Note generali Generalidades Общая информация Negli acquari piccoli è importante En acuarios pequeños es importante que se В случае с небольшими аквариумами важную роль compensazione stabile dell’evaporazione, poiché compense la evaporación de modo estable, porque играет компенсация испарения, поскольку такие questi ambienti sono particolarmente sensibili alle estos acuarios son particularmente sensibles a los аквариумы...
Observaciones de seguridad Указания по безопасности Avvertenze per la sicurezza Utilice el Osmolator® nano únicamente en el acuario, Используйте Osmolator® nano только в аквариуме, Osmolator® nano va impiegato soltanto per acquari эксплуатация вне помещений недопустима. el funcionamiento en el exterior no está permitido. e non può...
Avvertenze per la sicurezza nell’uso della Observaciones seguridad Magnet Указания по технике безопасности calamita Holder (магнитный держатель) Attenzione! Calamita molto potente! (1) Atención: ¡Imán muy fuerte! (1) Внимание! Очень сильный магнит! (1) Храните магнитный держатель в недоступном для Tenere il Magnet Holder fuori dalla portata dei ¡Mantener el Magnet Holder fuera del alcance de детей...
Página 6
TUNZE® unidades de alimentación TUNZE® Блоки питания TUNZE® запрещается использовать Gli alimentatori TUNZE® non possono essere usati Los bloques de alimentación de TUNZE® no se pueden вне помещений (1) hacer funcionar al aire libre (1) all’esterno (1). Во избежание повреждений от воды блок питания...
Preparazione del sensore Preparación del sensor Подготовка датчиков Закрепите датчик в корпусе датчика. Для этого Fissare il sensore nel suo contenitore. Svitare il dado Fijar el sensor en la carcasa del sensor. Para este открутите гайку (1), вставьте датчик с кабелем в (1), infilare il sensore con il cavo nel contenitore (2) fin, desenroscar la tuerca (1), introducir el sensor отверстие...
Collocazione del sensore Emplazamiento sensor Выбор места для датчика Applicazione al bordo di un acquario con vetro Empleo en el borde del acuario para un grosor de Использование на аквариумном стекле толщиной spesso fino a 12mm: vidrio de hasta 12mm: до...
Fissaggio del tubo di mandata Fijación del tubo de entrada Крепление подводящего шланга Il tubo di mandata deve essere fissato in modo Fijar el tubo de entrada en el soporte tensor Подводящий шланг следует закрепить на sicuro a un supporto a tensione a sé stante, con separado con abrazadera, tornillo y tuerca.
Collegamenti e messa in funzione Conexiones y puesta en marcha Подключения и ввод в эксплуатацию Соедините кабель (1) насоса-дозатора и кон- Unire con un morsetto il cavo (1) della pompa Conectar el cable (1) de la bomba de dosificación y троллера...
Página 11
Cura del sensore Conservación del sensor Уход за датчиком Controllare regolarmente la funzionalità del sensore; Controlar intervalos regulares buen Уход за датчиком: dopo aver alzato brevemente il galleggiante, la funcionamiento del sensor; después de elevar Регулярно проверяйте работоспособность pompa dosatrice deve rapidamente accendersi e brevemente el flotador de deberá...
Dosaggio per acquari <100 l Dosificación para acuarios por debajo de Дозируемое количество для аквариумов 100 litros менее 100 литров Condizione di fabbrica (1) Estado en el momento de suministro (1) Заводская настройка (1) Osmolator® nano è dotato di temporizzatore elettronico che arresta la pompa di dosaggio (2) El Osmolator®...
Página 13
Volume di mandata con tempo di dosaggio di Caudal con duración máxima de dosificación Максимальный объём подачи при времени 1,8 min.: de 1,8 min.: Caudal con duración máxima de дозировки 1,8 мин.: dosificación de 1,8 min.: (1) Con una prevalenza della pompa di dosaggio di (1) При...
Dosaggio per acquari da 100-200 l Dosificación para acuarios de 100 a Дозируемое количество для аквариумов 200 litros от 100 до 200 литров Per adattare il volume di dosaggio ad acquari fino a 200 litri, si deve spostare il jumper nel Controller. A fin de adaptar la cantidad de dosificación en Для...
Página 15
Volume di mandata con tempo di dosaggio di 3 min. Caudal con duración máxima de dosificación de 3 Максимальный объём подачи при времени min.: дозировки 3 мин.: (1) Con una prevalenza della pompa di dosaggio di 0,80m (dislivello tra secchio ed estremità del (1) Para una altura de presión de la bomba de (1) При...
Volume di sicurezza Volumen de seguridad Безопасный объём Il livello massimo dell’acqua nel serbatoio dev’essere El nivel máximo de agua en el depósito de reserva Максимальный уровень воды в резервной ём- sempre inferiore al livello dell’acqua in acquario o, in tiene que estar siempre por debajo del nivel de agua кости...
Página 17
Si tenga presente che il sensore può avere una Следует принимать во внимание, что датчик Hay que tener en cuenta que el sensor puede tener corsa di commutazione di alcuni millimetri (3), ciò может иметь ход переключения в несколько un recorrido de conmutación de unos cuantos incide sul livello dell’acqua.
Sostituzione del sensore 3152.300 Cambio del sensor 3152.300 Замена датчика 3152.300 A seconda del volume dell’acquario il sensore En función del tamaño del acuario, el sensor del В зависимости от размера аквариума датчик dell’Osmolator® nano può funzionare Osmolator® nano puede funcionar entre 3 y 5 años прибора...
Página 19
Illustrazione dei componenti •Ilustración de las piezas •Изображение деталей 3152.000 Elenco dei componenti Lista de piezas Перечень деталей 4017.000 Controller Osmolator® nano Controller Osmolator® nano Controller Osmolator® nano 3152.300 Sensore per 3152 Sensor para 3152 Дачтик для 3152 5000.020 Pompa dosatrice Bomba de dosificación Насос-дозатор...
соответствующих законов Ваше обжалование prodotto da TUNZE ® Aquarientechnik GmbH ai fini a la devolución del aparato fabricado por TUNZE ® при нарушении обязанностей по гарантии della riparazione o della sostituzione, a discrezione Aquarientechnik GmbH para su reparación o ограничивается...
Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.