10 mm. Holder для стекла толщиной до 10 мм. l’uso fornite di seguito a queste. (4) El TUNZE® Foamer 9001.040, consulte las (4) Comline® Foamer 9001.040, см. инструкцию (5) L’aspirazione dell’acqua può avvenire a scelta instrucciones de empleo a continuación.
Avvertenze per la sicurezza Observaciones de seguridad Правила техники безопасности Il Comline® DOC Skimmer 9001 non deve essere El Comline® DOC Skimmer 9001 no se puede utilizar Прибор Comline® DOC Skimmer 9001 нельзя usato all’esterno (1). al aire libre. (1) использовать...
Página 5
Avvertenze per la sicurezza nell’uso della Advertencias de seguridad Magnet Holder Указания по технике безопасности (магнитный держатель) calamita ¡Imán muy fuerte! (1) Очень сильный магнит! (1) Calamita molto potente! (1) ¡Mantener el Magnet Holder fuera del alcance de Храните магнитный держатель в недоступном для niños! Tenere il Magnet Holder fuori dalla portata dei детей...
Fissaggio Fijación Крепление Il Comline® DOC Skimmer 9001 è dotato di un Comline® Skimmer 9001 оснащается El Comline® DOC Skimmer 9001 se ha dotado встроенным магнитным держателем Magnet Magnet Holder (1) con una capacità di tenuta per de un Magnet Holder integrado (1) con fuerza de Holder (1) с...
давления (диффузии). Изобретённое компанией molecular (difusión). Este invento de TUNZE® plancton vivo nel circuito della pompa. del fraccionamiento de la espuma por contacto TUNZE®...
Página 8
Aspirazione di superficie con Surface Kit 9001.500 Aspiración de superficie con Surface Kit 9001.500 Поверхностный отсос с помощью Surface Kit 9001.500 Il Comline® DOC Skimmer 9001 può prelevare El Comline® DOC Skimmer 9001 puede conseguir l’acqua dell’acquario in superficie sul lato destro en la superficie el agua del acuario desde el lado Comline®...
Уровень воды в аквариуме должен совпадать с уровнем поверхностной маркировки (3). Для TUNZE® Osmolator® od Osmolator®nano. por TUNZE® Osmolator® u Osmolator®nano. этой цели мы предлагаем регулировать уровень In caso di impiego in camere di filtraggio sommerse En caso de utilización en filtros de cámara (acquari commerciali pronti per l’uso), si può...
Página 10
Installazione in acquari con copertura Instalación en acuarios con cubiertas Установка в аквариумах с крышками In acquari con copertura il fissaggio dello En caso de acuarios con cubiertas sólo se puede В случаях аквариумов с крышками, монтаж schiumatoio Comline® al vetro è possibile soltanto montar el espumadero Comline®...
Puesta en marcha Ввод в эксплуатацию Messa in funzione El espumadero debe estar montado perfectamente, Надежно закрепите пеноотделитель, это имеет Fissare con cura lo schiumatoio; il corretto livello определяющее значение для эффективности nivel inmersión correcto garantiza dell’acqua è determinante per l’efficacia e la работы...
Página 12
Rumori iniziali di funzionamento della pompa si Los ruidos de marcha iniciales producidos por la Шумы, возникающие при работе насоса в первое bomba van disminuyendo en el plazo de una a dos время, уменьшаются в течение одной-двух riducono dopo un periodo di rodaggio di una o due semanas de tiempo de rodaje.
Manutenzione settimanale Mantenimiento semanal Еженедельное обслуживание Svuotare il bicchiere raccoglischiuma: scollegare Vaciado del vaso para la espuma: para ello, Опорожнение пеносборника: для этого Foamer dalla corrente elettrica, alzare desenchufe el Foamer de la red, eleve el vaso para отсоедините прибор от...
Manutenzione annuale / Smontaggio Mantenimiento anual / Desmontaje Ежегодное обслуживание / разборка Как минимум один раз в год следует проводить Almeno una volta l’anno è necessaria una revisione Por lo menos una vez al año es necesario realizar техническое обслуживание всей...
Illustrazione dei componenti •Ilustración de las piezas •Изображение деталей 9001.000 Elenco dei componenti Lista de piezas Перечень деталей 9001.100 Corpo Carcasa Корпус 9001.130 Placca superiore Placa superior Верхняя пластина 9001.500 Outlet Outlet Outlet 9001.140 Bicchiere raccoglischiuma Vaso de espumadero Пеносборник Coperchio del bicchiere Tapa de vaso de 9001.150...
Comline Foamer 9001.040 Comline Foamer 9001.040 ® Comline Foamer 9001.040 ® ® Общая информация Note generali Generalidades Comline Foamer (1) представляет собой специальный Il Comline Foamer (1) è uno speciale generatore di ® ® El Comline Foamer (1) es un generador especial ®...
Avvertenze per la sicurezza Указания по технике безопасности Observaciones de seguridad Non far funzionare la pompa a secco. Не подключайте насос без воды. No ponga nunca la bomba en funcionamiento sin agua. Насос с 2-метровым проводом из ПВХ Usare la pompa con cavo in PVC lungo 2m soltanto следует...
Manutenzione / Smontaggio Техническое обслуживание / разборка Mantenimiento / Desmontaje Pulire regolarmente e con cura l’intero Foamer e Производите регулярную и основательную Limpie el Foamer y la unidad de accionamiento a il gruppo rotore almeno una volta l’anno. In caso fondo y a intervalos regulares, por lo menos 1 vez очистку...
Illustrazione dei componenti •Ilustración de las piezas •Изображение деталей 9001.040 Elenco dei componenti Lista de piezas Перечень деталей 9001.015 Blocco motore Bloque de motor Моторный блок 0900.110 Coperchio cassa motore Tapa de la carcasa del motor Корпус двигателя 9004.042 Coprigirante Tapa de hélice Крышка...
соответствующих законов Ваше обжалование prodotto da TUNZE ® Aquarientechnik GmbH ai fini a la devolución del aparato fabricado por TUNZE ® при нарушении обязанностей по гарантии della riparazione o della sostituzione, a discrezione Aquarientechnik GmbH para su reparación o ограничивается...
Smaltimento Nei Paesi dell’Unione Europea il simbolo del bidone barrato indica che il prodotto, rientrando nelle disposizioni emanate dalla Direttiva Europea 2002/96/EC, alla fine del suo ciclo di vita deve essere conferito in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici.