Lavorwash Advanced Warm up King Manual De Instrucciones página 156

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34
Zmax = 0.1109 ohm
•Questa macchina è soggetta ad allacciamento sotto condizione: Zmax
connected to the electrical network providing that the impedence zmax
a un raccordement électrique sous condition du respect de l'impédence zmax
die maximal zulässige Netzipedanz Zmax am Versorgungs-Anschlusspunkt des Kunden
esta sujeta a conexi ón bajo condición: Zmax
op basis van een respekt van het impedantie zmax
Zmax
• Tento stroj podléhá připojení za následující podmínky: Zmax
tilsluttes, skal opfylde følgende krav: Zmax
• Sähkövirran, johon laite kytketään, on täytettävä seuraavat ehdot: Zmax
omrežje je potrebno zagotoviti naslednji pogoj: Zmax
Zmax
• Električno napajanje na koje je uređaj priključen mora zadovoljavati sljedeći uvjet: Zmax
makinenin bağlandığı elektrik beslemesi sistemi, aşağıdaki şarta uygun olmalıdır: Zmax
allikas, millega masin on ühendatud, peab vastama järgmisele tingimusele:
denne maskinen skal benytte må oppfylle følgende forhold: Zmax •
podłączać do sieci zasilającej spełniającej następujący warunek: •
якої має бути підключений цей електроприлад, повинна задовільняти умові: Zmax.
prijungti prie .... ohm varžos tinklo.
electrică a acestui aparat trebuie să fie conformă cu următoarea condiţie:
1,73 m/s
2
à l'utilisateur.
(uncertainty)
transmitidas al usuario.
+/-15%
Efektiivinen kiihtyvyys, käden-käsivarren tärinäarvo.
trillingen.
vibrationsværdi.
hand-arm vibrationsvärde.
titreşimler.
пользователю.
līmenis: (nenoteiktība:).
Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY
156
Ierīce jāpieslēdz elektrotīklam, kura pretestība ir.
Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore.
Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert.
Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-braço .
Vibrace přenášené na uživatele.
Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika.
Käepideme vibratsioon.
Wibracje
przekazywane
Vibracijos lygis prie rankenos: (neapibrėžtis:)
• Vibraţii transmise utilizatorului.
Values according to standard EN 60335-2-79
• Deze toestel is onderworp aan een electrische verbinding
• Esta maquina é sujeita à ligaçao sob condiçao:
• Η συσκευή προορίζεται για σύνδεση σε δίκτυο με: Zmax
• Denna maskin ska anslutas enligt följande villkor:
Arm vibrations.
Prijenos vibracija na korisnika.
Effektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi.
użytkownikowi.
• The appliance shall be
• Cette machine est soumise
• Nach Berechnung ist
• Esta máquina
• Elforsyningen, som maskinen
• Pri priključitvi aparata na
•Elektritoite
Elektrisitetsforsyningen
• Niniejsze urządzenie należy
Мережа електропостачання, до
Įrenginį reikia
Conexarea
Vibrations transmises
Vibraciónes
Op de gebruiker overgebrachte
Effektiv acceleration hånd-arm
Effektiv acceleration
Kullanıcıya aktarılan
Вибрации,
передаваемые
Roktura vibrācijas
• Bu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido