7.6 SOSTITUZIONE NASTRO ABRASIVO
• Per sostituire il nastro abrasivo con uno nuovo, aven-
ti le stesse caratteristiche dimensionali, procedere
come segue:
7.6.1 RIMOZIONE
• Scollegare il cavo di alimentazione elettrica.
• A seconda della testa operatrice nella quale occorre
sostituire il nastro: rimuovere la protezione (A).
• Rimuovere il carter (B).
• Allentare il pomello (C) per togliere tensione al
nastro abrasivo.
• Allentare il nastro, ruotando in senso antiorario il
volantino (D).
• Estrarre il nastro sfilandolo dai rulli.
7.6.2 MONTAGGIO NUOVO
NASTRO
• Inserire il nuovo nastro con le
frecce rivolte verso il rullo con-
dotto (senso di rotazione del mo-
tore).
Il montaggio del nastro in
senso opposto a quello in-
dicato dalle frecce stampigliate
nella sua parte interna, genera ine-
vitabilmente la rottura del nastro
stesso.
• Effettuare il tensionamento e la centratura del na-
stro abrasivo, prima di rimontare i carter rimossi in
precedenza.
MARPOL - mod. 553 - 556
F. 4
F. 5
48/64
7.6 GRINDING TAPE REPLACEMENT
• To replace the grinding tape with a new, identical one,
follow the instructions:
7.6.1
REMOVAL
• Disconnect the electrical power supply cable.
• According to the operating head the belt of which has
to be replaced: remove the yellow guard (A).
• Remove the cover case (B).
• Lose the knob (C) to disconnect power to the abrasi-
ve belt.
• Loosen the belt, turning the hand-wheel in an anti-
clockwise direction (D).
• Remove the tape extracting it from the rolls.
7.6.2 ASSEMBLING THE
• Fit a new tape with the arrows
towards the driven roll
(according to the motor rotation
direction).
opposite to the direction
indicated by the arrows on the
inner cover.
• Tension and center the abrasive belt before
reassembling the cover cases previously removed.
7
NEW BELT
The tape will inevitably
break if its direction is