzniku spätného odrazu. • Zabráňte rozliatiu paliva. Pri práci je potrebné...
  • Página 65 bez reakcie, treba očistiť ústie oleja, vrchný otvor napnutia reťaze Vyhýbajte sa dotyku tlmiča. Horúci tlmič môže spôsobiť a olejový kanálik alebo kontaktovať servis. nebezpečné popálenie. REŤAZOVÁ BRZDA Nastavenie treba vykonať na vypnutom zariadení pri dodržaní bezpečnostných opatrení a vždy sa vyhnúť tomu, aby sa vodiaca Píla je vybavená...
  • Página 66 • Reťazovú pílu možno používať výhradne na pílenie dreva. Je • Pri opiľovaní konárov, pokiaľ je to možné, podoprite pílu a nepíľte zakázané píliť s ňou iné materiály. Intenzita vibrácií a jav spätného vrcholom vodiacej lišty pílovej reťaze. odrazu sa menia pri pílení rôznych druhov stromov. •...
  • Página 67 • Pri pílení pňov, ktoré ležia na svahu by sa obsluhujúca osoba mala • Vzduchový filter umyte v mydlovej vode, opláchnite čistou vodou vždy nachádzať na svahu z hornej strany pňa. a vysušte. • Vzdušný filter namontujte a  uistite, že drážky na okraji PÍLENIE PŇA ZDVIHNUTÉHO NAD ZEMOU vzduchového filtra dobre pasujú...
  • Página 68 TECHNICKÉ PARAMETRE PREVOD IZVIRNIH NAVODIL MENOVITÉ ÚDAJE BENCINSKA VERIŽNA ŽAGA Benzínová reťazová píla 58G943 Menovitý parameter Hodnota POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE BENCINSKE VERIŽNE ŽAGE JE Objem motora 45 cm TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA Využiteľná...
  • Página 69 • Ni dovoljeno rezati s konico meča (nevarnost povratnega UPORABA IN SKRB ZA ŽAGO udarca). Redno je treba pregledovati pravilno delovanje zavore žage. • Posebno pozornost je treba nameniti vejam, ki se nahajajo pod Pokvarjena zavora lahko povzroči, da ne pride do zaustavitve rezilne verige v primeru nevarnosti.
  • Página 70 SESTAVA IN UPORABA • Oporne kremplje (19) privijte k ohišju žage (vijaki priloženi). Bencinska verižna žaga je ročno orodje. Poganja jo dvotaktni MONTAŽA MEČA IN VERIGE ŽAGE bencinski motor z zračnim hlajenjem. Orodje tega tipa je namenjeno Za reguliranje napetja verige se uporabljata svornik in izvajanju del v domačem vrtu.
  • Página 71 PRIPOROČENA MEŠANICA • Položaj „MIN“ – dotok olja se zmanjša. • Položaj „MAX“ – dotok olja naraste (slika F). Delovni pogoji Bencin: olje Pri rezanju trdega in suhega lesa in ob uporabi celotne delovne Prvih 20 ur dela 20 : 1 dolžine meča za rezanje je treba vijak za reguliranje (9) nastaviti v Po 20 urah dela 25 : 1...
  • Página 72 NADZOR FUNKCIJ ZAVIRANJA Če se med rezanjem žaga uklešči je ni dovoljeno s silo izvleči iz reza. To lahko povzroči izgubo nadzora nad žago in poškodbo Pred vsako uporabo žage je treba preveriti delovanje zavore. operaterja in/ali poškodbo žage. • Delujočo žago namestite na zemljo in spravite motor na najvišjo Pred pričetkom dela mora biti zavora verige sproščena.
  • Página 73 • Vnaprej je treba predvideti in očistiti dve trasi umika pod kotom • Najprej preverite v katero smer je veja ukrivljena. Potem opravite okrog 45 od linije, nasprotne glede na predvideno smer padca uvodno rezanje s strani, na katero je veja upognjena, in nato drevesa.
  • Página 74 TEHNIČNI PARAMETRI REBRA CILINDRA Prah, ki se nabira na rebrih cilindra lahko povzroči pregretje motorja. NAZIVNI PODATKI Od časa do časa je treba med oskrbovalnimi dejavnostmi zračnega filtra preverjati in čistiti rebra cilindra. Bencinska verižna žaga MEČ IN VERIGA Nazivni parameter Vrednost Po vsakih 5 urah dela je treba preveriti stanje meča in verige.
  • Página 75: Aptarnavimo Instrukcija

    • Nesinaudokite atviros ugnies šaltiniais, nerūkykite. BENZININIS GRANDININIS PJŪKLAS • Benzino – tepalo mišinį į pjūklo kuro baką galima pilti tik išjungus 58G943 variklį bei palaukus kol įrankis atvės, kadangi degalams išsiliejus ant karštų pjūklo detalių kyla gaisro pavojus. DĖMESIO: PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTIS BENZININIU GRANDININIU •...
  • Página 76 • Prieš pjaudami medžius paruoškite darbui, visų pirma pašalinkite Oro filtro dangtelis apatines šakas, trukdančias šakas bei nuvalykite medžio kamieną Priekinė rankena (aplinkui). Stabdžio svirtis Grandinės pagrindo tvirtinimo veržlės • Nedirbkite pučiant stipriam vėjui, dėl kurio medis gali virsti į Grandinės įtempimo reguliavimo varžtas kitą, nenumatytą...
  • Página 77 DARBAS / NUSTATYMAI • Ant varomojo grandinės ratuko, esančio už movos, uždėti grandinę (21). VARIKLIO UŽVEDIMAS • Ant kreipiančiųjų varžtų (c) uždėti grandinės pagrindą (20) (įstatant už movos) ir pristumti prie varomojo grandinės ratuko Darbo metu, grandininį pjūklą būtinai laikykite abejomis (pav.
  • Página 78 Pjaunant minkštą ir drėgną medieną bei naudojant tik dalį grandinės • Stabdžio svirtį (6) pastumkite į priekį. Grandinė turi nedelsiant pagrindo darbinio ilgio, sukant reguliavimo varžtą (9) simbolio „MIN“ sustoti. link, tiekiamo tepalo kiekį galima sumažinti. • Jeigu grandinės sukimasis stabdomas lėtai arba...
  • Página 79 Kai pjovimo metu pjūklas įstringa įpjovoje negalima jo traukti visą • Atlikti parengiamąjį pjūvį, įpjauti vieną trečiąją kamieno toje pusėje į kurią virs medis (pav. N). jėga. Kyla pavojus: nesuvaldyti pjūklo, susižeisti ir/arba sugadinti pjūklą. • Pjauti kitoje, prieš tai atlikto pjūvio pusėje bei truputį aukščiau nei parengiamasis pjūvis.
  • Página 80 • Gėnėdami medžių šakas, pjaukite jas iš viršaus į apačią, taip • Atlaisvinti ir atsukti grandinės pagrindo veržles (7). nupjauta šaka netrukdoma nukris į žemyn. Tačiau kartais gali • Nuimti dangtį (10) ir grandinės pagrindą (20) bei grandinę (21). prireikti įpjauti šaką iš apačios (pav. S). •...
  • Página 81 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO TECHNINIAI DUOMENYS ORIĢINĀLVALODAS NOMINALŪS DUOMENYS ĶĒDES ZĀĢIS AR IEKŠDEDZES Benzininis grandininis pjūklas Nominalus dydis Vertė DZINĒJU Variklio kubatūra 45 cm 58G943 Naudingasis grandinės 360 mm UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, pagrindo ilgis NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU...
  • Página 82 • Nedrīkst strādāt liela vēja laikā, kas var mainīt koka krišanas un rezultātā radīt ķermeņa bojājumus. paredzēto virzienu vai izraisīt koka nekontrolētu nogāšanos. • Ilglaicīgā darba rezultātā operatoram var notirpt pirksti vai • Nedrīkst zāģēt sliktas redzamības apstākļos, kas rodas miglas, plaukstas.
  • Página 83 Ķēdes nostiepes skrūve • Pārvietot vadīklu (20) ķēdes piedziņas rata virzienā tā, lai ķēdes Eļļas daudzuma regulācijas skrūve vadošie posmi atrastos vadīklas gropē. Korpuss • Pārbaudīt, vai pulka (a) uz ķēdes nostiepes skrūves (8) atrodas Droseļvārsta svira vadīklas (20) apakšējai atverei (b) pa vidu (ja nepieciešams veikt Pamatrokturis regulāciju) (B zīm.).
  • Página 84 b) Piepumpēt degvielu dzinējā ar membrānas sūknīti (26) vai un ķēdes zoba ārējās virsmas pielikt lineālu. Ja tiks novērota sprauga vairākas reizes pavelkot aiz startera troses (13). starp tām, tas nozīmē, ka grope ir normā. Pretējā gadījumā vadīkla ir jāuzskata par nolietoto, un to tad nepieciešams nomainīt. •...
  • Página 85 Ja dzinējs darbosies lielā griešanās ātrumā pie ieslēgtās • Neasa ķēde palielina atsitiena parādīšanos iespēju. ķēdes bremzes, tad tas var sakarsēt zāģa sajūgu. Ja ķēdes • Aizliegts veikt zāģēšanu augstāk par pleciem. bremze ieslēgsies pie ieslēgtā dzinēja, tad nekavējoties atlaist Ir jāizvairās no zāģēšanas ar vadīklas galu, jo tas var radīt stipru droseļvārsta sviru un ļaut dzinējam darboties tukšgaitā.
  • Página 86 BALĶU ZĀĢĒŠANA BEZ ATBALSTA GAISA FILTRS • Jāstāv stabili. Nedrīkst stāvēt uz baļķa. Netīrs gaisa filtrs samazina iekšdedzes dzinēja produktivitāti un • Jābūt uzmanīgam, baļķis var ripot. palielina degvielas patēriņu. Gaisa filtrs ir jātīra ik pēc 5 zāģa darba • Ievērot instrukcijas norādījumus par drošu darbu, lai varētu stundām.
  • Página 87 BENSIINIMOOTORIGA KETTSAAG Jebkura veida defekti ir jānovērš tikai ražotāja sertificētiem servisiem. TEHNISKIE PARAMETRI 58G943 NOMINĀLIE DATI TÄHELEPANU: ENNE SEADMEGA TÖÖTAMA ASUMIST LUGEGE HOOLIKALT LÄBI KÄESOLEV JUHEND JA HOIDKE SEE ALLES Ķēdes zāģis ar iekšdedzes dzinēju HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
  • Página 88: Kasutusjuhend

    • Ärge saagige saeketi tipuga (tagasilöögi oht). Saekett peab olema terav ja puhas. Saeketi õige hooldus vähendab keti kinnijäämise ohtu ja lihtsustab seadme kasutamist. • Olge eriti ettevaatlik okstega, mis on pinge all. Ärge saagige altpoolt vabalt rippuvaid oksi. SAE KASUTAMINE JA HOOLDUS •...
  • Página 89 EHITUS JA KASUTAMINE • Kinnitage tugi (19) sae korpusekülge (poldid on saega kaasas). Bensiinimootoriga kettsaag käsitööriist. Saagi toidab SAE JUHTPLAADI JA KETI PAIGALDAMINE õhkjahutusega kahetaktiline bensiinimootor. Seda tüüpi tööriistad Ketti pinget saab reguleerida reguleerimistihvti on mõeldud kasutamiseks koduaias. Saagi võib kasutada puude reguleerimispoldi abil.
  • Página 90 Enamus bensiinimootorite probleeme on otseselt või kaudselt Õlipaak peaks tühjaks saama samal ajal, kui saab tühjaks seotud kasutatud kütusega. Olge eriti tähelepanelik, et mitte kütusepaak. Kütusepaagi täitmisel ärge unustage ka õlipaaki õli segada kütusesegusse neljataktilistele mootoritele mõeldud õli. lisada. KETI ÕLITAMISE VAHENDID TÖÖTAMINE / SEADISTAMINE Sae keti ja juhtplaadi vastupidavus sõltub suurel määral kasutatava MOOTORI KÄIVITAMINE...
  • Página 91 • Piduri vabastamiseks tõmmake piduri kangi (6) põhikäepideme • Et mitte kaotada kontrolli üle, lõpetage enne (12) suunas kuni kuulete luku sulgumise iseloomulikku klõpsatust. saagimisoperatsiooni lõppu saele vajutamine. • Kui olete saagimise lõpetanud, vabastage käiviti kang (11) ja laske On eriti oluline kontrollida iga kord enne sae käivitamist keti sael tühikäigul töötada.
  • Página 92 HOOLDUS JA HOIDMINE Puude langetamisel pidage kinni kõigist ohutusjuhistest ja toimige järgneval viisil: Enne, kui asute saagi kontrollima, puhastama või parandama, • Kui sae kett takerdub, jätke saag seisma ja vabastage kett veenduge, et seadme mootor oleks seiskunud ja maha jahtunud. kiilu abil.
  • Página 93 SAEKETI TERITAMINE Kütus Bensiin / õli (kahetaktilised Pöörake erilist tähelepanu lõiketeradele. Lõiketerad peavad olema mootorid) 25:1 teravad ja puhtad. Nüri ketiga sae kasutamine põhjustab keti, Kütusepaagi maht 580 ml juhtplaadi ja ketiratta enneaegset kulumist, äärmisel juhul võib aga viia keti katkemiseni. Seega on eriti oluline saekett õigeaegselt Ketiõli SAE10W-30 teritada.
  • Página 94 Трябва периодически да се проверява правилното ИНСТРУКЦИЯ функциониране на спирачката на триона. Неизправната спирачка може да доведе до неизключване на режещата верига БЕНЗИНОВ ВЕРИЖЕН ТРИОН при опасни ситуации. 58G943 Всеки път след приключване на работата трябва старателно да се почисти съоръжението, допълнително ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ...
  • Página 95 Обяснение на използваните пиктограми. оператора. Поради това следва да режете използвайки долната част на веригата, защото тогава при заклещването на веригата отскачането няма да настъпи в посока към тялото на оператора. • Следва да бъдете особено внимателни при рязането на разцепваща...
  • Página 96 Направляваща шина задвижващо колело така, че направляващите елементи на Верига веригата да се намират в улея на направляващата шина. Верижно колело на шината • Проверявате дали болтът (a) върху регулиращтия винт за натягане на веригата (8) се намира по средата на долния отвор * Може...
  • Página 97 • Проверете нивото на зареждане на резервоара на гориво и При рязането на мека и влажна дървесина или при частичното резервоара за масло. използване на работната дължина на шината може да се намали количеството на употребяваното масло чрез завъртане на •...
  • Página 98 СПИРАЧКА НА ВЕРИГАТА Не бива да се натяга веригата прекалено силно. Регулирането извършено при силно нагрята верига може да доведе до Описаният трион е снабден с автоматична спирачка, която спира прекомерното й натягане след изстиването. движението на веригата в случай, че се стигне до отскачане по РАБОТА...
  • Página 99 Демонтажът на защитните приспособления, неправилното • Ако не могат да се определят условията в опасната зона поради мъгла, дъжд, снеговалежи или здрач. обслужване, поддръжка или неправилно извършената смяна на направляващата шина или на веригата, могат да доведат до • Ако не може със сигурност да се определи посоката на повишаване...
  • Página 100 ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НАПРАВЛЯВАЩА ШИНА И ВЕРИГА На всеки 5 часа работа трябва да се провери състоянето на Преди пристъпване към почистването, проверката или шината и на веригата. ремонта на триона, трябва да сте сигурни, че двигателят е • Премествате включвателя на запълването (14) във включено изключен...
  • Página 101 BENZINSKA LANČANA PILA Скорост на въртене на 10000 min двигателя с режеща система 58G943 (макс.) Скорост на въртене на празен 2800±200 min POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA TREBA ход PAŽLJIVO PROČITAT UPUTE ZA UPOTREBU I SPREMITI IH ZA DALJNJE KORIŠTENJE.
  • Página 102 • Ne smijete rezati vrškom vodilice lanca (opasnost od povratnog KORIŠTENJE I BRIGA O UREĐAJU udara). Povremeno provjeravajte pravilan rad kočnice pile. Pokvarena • Posebnu pozornost obratite kad režete napregnute grane. kočnica može dovesti toga da se pomak reznog lanca neće isključiti u situaciji koja stvara opasnost.
  • Página 103 KONSTRUKCIJA I NAMJENA • Uporne zupce (19) pričvrstite na kućište pile (vijci u isporuci). Benzinska lančana pila je ručni alat. Pokreće je 2 taktni benzinski MONTAŽA VODILICE I LANCA PILE motor hlađeni zrakom. Uređaj je namijenjen za upotrebu u vrtovima, Prije montaže vodilice odstranite plastični transportni umetak može služit za obaranje stabala, rezanje drveta, piljenje grana, koji se nalazi na vijcima za pričvršćivanje vodilice ispod kućišta.
  • Página 104 • Stavite pripremljenu mješavinu goriva (max. 580 ml). Kod piljenja mekanog i mokrog drveća kad samo djelomično koristite radnu dužinu vodilice možete smanjiti količinu davanog • Zatvorite čep za ulijevanje goriva (15). ulja okrećući vijak za regulaciju (9) prema položaju „MIN”. Većina problema s benzinskim motorima je posredno ili Spremnik ulja trebao bi biti je gotovo prazan u vrijeme kad se neposredno povezana s korištenim gorivom.
  • Página 105 • Ako se lanac zaustavlja polako ili se ne zaustavlja, prije ponovne • Stisnite gumb za blokadu poluge propustnice (1) i polugu upotrebe pile zamijenite traku kočnice i bubanj rasplinjača. propustnice (11) (prije početka rezanja pričekajte dok motor dobije punu brzinu). •...
  • Página 106 RUKOVANJE I ODRŽAVANJE izveden rez i na malo većim nivou nego donja površina prvog reza. • U odgovarajućem trenutku stavite klinove kako biste spriječili da Prije nego počnete uređaj čistiti, kontrolirati ili popravljati, provjerite se lanac pile zakliješti. je li motor zaustavljen i je li dovoljno hladan. Isključite kabel od •...
  • Página 107 koja ima tup lanac ubrzava trošenje lanca, vodilice i pogonskog Zapremina spremnika ulja za 250 ml lančanika. Stoga je bitno da na vrijeme naoštrite lanac. Oštrenje lanac lanca komplicirana je operacija i zato preporučamo da se za tu Rasplinjač tipa propusnica WT819 Walbro radnju obratite kvalificiranim osobama.
  • Página 108 U tom slučaju BENZINSKA LANČANA TESTERA potrebno je prestati sa radom, jer kočenje smanjuje preciznost prilikom upotrebe testere. 58G943 • Zabranjuje se upotreba otvorenog plamena, i pušenje. • Prilikom punjenja rezervoara za gorivo testere, mešavinom UPOZORENJE: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI LANČANE BENZINSKE benzina i ulja, potrebno je prethodno isključiti motor i sačekati...
  • Página 109 • Kada je drvo oboreno postoji opasnost od lomljenja i opadanja IZRADA I NAMENA grana sa drveta ili drveta koja se nalaze u okolini. Potrebno Benzinska lančana testera je uređaj ručnog tipa. Opremljena je je strogo voditi računa pošto postoji velika opasnost od dvotaktnim benzinskim motorom koji se hladi vazduhom.
  • Página 110 MONTAŽA KANDŽA PODUPIRAČA Pomešati benzin ( bezolovni sa oktanskim brojem 95) sa kvalitetnim motornim uljem u dvotaktni motor prema dole datoj tabeli. Zarad bezbednosti kandža podupirač uvek treba da bude PREPORUČENE PROPORCIJE MEŠAVINE montiran na testeru. On predstavlja tačku oslonca i smanjuje opasnost od pojave trzaja.
  • Página 111 Regulaciju je potrebno obavljati na isključenom uređaju, koristeći Potrebno je izbegavati dodir sa prigušivačem. Vreli prigušivač sredstva za zaštitu, i ne dozvoliti da se vođica dodirne zemlju. može izazvati opasne opekotine. Uzimajući u obzir mere bezbednosti, uvek treba održavati KOČNICA LANCA udaljenost od zemlje od najmanje 20 cm.
  • Página 112 lančanom testerom. Preporučuje se najpre steći veštinu sečenjem • Uveriti se da deo materijala ne može da se pomeri. nepotrebnih delova drveta. To omogućava I bliže upoznavanje sa • Kratke delove materijala pre početka sečenja potrebno je mogućnostima same testere. stabilizovati uz pomoć...
  • Página 113 • Pre otpočinjanja posla proveriti pravac delovanja zatezanja u paljenje ili rezervoar za gorivo. Goriva sa dodatkom alkohola (etil deblu, koji treba da se seče, kako bi se izbeglo uklještenje lanca ili metil) mogu progutati vlažnost, što za vreme čuvanja dovodi do odvajanja elemenata mešavine goriva i stvaranja kiselina.
  • Página 114 NOMINALNI PODACI ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Lančana benzinska testera Osnovni parametri Vrednost ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝ ΤΟ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ Zapremina motora 45 cm 58G943 Dužina korišćene vođice 360 mm ΡΟΣΟΧΗ: ΡΟΤΟΥ ΞΕΚΙΝΗΣΕΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΑΛΥΣΟ ΡΙΟΝΟΥ, Snaga motora 1,8 kW (2,45 KM) ΟΦΕΙΛΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ...
  • Página 115 Δεν πρέπει να φοράτε φαρδύ ένδυμα και κοσμήματα. Μην άτομο μόνο μαζί με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. πλησιάζετε τα μαλλιά και τα μέρη του σώματος στα κινητά • Μην χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο εάν είσαστε κουρασμένοι. μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Φαρδύ ένδυμα, κοσμήματα, •...
  • Página 116 • Απαγορεύεται να εκτελείτε την εργασία κρατώντας το ρόσθια χειρολαβή αλυσοπρίονο άνω του επιπέδου των ώμων καθώς και να Φρένο σκαρφαλώνετε στο δένδρο και να στέκεστε σε σκάλα, εξέδρα, ερικόχλια συγκράτησης της λάμας κούτσουρο βάσης δένδρου κ.λπ. Κοχλίας τεντώματος της αλυσίδας Κοχλίας...
  • Página 117 • Ο μοχλός του φρένου (6) πρέπει να βρίσκεται στην άνω (κάθετη) • Ανοίξτε την τάπα της δεξαμενής καυσίμου (15). θέση (εικ. A). • Εισάγετε το προετοιμασμένο μείγμα (κατά μέγιστο 580 ml). • Χαλαρώστε και αφαιρέστε τα περικόχλια συγκράτησης της λάμας •...
  • Página 118 κατά την οποία η ρύθμιση δεν έχει αποφέρει αποτέλεσμα, • Στρέφετε αργά τον κοχλία (L) προς τα δεξιά έως την επίτευξη των οφείλετε να καθαρίσετε την οπή λίπανσης της αλυσίδας, την άνω μέγιστων στροφών του κινητήρα και κατόπιν, στρέψτε προς τα οπή...
  • Página 119 • Ελέγξτε το τέντωμα της αλυσίδας πάλι (η αλυσίδα πρέπει να • Το λανθασμένο ακόνισμα της αλυσίδας αυξάνει τον κίνδυνο του ανυψώνεται στη μέση της λάμας κατά 3 – 4 χιλιοστά) (εικ. I). φαινομένου αντίστροφης κρούσης. • Σφίξτε τα περικόχλια συγκράτησης της λάμας (7). •...
  • Página 120 χάσετε την ισορροπία ή τον έλεγχο του αλυσοπρίονου. Μην • Το ασφαλές πεδίο είναι 2,5 μήκη του υπό κοπή δένδρου (εικ. M). εκτελείτε κοπή των κλαδιών που βρίσκονται πάνω από τους • Εάν ο χρήστης δεν είναι πεπειραμένος, συνιστάται να μην ώμους...
  • Página 121 των εξαρτημάτων συγκράτησης. Σε περίπτωση εντοπισμού ΛΑΜΑ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙΔΑ οποιωνδήποτε βλαβών, οφείλετε να επισκευάσετε όλες τις Κατόπιν κάθε 5 ωρών της λειτουργίας, ελέγχετε την κατάσταση της δυσλειτουργίες πριν από την επόμενη χρήση του αλυσοπρίονου. λάμας και της αλυσίδας. Όλες οι δυσλειτουργίες πρέπει να επισκευάζονται από το •...
  • Página 122: Instrucciones De Uso

    Deba parar MOTOSIERRA DE COMBUSTIBLE trabajo, entorpecimiento cambia precisión en uso de motosierra. 58G943 • Se prohíbe usar llama abierta y fumar. • Lleno del deposito de combustible con mezcla de gasolina y aceite ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES...
  • Página 123 • Siempre deba estar al lado de línea de dirección de caída de la ESTRUCTURA Y APLICACIÓN rama cortada. La motosierra de combustible es herramienta a mano. La motosierra • Cuando árbol esta roto existe posibilidad de la ruptura y caída de es de propulsión de motor de combustible de dos tiempos enfriado las ramas de árboles cercanos.
  • Página 124 MONTAJE DE LA PÚA DE TOPE para motores de dos tiempos de buena calidad según siguiente tabla: Por razones de seguridad la púa de tope debe montarse siempre en la sierra. Es un punto de apoyo que disminuye el riesgo de Condiciones de trabajo Gasolina: aceite rebote.
  • Página 125 Deba regular lubrificación con motor encendido manteniendo consecuencia de fuerza de inercia a pesa puesta en interior de medidas de seguridad y nunca deba dejar que la guía toque la armazón de freno. Puede poner freno también a mano si mueve tierra.
  • Página 126 Antes de empezar trabajo el freno de la cadena debe ser liberado. • En momento adecuado meta cuñas para evitar estancamiento de cadena de motosierra. • Presione el indicador de bloqueo de balancín del acelerador (1) y • Debe derrumbar árbol usando cuñas, no cortando tronco de un balancín del acelerador (11) (antes del corte esperar hasta que el motor ha alcanzado su máxima velocidad).
  • Página 127 No pueda cortar ramas subiendo los árboles. No pueda subir • Lubrique rueda delantera de cadena de guía (22) a través de agujero (f) en el tope de guía (imagen W). escaleras, plataformas, troncos o en otras posiciones cuales pueden causar perdida de balance y perdida de control de •...
  • Página 128 MOTOSEGA A CATENA FUNZIONAMENTO 58G943 • Prima di rilasciare il freno della catena bisogna spegnere il motore della motosega. ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE • Bisogna fare particolare attenzione al termine del taglio, in quanto...
  • Página 129: Manuale Per L'uso

    • È vietato utilizzare la motosega al di sopra dell’altezza delle spalle • La motosega non può essere utilizzata da bambini o minori. La motosega può essere affidata esclusivamente ad adulti istruiti o posti su un albero, su una scala, su un ponteggio, su un tronco, circa il suo utilizzo.
  • Página 130 Leva del freno • Svitare i dadi di fissaggio della barra di guida (7) ed estrarre il Dadi di fissaggio della barra carter (10). Vite di regolazione della tensione della catena • Inserire la catena (21) sulla ruota dentata motrice, posta dietro la Vite di regolazione della quantità...
  • Página 131 La maggior parte dei problemi con i motori a scoppio sono dovuti Quando si taglia legno duro e secco utilizzando per il taglio tutta la direttamente o indirettamente al carburante utilizzato. Bisogna lunghezza di lavoro della barra di guida, bisogna regolare la vite di fare particolarmente attenzione a non utilizzare nella miscela olio regolazione (9) nella posizione „MAX”.
  • Página 132 della forza di inerzia su un peso fissato all’interno dell’utensile. Il di legno di scarto. Questo permette di conoscere da vicino le freno della catena può essere anche attivato a mano, se la leva del possibilità della motosega. freno (6) viene spostata verso la barra di guida (20). L’attivazione del •...
  • Página 133 TAGLIO DI PEZZI DI LEGNO • Fare attenzione alla possibilità di rotolamento del tronco abbattuto. Durante il taglio di un pezzo di legno bisogna rispettare le indicazioni • Rispettare le indicazioni del manuale riguardanti il lavoro in sulla sicurezza del lavoro, e operare nel seguente modo: piena sicurezza, per evitare il contraccolpo della motosega.
  • Página 134 • È vietato eseguire qualsiasi modifica della struttura della • Con un gancio di filo di ferro estrarre il filtro del carburante (g) attraverso il foro di entrata del carburante (dis. X). motosega. • La motosega, quando non è utilizzata, deve essere conservata •...
  • Página 135 Pompa automatica con Sistema di alimentazione dell’olio regolatore 7T x 8,255 mm Ruota dentata (denti x passo) 112364 91 Tipo di barra 21LPX072X Oregon Tipo di catena 0,325” (8,255mm) Passo della catena 0,058” (1,47 mm) Spessore della catena 390 x 230 x 280 mm Dimensioni (LxWxH) (senza barra) 5,5 kg Peso (senza barra e catena)