Página 1
NOT720 06.2021 SN4 071 The user should retain these instructions for future reference. À lire attentivement et à conserver à titre d’information. El usuario debe mantener estas instrucciones para futura referencia. IMPORTANT/IMPORTANTE DO NOT RETURN ANY MERCHANDISE TO THE VENDOR. NE PAS RETOURNER DE MARCHANDISE AU VENDEUR.
Página 2
Quick installation guide Guide d’installation rapide Guía de instalación rápida ..3-7 English ..........8 Français ..........12 Español ..........16...
CLOSE OPEN ø 1-1/2" PVC Pipe WATER INLET 25 PSI MINIMUM PRESSURE 3" / 80mm 2" / 50mm...
Página 6
Information on Sensors: SENSOR POSITIONING Sensors are provided with 14" cables If need to extend cable, no specific wire is required. You can extend up to 15 Ft. MINIMUN Wall thickness + 50% thickness Clearance should be no less than 2” 2"...
100% Sensor Sensor Optional : You can use a second set of IMPORTANT : sensors, please respect clearance There can not be any metallic part or another water tank between sensors. within the clearance section of each sensor.This can affect its sensitivity creating a false reading.
Página 8
11-1/2" / 290mm Risk of cutting. Never touch moving parts. 4. INSTALLATION Incorrect use or installation releases SFA-Saniflo from any lia- bility. For further information, don’t hesitate to contact our See pg. customer service. installation must comply with local plumbing SN4 071 codes.
EN-US 5.2 FUNCTIONAL TEST used solely for that equipment. It is advisable to add a 25 A fuse in a 12 Volt system, and a 15 A fuse in a 24 Volt Open the water admission valve fully to ensure a good system.
CAPTEUR operation of unit. • Open water supply. If the macerator remains blocked, we recommend to Sensor 1 : OFF call the SFA-Saniflo after- Sensor 2 : OFF sales service. After the Faulty program. Replace the control panel ON green...
Página 11
(at the discretion of SFA Saniflo Inc) work until the power is restored. which proves to be defective. NOTE: G.
Página 12
1. SÉCURITÉ 3.2 DONNÉES TECHNIQUES Évacuation verticale maximale Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisa- 3 m (10 ft) tion de votre appareil. Évacuation horizontale maximale 30 m (100 ft) Tension 12 V ou 24 V 1.1 IDENTIFICATIONS DES AVERTISSEMENTS 300 W en 12 V (25 A) Signification Puissance nominale...
La position du clavier ne doit pas gêner l’abattant et doit se 5. MISE EN SERVICE trouver à 1,50 m max. du boîtier de commande. 5.1 CONFIGURATION DES CAPTEURS Découper un rectangle de 80x50 mm dans la cloison. Configurer le système de capteurs de la caisse à eaux noires Fixer le clavier horizontalement et clipper le cadre.
Erreur de Changer le clavier CAPTEUR clignotant appui sés. appuyé sur programme. électronique. le bouton Le clavier Consulter le SAV SFA- sur une Le clavier du clavier électronique est Saniflo. touche électronique électronique défectueux Capteur 1 : ON le cycle ne...
Les responsabilités du client et les exigences relatives au re- tour des produits seront discutées et expliquées par le repré- sentant de service après-vente de SFA au moment de l’appel téléphonique. 4. Sous réserve des conditions générales ci-dessus, la Com- pagnie ne pourra en aucun cas être tenue responsable pour...
1. SEGURIDAD 3.2 DATOS TÉCNICOS Evacuación vertical máx. 3 m (10 ft) Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez. Evacuación horizontal máx. 30 m (100 ft) Tensión 12 V ou 24 V 1.1 IDENTIFICACIÓN DE LOS AVISOS 300 W en 12 V (25 A) Potencia nominal Significado...
4.3 MONTAJE DEL TECLADO ELECTRÓNICO 5. PUESTA EN SERVICIO Seleccione la ubicación del teclado que sea cómoda para el 5.1 CONFIGURACIÓN DE LOS SENSORES inodoro. Configure el sistema de sensores en el depósito una vez que La posición del teclado no debe obstaculizar la tapa, debien- la instalación de los sensores y el cableado estén completos.
CAPTEUR mentarios del teclado ON rojo El teclado Consulte con el servicio post- caso autorizados. A electrónico, no electrónico está venta de SFA-Saniflo. CAPTEUR intermitente se efectúa el de pul- continuación, defectuoso ciclo sar un el teclado El ciclo se El filtro de entrada Limpie el filtro de la válvula...
Se ha demostrado que estas soluciones deterioran los quiera de sus componentes (a discreción exclusiva de SFA- componentes de plástico y neopreno de las válvulas de Saniflo Inc.) que resulte defectuoso. NOTA : descarga y llenado y pueden provocar fugas.
Página 20
For service or for further inquiries, please call or contact one of the following addresses: Pour le service et d’autres demandes de renseignements, veuillez appeler à l’une des adresses indiquées ci-dessous : United States Canada SFA-SANIFLO INC. SFA-SANIFLO INC. 105 Newfield Avenue, Suite A 500 Jamieson Parkway, Unit 5...