Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1 Advertencias
1.1 Advertencias generales sobre la seguridad
1.2 Destino de uso del aparato
1.3 Responsabilidad del fabricante
1.4 Este manual de uso
1.5 Placa de identificación
1.6 Eliminación
1.7 Como leer el manual de uso
2 Descripción
2.1 Descripción general
2.2 Panel de control
2.3 Otras partes
2.4 Accesorios disponibles
3 Uso
3.1 Advertencias
3.2 Primera utilización
3.3 Uso de los accesorios
3.4 Uso del horno
3.5 Reloj programador
3.6 Consejos para la cocción
4 Limpieza y mantenimiento
4.1 Advertencias
4.2 Limpieza del aparato
4.3 Limpieza de los cristales de la puerta
4.4 Mantenimiento extraordinario
5 Instalación
5.1 Conexión del gas
5.2 Conexión eléctrica
5.3 Posición
ITRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALESS
Recomendamos leer atentamente este manual que contiene todas las indicaciones para
mantener inalterables las características estéticas y de funcionamiento del aparato adquirido.
Para mayores informaciones sobre el producto: www.smeg.com
Índice
38
38
42
42
42
42
42
43
44
44
44
45
45
46
46
47
47
48
50
52
55
55
55
57
58
60
60
66
67
37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Smeg SF9300GVXK1

  • Página 1 5.1 Conexión del gas 5.2 Conexión eléctrica 5.3 Posición ITRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALESS Recomendamos leer atentamente este manual que contiene todas las indicaciones para mantener inalterables las características estéticas y de funcionamiento del aparato adquirido. Para mayores informaciones sobre el producto: www.smeg.com...
  • Página 2 Advertencias 1 Advertencias • No permita que los niños menores de 8 años se acerquen al horno 1.1 Advertencias generales sobre la cuando esté funcionando. seguridad • Los niños sin vigilancia no deben realizar las operaciones de Daños a las personas limpieza y mantenimiento.
  • Página 3 Advertencias • En caso de intervención en los • Haga realizar la instalación y las alimentos o al final de la cocción, operaciones de asistencia por abra la puerta 5 centímetros personal experto, observando las durante unos segundos, para reglas vigentes. dejar que salga el vapor, a •...
  • Página 4 Advertencias • No utilice materiales ásperos, • No apoye ollas o charolas/ abrasivos o raspadores de metal bandejas directamente en el piso afilados. del horno. • Las rejillas y charolas/bandejas • Si desea utilizar papel encerado, se introducen en las guías colóquelo de manera que no laterales hasta el punto de tope.
  • Página 5 Advertencias • Para evitar un posible • Haga realizar la conexión sobrecalentamiento del aparato eléctrica por personal técnico no debe instalarse detrás de una habilitado. puerta decorativa o de un panel. • La conexión de tierra es • Haga realizar la instalación y las obligatoria de acuerdo con las operaciones de asistencia por formas dispuestas por las normas...
  • Página 6 Advertencias 1.2 Destino de uso del aparato 1.5 Placa de identificación • Este aparato está destinado a la La placa de identificación contiene cocción de alimentos en ambiente los datos técnicos, el número de doméstico. Todo otro uso es serie y el marcado. No quite nunca indebido.
  • Página 7 Advertencias 1.7 Como leer el manual de uso • Lleve el aparato a los centros de reciclaje adecuados para los residuos Este manual de uso utiliza las siguientes eléctricos y electrónicos, o bien convenciones para su lectura: entréguelo al vendedor al comprar un Advertencias aparato equivalente, uno por uno.
  • Página 8 Descripción 2 Descripción 2.1 Descripción general 1 Panel de control 5 Ventilador 2 Lámpara 6 Quemador horno de gas 3 Junta 7 Grill eléctrico 4 Puerta Piso del bastidor 2.2 Panel de control 1 Perilla de las funciones 3 Reloj programador Las diferentes funciones del horno son Útil para mostrar la hora actual y apropiadas para varios modos de cocción.
  • Página 9 Descripción 2.4 Accesorios disponibles 4 Perilla de la temperatura Enciende el quemador inferior. La elección Algunos modelos no llevan todos de la temperatura de cocción se hace los accesorios. rotando la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta el valor deseado, comprendido entre MÍN y MÁX.
  • Página 10 3 Uso Uso no correcto 3.1 Advertencias Riesgos de daños a las Temperatura elevada dentro de la superficies cámara de cocción durante el uso • No cubra el fondo de la cavidad de Peligro de quemaduras cocción con hojas de aluminio o similares.
  • Página 11 3.2 Primera utilización Un escape de gas puede causar una explosión. 1. Quite todas las películas de protección dentro y fuera del aparato y sus En caso de olor a gas o de la presencia de accesorios. fallas en la instalación de gas: 2.
  • Página 12 Encendido manual: Limpie las charolas/bandejas antes de utilizarlas por primera vez Antes de efectuar un encendido para quitarles cualquier residuo de manual, es necesario verificar la fabricación. presencia de tensión eléctrica (vea “Presencia de tensión eléctrica”). 1. Abra completamente la puerta del 3.4 Uso del horno horno.
  • Página 13 Presencia de tensión eléctrica Lista de las funciones Antes de efectuar un encendido manual eventual del quemador del horno de gas, En esta posición, se puede es necesario verificar la presencia de encender la luz en el interior del tensión eléctrica. horno durante el funcionamiento Después de conectar el aparato a la red normal.
  • Página 14 3.5 Reloj programador Grill ventilado El aire producido por el ventilador suaviza la ola de calor generada por la resistencia del grill, lo que permite un asado óptimo incluso para alimentos de gran espesor. Ideal para grandes trozos de carne (por ej.
  • Página 15 Ajuste de la hora Temporizador cuentaminutos El temporizador cuentaminutos no Si no se ha establecido el tiempo interrumpe la cocción, solo avisa no se puede encender el horno. al usuario cuando ha transcurrido el tiempo configurado. La primera vez que se usa o después de un corte de energía, el aparato mostrará...
  • Página 16 Modificación de los datos configurados 3.6 Consejos para la cocción 1. Presione el botón reloj Consejos generales 2. Presione los botones de aumento de • Utilice una función ventilada para obtener una cocción uniforme en los valor y disminución de valor distintos niveles.
  • Página 17 • Los alimentos deben aromatizarse antes Consejos para la descongelación de la cocción. También se deben untar • Ponga los alimentos congelados sin el el aceite o la mantequilla derretida antes envase en un contenedor sin tapa en la de la cocción. primera rejilla del horno.
  • Página 18 Tabla indicativa de las cocciones Posición Horno estático Horno ventilado Peso de la guía Platos Temperatura Tiempo Temperatura Tiempo desde (kg) (°C) (minutos) (°C) (minutos) abajo Lasañas 230 - 240 50 - 60 230 - 240 45 - 50 Canelones 220 - 230 25 - 30 220 - 230...
  • Página 19 Limpieza y mantenimiento 4 Limpieza y mantenimiento Para facilitar las operaciones de limpieza, recomendamos desmontar: 4.1 Advertencias • la puerta; • los bastidores para rejillas/charolas o Uso no correcto bandejas; Riesgos de daños a las • la junta (excepto en los modelos superficies pirolíticos).
  • Página 20 Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la puerta por los dos lados con Desmontaje de los bastidores para las manos, levántela formando un rejillas/charolas o bandejas ángulo de unos 30° y sáquela. El desmontaje de los bastidores de soporte para rejillas/charolas o bandejas permite limpiar más fácilmente las paredes laterales.
  • Página 21 Limpieza y mantenimiento 4.3 Limpieza de los cristales de la 5. En algunos modelos hay también un puerta cristal intermedio. Saque el cristal intermedio llevándolo hacia arriba. Se aconseja mantener los cristales de la puerta siempre bien limpios. Utilice papel absorbente de cocina.
  • Página 22 Limpieza y mantenimiento 7. Coloque de nuevo los cristales siguiendo 4.4 Mantenimiento extraordinario el orden inverso al del desmontaje. Desmontaje y montaje de la junta 8. Vuelva a montar el cristal interno. Tenga Para desmontar la junta: mucho cuidado para centrar y encajar •...
  • Página 23 Limpieza y mantenimiento Cambio de la bombilla de iluminación 4. Tire y saque la bombilla. interna Partes bajo tensión eléctrica Peligro de electrocución • Desconecte la alimentación eléctrica del aparato. 1. Saque todos los accesorios del interior del horno. No toque la bombilla halógena 2.
  • Página 24 Instalación 5 Instalación Conexión con manguera de goma Verifique que se cumplan todas las 5.1 Conexión del gas condiciones siguientes: • que la manguera esté fijada a la Escape de gas boquilla con abrazaderas de seguridad; Peligro de explosión • que en ningún punto de su trayectoria la manguera entre en contacto con •...
  • Página 25 Instalación Después de apretar la o las boquillas, Atornille con mucho cuidado el niple 3 en ajuste el tubo de gas 6 en la boquilla y el niple de gas 1 del aparato fíjelo con la abrazadera 5, de interponiendo siempre la junta 2 suministrada.
  • Página 26 Instalación Conexión de gas licuado Descarga de los productos de la combustión Utilice un regulador de presión y haga la conexión en el cilindro respetando lo La descarga de los productos de la dispuesto por las normas vigentes. combustión puede garantizarse a través de campanas conectadas a una chimenea de tiro natural, segura y eficiente, o bien, por aspiración forzada.
  • Página 27 Instalación A Evacuación con una sola chimenea de 4. Afloje los tornillos de fijación del tiro natural quemador del horno de gas de la base. B Evacuación con una sola chimenea con ventilador eléctrico C Evacuación directamente en la atmósfera externa con ventilador eléctrico de pared o cristal D Evacuación directamente en la atmósfera...
  • Página 28 Instalación 7. Instale el más apropiado para el tipo de Ajuste del mínimo del quemador del horno gas utilizado. El termostato del horno está dotado de un tornillo para la regulación del mínimo. Cambiando el tipo de gas de alimentación se debe regular el mínimo de la siguiente manera: 1.
  • Página 29 Instalación Tablas características de los quemadores e inyectores Gas Metano G20 - 20 mbar Horno Capacidad nominal de calor (kW) Diámetro inyector (1/100 mm) Precámara (grabada en el inyector) (H1) Capacidad reducida (W) Gas Licuado G30/31 - 30/37 mbar Horno Capacidad nominal de calor (kW) Diámetro inyector (1/100 mm) Precámara (grabada en el inyector)
  • Página 30 Instalación 5.2 Conexión eléctrica Conexión fija Coloque en la línea de alimentación un Tensión eléctrica interruptor de corte omnipolar de Peligro de electrocución conformidad con las reglas de instalación. El interruptor de corte tiene que estar • Haga realizar la conexión eléctrica por situado en una posición fácilmente personal técnico habilitado.
  • Página 31 Instalación 5.3 Posición Coloque el cable de alimentación y del niple del gas Aparato pesado Peligro de heridas por aplastamiento • Ponga el aparato en el mueble con la ayuda de otra persona. Presión sobre la puerta abierta Riesgos de daños al aparato (vista trasera) •...
  • Página 32 Instalación Manguitos de fijación 4 Fije el aparato en el mueble con los tornillos. 1. Ponga en posición el aparato en la cavidad. 2. Abra completamente la puerta. Posición de los tapones (vista delantera) 3 Quite los tapones del manguito colocados en el frente del horno.
  • Página 33 Instalación Tamaño del aparato (mm) (vista lateral) (vista delantera) (vista lateral) (vista superior) Empotrado debajo de la encimera de trabajo (mm) (vista lateral)
  • Página 34 Instalación Empotrado en columna (mm) Asegúrese de que la parte trasera/inferior del mueble tenga una abertura de unos 60 mm. Asegúrese de que la parte superior/trasera del mueble tenga una abertura de unos 35-40 mm de profundidad.