6.
INSTALLAZIONE
6.1 PREDISPOSIZIONI GENERALI
• La macchina:
• Potrà operare esclusivamente in ambiente chiuso, ma
ben aerato, nel quale non sussistano pericoli di po-
tenziale allagamento o semplicemente umidità ecces-
siva, lontano da materiali infammabili e potenzialmente
esplosivi.
• Prevede collegamenti elettrici, compito di tecnici spe-
cializzati, debitamente incaricati, con riferimento allo
schema elettrico del presente manuale.
6.2
PIAZZAMENTO
• Prima di trasportare (con l'ausilio di un transpallet) la
macchina nel punto dove è prevista la sua installazio-
ne, verificare la buona planarità e consistenza della
pavimentazione.
• Posizionare la macchina orientandola secondo quan-
to stabilito, quindi procedere al suo ancoraggio al
suolo, tramite 4 tasselli metallici Ø 8 (non forniti)
attraverso i quattro fori (A - F. 4) della base.
6.
INSTALLATION
6.1 PRÉDISPOSITIONS
GÉNÉRALES
• La machine :
• Pourra être utilisée
exclusivement dans un lieu
fermé mais bien aéré, où il n'y a
pas le risque d'inondation
potentielle ou simplement d'une
humidité excessive, loin de
matériaux inflammables et
potentiellement explosifs.
• Les raccordements électriques
nécessaires devront être
effectués par des techniciens
spécialisés, dûment désignés,
conformément au schéma
électrique du présent manuel.
6.2
POSITIONNEMENT
• Avant de transporter (au moyen
d'un chariot élévateur
transpalettes) la machine dans
la zone d'installation prévue,
vérifier la planéité et la
consistance du sol.
• Positionner la machine en
l'orientant comme prévu puis,
procéder à son ancrage au sol,
au moyen de 4 vis tamponnées
métalliques Ø 8 (non fournies) à
poser dans les quatre trous (A -
F. 4) pratiqués dans la base.
MARPOL - mod. 553 - 556
6.
6.1 GENERAL PRESETTING
• The machine:
• Can be operated exclusively in a closed, well-
ventilated room, where there is no risk of flooding
or even excessive humidity, far from any flammable
and potentially explosive materials.
• Features electrical connections made by
specialised and duly authorised technicians, in
compliance with the wiring diagram included in this
manual.
6.2 MACHINE LOCATION
• Before moving the machine to the point of installa-
tion (by means of a transpallet) check the ground is
level and sturdy.
• Fit the machine according to the pre-defined
orientation then secure it to the ground by inserting
four 4 metal dowels Ø 8 (non supplied) into the
base four holes (A - F. 4).
6.
INSTALLATION
6.1 ALLGEMEINE
VORGABEN
• Die Maschine:
• Darf nur in einem geschlossenen,
jedoch gut belüfteten Raum
betrieben werden, in dem keine
potentielle
Überschwemmungsgefahr oder
einfach nur übermäßige
Luftfeuchtigkeit besteht, sowie
entfernt von brennbaren und
explosionsgefährdeten Stoffen.
• Erfordert einen elektrischen
Anschluss. Dieser unterliegt dem
Zuständigkeitsbereich eines
entsprechend beauftragten
Fachtechnikers unter
Bezugnahme auf den, in diesem
Handbuch enthaltenen Schaltplan.
6.2
AUFSTELLUNG
• Vor dem Transport der Maschine
(mit Hilfe einer Transpallette) in
den Installationsort, die Ebenheit
und Festigkeit des Fußbodens
überprüfen.
• Die Maschine planmäßig
aufstellen und mittels 4
Metalldübeln mit Ø 8 (nicht
mitgeliefert) über die 4 auf der
Auflagefläche befindlichen
Bohrungen (A - F. 4) an den
Boden befestigen.
34/64
INSTALATION
6.
INSTALACION
6.1 PREDISPOSICIONES
GENERALES
• La máquina:
• podrá funcionar exclusivamente
en ambiente cerrado, pero bien
aireado, en donde no existan
peligros de una potencial
inundación o simplemente
humedad excesiva, lejos de
materiales inflamables y
potencialmente explosivos;
• incluye conexiones eléctricas,
responsabilidad de técnicos
especializados, específicamente
encargados, en conformidad con
el esquema eléctrico del
presente manual.
6.2
COLOCACION
• Antes de transportar la máquina
(con la ayuda de una transpaleta)
hasta el lugar de instalación, com-
probar que el pavimento esté per-
fectamente plano e tenga una bue-
na consistencia.
• Colocar la máquina según lo
establecido en el plano y efectuar
el anclaje de la misma al suelo
mediante 4 espigas metálicas Ø
8 (no suministradas) a través de
los cuatro orificios (A - F. 4) de la
base.
6