Publicidad

Enlaces rápidos

1 Advertencias
1.1 Advertencias generales de seguridad
1.2 Responsabilidad del fabricante
1.3 Función del aparato
1.4 Eliminación
1.5 Placa de identificación
1.6 Este manual de uso
1.7 Cómo leer el manual de uso
2 Descripción
2.1 Descripción general
2.2 Panel de mandos
2.3 Otras partes
2.4 Accesorios disponibles
3 Uso
3.1 Advertencias
3.2 Primer uso
3.3 Uso de los accesorios
3.4 Uso del horno
3.5 Consejos para la cocción
3.6 Funciones especiales
3.7 Programas
3.8 Programas usuario
3.9 Ajustes
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
4.2 Limpieza del aparato
4.3 Desmontaje de la puerta
4.4 Limpieza de los cristales de la puerta
4.5 Vapor Clean (sólo en algunos modelos)
4.6 Pirólisis (sólo en algunos modelos)
4.7 Mantenimiento extraordinario
5 Instalación
5.1 Conexión eléctrica
5.2 Sustitución del cable
5.3 Colocación
Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para
mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido.
Para más información sobre el producto: www.smeg.com
Índice
314
314
315
315
315
316
316
316
317
317
318
318
319
320
320
320
321
321
327
332
340
346
351
357
357
357
357
358
360
363
366
369
369
369
370
313

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Smeg SFP6104TVS

  • Página 1 4.7 Mantenimiento extraordinario 5 Instalación 5.1 Conexión eléctrica 5.2 Sustitución del cable 5.3 Colocación Aconsejamos leer detenidamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalteradas las cualidades estéticas y funcionales del aparato adquirido. Para más información sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 2: Advertencias Generales De Seguridad

    Advertencias 1 Advertencias • No introduzca objetos metálicos puntiagudos (cubiertos o 1.1 Advertencias generales de utensilios) en las ranuras. seguridad • Nunca intente reparar el aparato personalmente, diríjase a un Daños a las personas técnico cualificado. • Este aparato y sus partes •...
  • Página 3: Responsabilidad Del Fabricante

    Advertencias 1.4 Eliminación Para este aparato Este aparato debe desecharse • Antes de sustituir la lámpara, asegúrese separadamente de los otros de que el aparato esté apagado. residuos (directivas 2002/95/CE, • No se apoye ni se siente sobre la puerta 2002/96/CE, 2003/108/CE).
  • Página 4: Placa De Identificación

    Advertencias Se hace notar que para el embalaje del 1.7 Cómo leer el manual de uso aparato se utilizan materiales no Este manual de uso utiliza las siguientes contaminantes y reciclables. convenciones de lectura: • Entregue los materiales del embalaje a Advertencias los centros adecuados de recogida Información general sobre este...
  • Página 5: Descripción General

    Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general 1 Panel de mandos 5 Ventilador 2 Lámpara 6 Bastidores de soporte para rejillas/ bandejas 3 Junta Repisa del bastidor 4 Puerta...
  • Página 6: Panel De Mandos

    Descripción 2.2 Panel de mandos 1 Pantalla Ventilador de enfriamiento Mediante la pantalla táctil es posible interactuar con el aparato. Pulse los iconos para acceder a las diversas funciones disponibles. La pantalla mostrará todos los parámetros relativos al funcionamiento, como: función seleccionada, ajustes relativos al tiempo/temperatura o bien a los programas de cocción prememorizados.
  • Página 7: Accesorios Disponibles

    Descripción 2.4 Accesorios disponibles Bandeja del horno En algunos modelos no todos los accesorios están presentes. Rejilla Útil para la recogida de las grasas procedentes de alimentos apoyados en la rejilla superior. Bandeja profunda Útil para el soporte de recipientes con alimentos en cocción.
  • Página 8: Primer Uso

    3 Uso Uso incorrecto Riesgo de daños a las superficies 3.1 Advertencias esmaltadas Temperatura elevada dentro del • No recubra el fondo del horno durante su uso compartimiento de cocción con hojas Peligro de quemaduras de aluminio. • En caso de que se desee utilizar papel •...
  • Página 9: Uso De Los Accesorios

    3.3 Uso de los accesorios Rejilla para bandeja La rejilla para la bandeja debe introducirse Rejillas y bandejas dentro de la bandeja. De esta forma, es Las rejillas y las bandejas deben posible recoger la grasa separadamente introducirse en las guías laterales hasta de los alimentos en cocción.
  • Página 10 (en el ejemplo ha sido memorizada la Al conectarlo por primera vez o receta receta 1, véase “Añadir una tras una interrupción de corriente receta”). es necesario esperar algunos segundos antes de interactuar con el aparato. Página principal Pulse la pantalla en la hora que se muestra. En la página principal del aparato es posible ahora seleccionar las diversas funciones disponibles.
  • Página 11 Funciones de cocción 4. Al final del precalentamiento se activará una señal acústica que indica que se 1. En la “página principal” seleccione el puede introducir la comida en el icono funciones de cocción compartimento del horno. Se aconseja no meter en el horno la comida durante la fase de temperatura alcanzada.
  • Página 12 Modificación de una función durante la cocción Para evitar la salida accidental desde la función en curso o desde 1. Pulse el símbolo de la función para la pantalla visualizada, el símbolo modificarla. debe pulsarse durante un tiempo más prolongado con respecto al habitual.
  • Página 13 3. Pulse el símbolo para confirmar. Estático El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática es adecuada para cocinar un solo plato a la vez.
  • Página 14 Estático+ventilado Circular El funcionamiento del ventilador La combinación entre el ventilador y combinado con la cocción la resistencia circular (instalada en tradicional asegura cocciones la parte trasera del horno) permite homogéneas incluso con recetas cocer alimentos diferentes en varias complejas. Ideal para galletas y repisas, a condición de que tartas, cocinadas a la vez en varios necesiten las mismas temperaturas...
  • Página 15: Consejos Para La Cocción

    3.5 Consejos para la cocción Consejos para la cocción de dulces y galletas Consejos generales • Utilice preferiblemente moldes oscuros • Utilice una función ventilada para de metal: ayudan a absorber mejor el obtener una cocción homogénea en calor. más niveles. •...
  • Página 16 Para ahorrar energía 3. Teclee la duración deseada (por ejemplo 25 minutos: toque primero la • Pare la cocción durante algunos minutos casilla de los minutos, seguidamente los antes del tiempo empleado números 2 y 5). normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el calor que se ha acumulado en el interior.
  • Página 17 Cocción temporizada 4. Pulse el símbolo para confirmar. Por cocción temporizada se 5. Se inicia la cocción temporizada. entiende aquella función que permite dar inicio a la cocción y concluirla una vez transcurrido el tiempo ajustado por el usuario. La activación de una cocción temporizada anula un eventual temporizador minutero ajustado 6.
  • Página 18 Modificación de los datos ajustados en 3. Teclee la hora de fin de cocción la cocción temporizada deseada (por ejemplo a las 19.30: toque primero la casilla de las horas, Durante el funcionamiento es posible seguidamente los números 1 y 9; toque modificar la duración de la cocción la casilla de los minutos y seguidamente temporizada:...
  • Página 19 7..para después proceder con la función Modificación de los datos ajustados en la cocción programada seleccionada. Después de haber modificado la duración de la cocción es necesario volver a ajustar la hora de fin de cocción. Durante el funcionamiento es posible modificar la duración de la cocción programada: 8.
  • Página 20: Funciones Especiales

    3.6 Funciones especiales En el menú de las funciones especiales se Fermentación recogen algunas funciones como el La fermentación favorecida por el minutero de horno apagado, funciones de calor procedente de la parte descongelación o de limpieza... superior permite leudar amasijos de En la “página principal”...
  • Página 21 2. Teclee la duración deseada (por ejemplo 25 minutos: toque primero la Pirólisis ECO (sólo en algunos casilla de los minutos, seguidamente los modelos) números 2 y 5). Programando esta función el horno efectúa una pirólisis a 500°C durante un tiempo establecido. A utilizar para la limpieza de cavidades no demasiado sucias.
  • Página 22 6. Si se sale de la pantalla de ajuste del Descongelar por peso minutero se mostrará el símbolo 1. Introduzca la comida dentro del aparato. la parte superior izquierda para indicar 2. Seleccione descongelar por peso que está activo un temporizador desde el menú...
  • Página 23 6. Seleccione inicio para comenzar la Parámetros preajustados: descongelación o seleccione modificar Tipo Peso (Kg) Tiempo para modificar posteriormente los parámetros ajustados. CARNES 01h 45m Pescado 00h 40m Fruta 00h 45m 00h 20m Descongelar por tiempo 1. Introduzca la comida dentro del aparato.
  • Página 24 Fermentación 5. Pulse nuevamente el símbolo para iniciar la descongelación por tiempo. Para una buena fermentación, coloque en el fondo del horno un 6. Se inicia la descongelación por tiempo. recipiente con agua. 1. Ponga el amasijo a fermentar en el segundo nivel.
  • Página 25 6. Mientras la función está en curso es Calienta platos posible programar un minutero para un 1. Ponga la bandeja en la primera repisa y máximo de 4 horas (véase “Minutero en el centro de la misma vuelva a poner durante la función”), una duración de la los platos a calentar.
  • Página 26 6. Mientras la función está en curso es 3. Pulse el símbolo para activar la posible programar un minutero para un función calienta platos o pulse el valor máximo de 4 horas (véase “Minutero de la temperatura preajustada para durante la función”), una duración de la modificarlo (de 40°...
  • Página 27 1. Seleccione sabbath desde el menú Sabbath “funciones especiales”. El aparato en esta funciones seguirá algunos comportamientos especiales: • La cocción puede proseguir durante un tiempo indefinido, no es posible programar ninguna duración de cocción. • No se efectuará ningún tipo de precalentamiento.
  • Página 28 3.7 Programas 2. Seleccione el subtipo de comida a cocinar y pulse el nombre del subtipo de En este modo es posible seleccionar un comida para confirmar. programa prememorizado para la cocción de alimentos. Según el peso seleccionado el aparato calculará automáticamente los parámetros mejores de cocción.
  • Página 29 5. Utilice los símbolos para El tiempo indicado no prevé el ajustar el peso (en kilogramos) de la tiempo que se tarda en alcanzar comida. la temperatura. Es posible cambiar en cualquier momento, incluso una vez iniciada la cocción, algunos parámetros de cocción predefinidos.
  • Página 30 Fin de un programa Modificación permanente de un programa 1. Al terminar el programa el aparato avisará al usuario mediante una señal 1. Dentro del programa seleccionado, seleccione modificar desde el menú del acústica y el símbolo parpadeante. alimento seleccionado. 2.
  • Página 31 • función de cocción 3. Aporte las modificaciones deseadas. 4. Para memorizar el programa, pulse el símbolo . Se pedirá una confirmación de las modificaciones que se acaban de seleccionar. • duración de cocción Si no se confirma la modificación el programa permanece sin variar.
  • Página 32 Tabla de los programas predefinidos CARNES Peso Tiempo Subtipo Preparación Función Nivel Temp. (°C) (Kg) (minutos) poco hecho Circular Roast beef medio hecho Circular muy hecho Circular Lomo de cerdo c/hueso - Turbo medio hecho Turbo Cordero muy hecho Turbo Ternera Estático+ventilado Costillas de cerdo...
  • Página 33 DULCES Peso Tiempo Subtipo Preparación Función Nivel Temp. (°C) (Kg) (minutos) Rosquilla Estático+ventilado Galletas Turbo Magdalenas Circular Profiteroles Turbo Merengue Turbo Bizcocho Circular Strudel Estático Tarta Estático Brioche Estático+ventilado Croissants Circular Peso Tiempo Subtipo Preparación Función Nivel Temp. (°C) (Kg) (minutos) Pan de levadura Circular...
  • Página 34: Cocciones A Baja Temperatura

    COCCIONES A BAJA TEMPERATURA Peso Tiempo Subtipo Preparación Función Nivel Temp. (°C) (Kg) (minutos) Ternera Turbo poco hecho Estático Buey muy hecho Estático Lomo de cerdo Turbo Cordero Turbo 3.8 Programas usuario Mediante este menú es posible introducir Los tiempos de cocción descritos una receta de usuario con los parámetros en la tabla hacen referencia a la que uno desee.
  • Página 35 Añadir una receta • función de cocción 1. Seleccione añadir desde el menú “recetas usuario”. • duración de cocción En la pantalla principal, todos los parámetros modificables se resaltan en color amarillo. • nivel del bastidor 2. Pulse en el parámetro que se quiere modificar: •...
  • Página 36 4. Para memorizar el programa, pulse el 7. Se pedirá una confirmación de las modificaciones que se acaban de símbolo . Se pedirá que se seleccionar. Seleccione sí si se quiere introduzca el nombre de la receta que memorizar la receta. se acaba de crear.
  • Página 37 Inicio de una receta usuario Modificación de una receta usuario 1. Seleccione una receta usuario 1. Seleccione una receta usuario memorizada con anterioridad desde el memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta receta 1).
  • Página 38 2. Seleccione la opción cancelar. Cocción diferida 1. Seleccione una receta usuario memorizada con anterioridad desde el menú “recetas usuario” (en el ejemplo se ha memorizado la receta receta 1). 3. Confirme la eliminación. Selecciones sí para eliminar definitivamente la receta. 2.
  • Página 39 Idioma 4. Pulse el símbolo para confirmar. 5. El aparato permanece a la espera de la Permite seleccionar el idioma hora de inicio diferida. deseado entre los disponibles. 1. Seleccione idioma desde el menú “ajustes”. 3.9 Ajustes Mediante este menú es posible ajustar la 2.
  • Página 40 Reloj Bloqueo de mandos Permite al aparato bloquear Permite modificar la hora que se automáticamente los mandos muestra. después de un minuto de funcionamiento normal sin ninguna 1. Pulse los símbolos intervención por parte del usuario. seleccione reloj desde el menú “ajustes”.
  • Página 41 Función demo (sólo para expositores) Eco-Logic Permite al aparato desactivar las Permite al aparato limitar la resistencias y al mismo tiempo potencia utilizada. Indicada para mantener activo el panel de utilizar varios electrodomésticos al mandos. mismo tiempo. En el caso de que se habilite esta 1.
  • Página 42 Tonos Mantenimiento del calor Cada vez que se pulsan los Esta función permite que el símbolos en la pantalla el aparato aparato, al finalizar una cocción emite un sonido. Mediante este para la cual se ha ajustado una ajuste es posible desactivarlo. duración (si esta no se interrumpe manualmente), mantenga caliente (a bajas temperaturas) la comida...
  • Página 43 2. Para confirmar la activación de la función eco-logic seleccione sí. El mantenimiento del calor se activa inmediatamente después del final de la cocción, señalado por una serie de señales acústicas (véase cocción o función acabada). Pasados algunos minutos, en la pantalla se muestra la pantalla de abajo.
  • Página 44 Cuando no está activa ninguna función del Reloj digital aparato, la pantalla muestra la hora actual en formato digital. Permite ver la hora en formato digital. 1. Pulse los símbolos seleccione reloj digital desde el menú “ajustes”. En caso de interrupción temporal de la corriente, la versión digital permanece activa.
  • Página 45: Desmontaje De La Puerta

    Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento Para facilitar las operaciones de limpieza, se aconseja desmontar: 4.1 Advertencias • la puerta; • las guías de soporte para rejillas/ Uso incorrecto bandejas; Riesgo de daños a las superficies • la junta (excepto los modelos pirolíticos). •...
  • Página 46: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la puerta por los dos lados con 4.4 Limpieza de los cristales de la ambas manos, levántela formando un puerta ángulo de unos 30° y extráigala. Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre limpios. Utilice papel absorbente de cocina.
  • Página 47 Limpieza y mantenimiento 3. En algunos modelos hay un cristal 6. Vuelva a colocar el cristal interior. Preste atención a centrar e introducir los 4 intermedio. Quite el cristal intermedio pernos en sus asientos en la puerta llevándolo hacia arriba. ejerciendo una ligera presión.
  • Página 48: Vapor Clean (Sólo En Algunos Modelos)

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de la parte superior (excepto 4.5 Vapor Clean (sólo en algunos los modelos pirolíticos) modelos) Temperatura elevada dentro del Vapor Clean es un procedimiento compartimiento de cocción de limpieza asistida que facilita la durante el uso eliminación de la suciedad.
  • Página 49 Limpieza y mantenimiento • Vierta aproximadamente 40 cc de agua Ajuste del Vapor Clean en el fondo del horno. Preste atención a Si la temperatura interna es que no se desborde del hueco. superior a la prevista para el ciclo de limpieza Vapor Clean, el ciclo se para inmediatamente y la pantalla muestra el mensaje...
  • Página 50 Limpieza y mantenimiento Ajuste del Vapor Clean programado 3. Pulse el símbolo para confirmar. Se La hora de funcionamiento del Vapor inicia el ciclo de limpieza asistida. Clean puede programarse como las demás funciones de cocción. 1. Después de haber seleccionado la función especial Vapor Clean, pulse el símbolo 4.
  • Página 51: Pirólisis (Sólo En Algunos Modelos)

    Limpieza y mantenimiento 4.6 Pirólisis (sólo en algunos Finalización del ciclo de limpieza Vapor Clean modelos) 5. Abra la puerta y quite la suciedad menos La Pirólisis es un procedimiento de resistente con un paño de microfibra. limpieza automática a elevada 6.
  • Página 52 Limpieza y mantenimiento Ajuste de la pirólisis 4. El aparato ya está listo para comenzar el ciclo de limpieza automática. Un 1. Seleccione pirólisis eco o pirólisis aviso recuerda que se quiten los desde el menú “funciones especiales”. accesorios del compartimento de cocción.
  • Página 53 Limpieza y mantenimiento Pirólisis En la pantalla aparece el mensaje “pirólisis en curso” y el tiempo restante para indicar que el aparato esta efectuando el ciclo de limpieza automático. Pasados 2 minutos desde el inicio de la pirólisis, la puerta se bloquea con un dispositivo que impide cualquier intento de apertura (en la 7.
  • Página 54: Mantenimiento Extraordinario

    Limpieza y mantenimiento Ajuste de la pirólisis programada 4.7 Mantenimiento extraordinario La hora de comienzo de la pirólisis puede Desmontaje y montaje de la junta ajustarse como las demás funciones de (modelos pirolíticos excluidos) cocción. Para desmontar la junta: 1. Tras haber elegido la duración de la •...
  • Página 55 Limpieza y mantenimiento Sustitución de la lámpara de iluminación 4. Extraiga y quite la lámpara. interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 1. Quite todos los accesorios de dentro del compartimiento de cocción. No toque la lámpara halógena 2.
  • Página 56 Limpieza y mantenimiento Qué hacer si… En la pantalla se mostrará “Error 4”: • El bloqueo de la puerta no se ha La pantalla resulta totalmente apagada: enganchado bien a la puerta porque • Controle la alimentación de red. puede ser que la puerta se haya abierto •...
  • Página 57: Conexión Eléctrica

    Instalación 5 Instalación Conexión fija Coloque en la línea de alimentación un 5.1 Conexión eléctrica interruptor omnipolar respetando las normas de instalación. Tensión eléctrica El dispositivo de interrupción debe Peligro de electrocución colocarse en una posición fácilmente alcanzable y cerca del aparato. •...
  • Página 58: Colocación

    Instalación 5.3 Colocación Posición del cable de alimentación Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Coloque el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgo de daños al aparato • No utilice la puerta como palanca para (vista posterior) colocar el horno en el mueble.
  • Página 59 Instalación Casquillos de fijación Dimensiones del aparato (mm) 1. Quite los tapones-casquillos introducidos en el frente del aparato. 2. Coloque el aparato en la estructura de empotramiento. 3. Fije el aparato al mueble con los tornillos. 4. Cubra los casquillos con los tapones quitados anteriormente.
  • Página 60 Instalación Empotramiento debajo de encimeras (mm) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm.
  • Página 61 Instalación Empotramiento de columna (mm) Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tiene una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.

Este manual también es adecuado para:

Sf6104tvsSf140eSfp6104tvnSfp6104tvbSfp6604nxe

Tabla de contenido