Página 2
French / Français English Arabic / العربية Chinese (simplified) / 简 体 中文 Chinese (traditional) / 繁 體中文 Czech / Čeština Dutch / Nederlands German / Deutsch...
Página 3
Greek / Ελληνικά Hebrew / עברית Hungarian / Magyar Italian / Italiano Japanese / 日本語 Korean / 한국어 Norwegian / Norsk Portuguese / Português...
Página 4
Russian / Русский Spanish / Español Swedish / Svenska Turkish / Türkçe...
Página 6
Caractéristiques techniques Votre nouvelle montre est fabriquée en Suisse et issue du savoir-faire de la Manufacture La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Étanchéité (en mètres au dos de votre montre). Verre saphir traité anti-reflet. Mouvement « Swiss made » mécanique à remontage automatique.
Página 7
Louis Vuitton. Mouvement mécanique : en dehors des interventions couvertes par la garantie Louis Vuitton, nous vous conseillons de faire procéder à une révision de votre mouvement tous les trois ans environ, dans votre magasin Louis Vuitton.
Página 8
Lecture de l’heure Le calibre LV 82 propose un tourbillon volant associé à une fonction GMT. Le Tourbillon est une complication dont la cage tournante contribue à compenser les effets de la gravité, améliorant ainsi la précision de la montre. Quant au GMT, ce dernier permet l’affichage d’un second fuseau horaire.
Página 9
Mise à l’heure Tirer la couronne en position 1. Tourner la couronne pour faire avancer ou reculer les aiguilles des heures et des minutes. Mise à l’heure, 2 fuseau horaire Presser les boutons poussoirs sur le côté droit de la montre. Une pression sur le bouton poussoir A permet d’avancer l’aiguille GMT d’une heure.
Página 11
Technical characteristics Your new watch has been manufactured in Switzerland and is the result of the know-how at the Manufacture La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Water resistance (in metres, on the back of your watch). Sapphire glass with anti-reflective coating.
Página 12
This misting will disappear by itself and will not prevent the watch from working properly. If the condensation persists, take your watch to a Louis Vuitton store. Mechanical movement: apart from the operations covered by the Louis Vuitton guarantee, we advise that you have your movement serviced about every 3 years, at your Louis Vuitton store.
Página 13
Reading the time The LV 82 calibre features a flying tourbillon combined with a GMT function. The Tourbillon is a complication whose rotating cage helps to counter the effects of gravity, which improves the accuracy of the watch. As for the GMT, it allows the display of a second time zone.
Página 14
Setting the time Pull out the crown to position 1. Turn the crown to move the hour and minute hands forwards or backwards. Setting the time (second time zone) Press the two push buttons on the right side of the watch. Press push button A once to move the GMT hand forward one hour.
Página 16
لقد تمّ تصنيع ساعتك الجديدة في سويسرا من قبل .، وهي تنبع من عراقة خبرة معامل لويس ڤويتون لصناعة الساعات Louis Vuitton .)المقاومة للماء (تقاس باألمتار ومب ي ّنة على خلف ي ّة الساعة .زجاج من الصفير معالج لمنع انعكاس النور...
Página 17
الصيانة تخضع ساعتك لالستعمال والعمل المتواصل: يمكنك أن تطيل تألقها ومتانتها بفضل .احترام شروط العناية المفصلة أدناه مقاومة تس ر ّب الماء: انتبه، ال تمنع ساعتك تس ر ّب الماء إال بعد دفع وشد ّ تيجانها عند الضرورة. عدم تغيير الوقت تحت الماء. ال تح ر ّك التاج أو المزالج تحت الماء. ينبغي شطف .ساعتك...
Página 18
قراءة الوقت LV 82 . التوربيون هو تعقيد هناك توربيون طائر يشترك مع وظيفة ضمن عيار .ي ُ ساهم فيه القفص الدوّ ار في تعويض تأثيرات الجاذب ي ّة، مما ي ُ حس ّ ن دق ّ ة الساعة فيما يتعل ّ ق بوظيفة ،...
Página 19
ضبط الوقت اسحب التاج إلى الوضعية أدر التاج لتقديم أو إرجاع عقرب الساعات والدقائق حتى الوصول .إلى الوقت المطلوب ضبط الوقت، المنطقة الزمن ي ّة الثانية .اضغط على األزرار الضاغطة على جانب الساعة األيمن .ساعة واحدة بتقديم عقرب يسمح الضغط على الزر الضاغط .ساعة...
Página 31
Technická specifikace Vaše nové hodinky byly vyrobeny ve Švýcarsku a ztělesňují špičkové know-how hodinářské manufaktury La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Vodotěsnost (uvedená v metrech na zadní straně pouzdra hodinek). Safírové sklo s antireflexní úpravou. Mechanický strojek „Swiss made“ s automatickým nátahem.
Página 32
Louis Vuitton. Mechanický hodinový strojek: Kromě oprav a zásahů, na něž se vztahuje záruka společnosti Louis Vuitton, doporučujeme, abyste hodinky nechali každé 3 roky zkontrolovat ve specializované prodejně Louis Vuitton. Čištění: K čištění hodinek doporučujeme používat měkký a suchý hadřík.
Página 33
Zjišťování času Kalibr LV 82 je vybaven létajícím tourbillonem s funkcí GMT. Tourbillon je komplikace, jejíž otočná klec pomáhá vyrovnávat účinky gravitace, což zlepšuje přesnost hodinek. Funkce GMT umožňuje zobrazení druhého časového pásma. Místní čas ukazují ručičky a žlutý trojúhelník ve špičce písmene V loga LV označuje druhé časové pásmo. Minutová...
Página 34
Nastavení času Vytáhněte korunku do polohy 1. Otáčením korunkou posouváte hodinovou a minutovou ručičku dopředu nebo dozadu. Nastavení času pro druhé časové pásmo Stiskněte dvě tlačítka na pravé straně pouzdra hodinek. Jedním stiskem tlačítka A posunete ručičku GMT času o jednu hodinu dopředu. Jedním stiskem tlačítka B posunete ručičku GMT času o jednu hodinu dozadu.
Página 36
Technische eigenschappen Uw nieuwe horloge is vervaardigd in Zwitserland en is het resultaat van de knowhow van La Fabrique du Temps Louis Vuitton Manufacture. Waterdichtheid (in meters op de achterzijde van uw horloge). Niet-reflecterend saffierglas. “Swiss made” automatisch mechanisch uurwerk.
Página 37
Indien de condens niet verdwijnt, raadpleeg dan uw Louis Vuitton winkel. Mechanisch uurwerk: wij raden u aan om naast de door de garantie van Louis Vuitton gedekte beurten uw horloge ongeveer iedere 3 jaar in uw Louis Vuitton winkel na te laten kijken.
Página 38
De tijd aflezen Het LV 82 kaliber is voorzien van een flying tourbillon en een GMT-functie. De Tourbillon is een complicatie met een roterende kast die de effecten van de zwaartekracht compenseert en zo de precisie van het uurwerk verbetert. De GMT-functie stelt u in staat een tweede tijdzone in te stellen.
Página 39
De tijd instellen Trek de kroon uit tot positie 1. Draai aan de kroon om de uren- en minutenwijzer vooruit of achteruit te draaien. De tijd van de tweede tijdzone instellen Druk op de knoppen aan de rechterkant van het horloge. Door op drukknop A te drukken wordt de GMT-wijzer een uur vooruit gezet.
Página 41
Technische Charakteristika Ihre neue Uhr ist in der Schweiz hergestellt und verkörpert das Savoir-Faire der Uhrenmanufaktur La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Wasserdichtigkeit (in Metern, siehe Rückseite der Uhr). Antireflex-Saphirglas Mechanisches „Swiss made”-Uhrwerk mit Automatikaufzug Von einer Datumseinstellung zwischen 22.00 Uhr und 2.00 Uhr wird abgeraten.
Página 42
Ihr Louis Vuitton Geschäft. Mechanisches Uhrwerk: Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr zusätzlich zu den im Rahmen der Garantie von Louis Vuitton abgedeckten Reparaturen etwa alle 3 Jahre in Ihrem Louis Vuitton Geschäft überprüfen zu lassen. Reinigung: Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr mit einem weichen, trockenen Tuch zu reinigen.
Página 43
Ablesen der Uhrzeit Die Kaliber LV 82 verbindet die Technik des fliegenden Tourbillons mit einer GMT-Funktion. Das fliegende Tourbillon ist eine Komplikation, deren Drehgestell den Einfluss der Schwerkraft kompensiert und so die Präzision der Uhr verbessert. Die GMT-Funktion ermöglicht die Anzeige einer zweiten Zeitzone. Die Ortszeit wird an den Zeigern abgelesen.
Página 44
Einstellen der Uhrzeit Die Krone bis auf Position 1 herausziehen. Den Stunden- und den Minutenzeiger durch Drehen der Krone vor- oder zurückstellen. Einstellen der Uhrzeit, 2. Zeitzone Das Einstellen erfolgt mit den Drucktasten links und rechts von der Uhr. Mit einem Druck auf die Drucktaste A wird der GMT-Zeiger um eine Stunde vorgestellt.
Página 46
Τεχνικά χαρακτηριστικά Το νέο σας ρολόι κατασκευάζεται στην Ελβετία και ενσαρκώνει την τεχνογνωσία της κατασκευής La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Στεγανότητα (σε μέτρα στο πίσω μέρος του ρολογιού σας). Κρύσταλλο ζαφείρι με αντιανακλαστική επίστρωση. Ελβετική κίνηση με αυτόματο κούρδισμα.
Página 47
θα εξαφανιστεί από μόνος του και δεν θα επηρεάσει τη λειτουργία του ρολογιού. Αν η συμπύκνωση επιμένει, επισκεφθείτε ένα κατάστημα Louis Vuitton. Μηχανική κίνηση: εκτός από εκείνα που καλύπτονται από την εγγύηση της Louis Vuitton, σας συμβουλεύουμε να ελέγχετε το ρολόι σας κάθε τρία περίπου χρόνια σε κάποιο...
Página 48
Ανάγνωση ώρας To calibre LV82 διαθέτει έναν μηχανισμό τουρμπιγιόν [tourbillon volant] που συνδυάζεται με λειτουργία GMT. To τουρμπιγιόν είναι ένας μηχανισμός του οποίου ο περιστρεφόμενος κλωβός συμβάλλει στην αντιστάθμιση των επιδράσεων της βαρύτητας, βελτιώνοντας έτσι την ακρίβεια του ρολογιού. Όσον αφορά το GMT, επιτρέπει την εμφάνιση μιας δεύτερης...
Página 49
Ρύθμιση ώρας Τραβήξτε την κορόνα στη θέση 1. Γυρίστε την κορόνα για να μετακινήσετε τον ωροδείκτη και τον λεπτοδείκτη προς τα εμπρός ή προς τα πίσω. Ρύθμιση ώρας, 2 χρονική ζώνη η Πιέστε τα κουμπιά στη δεξιά πλευρά του ρολογιού. Ένα...
Página 51
מאפיינים טכניים השעון החדש שלך מיוצר בשוויץ והוא כל כולו התגלמות המומחיות של סדנת האומן .La Fabrique du Temps ,של לואי ויטון .)עמידות במים (מצוינת במטרים בגב השעון .זכוכית ספיר עם ציפוי נוגד השתקפות .מנגנון תוצרת שוויץ עם מתיחה אוטומטית .לא...
Página 52
תחזוקה השעון פועל ונמצא בשימוש רצוף. ניתן להאריך את חייו ולשמור עליו במצב מושלם .על ידי מילוי ההוראות הבאות .איטום: שים לב: השעון עמיד במים רק כאשר הכתרים שלו לחוצים פנימה ומוברגים .אין לכוון את השעה, הכתר, הלחצן, או כפתור ההחלקה כאשר השעון נמצא מתחת למים .יש...
Página 53
קריאת השעה . הטורביון מורכב מכלוב מסתובבGMT כולל טורביון צף משולב פונקצייתLV 82 דגם קליבר מאפשרGMT .המאתגר את השפעות כוח המשיכה וכך משפר את רמת הדיוק של השעון להציג אזור זמן שני. הזמן המקומי מוצג באמצעות המחוגים, ואילו המשולש הצהוב בקצה ....
Página 54
כיוון השעה .1 משוך החוצה את הכתר למיקום סובב את הכתר כלפי מטה כדי להניע את מחוגי השעות והדקות לפנים .או לאחור כיוון השעון לאזור הזמן השני .לחץ על שני הלחצנים בצד ימין של השעון . בשעה אחתGMT מקדמת את מחוגA לחיצה אחת על לחצן ....
Página 56
Műszaki jellemzők Új órája Svájcban készült, és a La Fabrique du Temps Louis Vuitton Manufacture óraműhelyének minden tudását magában foglalja. Vízállóság (méterben, az óra hátlapján). Zafír üveg tükröződésmentes bevonattal. Eredeti svájci óramű automata felhúzóval. A dátum beállítását este 22:00 és hajnali 2:00 óra között nem javasoljuk.
Ha a páralecsapódás továbbra is fennáll, vigye el az óráját egy Louis Vuitton üzletbe. Mechanikus óramű: a Louis Vuitton garancia által lefedett műveleteken túl azt javasoljuk, hogy az óráját kb. háromévente nézesse át egy Louis Vuitton üzletben. Tisztítás: azt javasoljuk, hogy az órát rendszeresen tisztítsa meg puha, száraz ruhával.
Página 58
Az idő leolvasása Az LV 82 kaliber egy repülő tourbillonnal rendelkezik GMT funkcióval kombinálva. A tourbillon egy bonyolult elem, amelynek a forgó ketrece segít ellenállni a gravitáció hatásainak, ami növeli az óra pontosságát. Mint ahogyan a GMT esetében, lehetővé teszi egy második időzóna megjelenítését. A helyi időt a mutatók mutatják, míg az LV V pontjánál lévő...
Página 59
Az idő beállítása Húzza ki a koronát az 1-es pozícióba. Tekerje meg a koronát a nagy- és kismutatók előre vagy hátrafelé történő mozgatásához. A második időzóna idejének beállítása Nyomja meg a két nyomógombot az óra jobb oldalán. Az A. nyomógomb minden egyes megnyomásával egy órát előre lép a GMT mutató.
Página 61
Caratteristiche tecniche L’orologio che ha acquistato è prodotto in Svizzera, ed è il frutto del savoir-faire della Manifattura di Louis Vuitton La Fabrique du Temps. Impermeabilità (in metri sul retro dell’orologio). Vetro zaffiro antiriflesso. Movimento «Swiss made» meccanico a carica automatica.
Página 62
Louis Vuitton. Movimento meccanico: oltre agli interventi coperti dalla garanzia Louis Vuitton, le consigliamo di rivolgersi ogni 3 anni circa al punto vendita Louis Vuitton per sottoporre a revisione il suo orologio. Pulizia: raccomandiamo di pulire l’orologio con un panno morbido e asciutto.
Página 63
Lettura dell’ora Il calibro LV 82 presenta un tourbillon volante combinato con la funzione GMT. Il Tourbillon è una complicazione la cui gabbia rotante aiuta a contrastare gli effetti della gravità, migliorando la precisione dell’orologio. La funzione GMT, invece, permette di visualizzare un secondo fuso orario. L’ora locale è indicata dalle lancette, mentre il triangolo giallo sulla punta della V di LV indica il secondo fuso orario.
Página 64
Regolazione dell’ora Tirare la corona in posizione 1. Girare la corona per fare avanzare o arretrare le lancette delle ore e dei minuti. Regolazione dell’ora del 2° fuso orario Premere i pulsanti sul lato destro dell’orologio. Premendo una volta il pulsante A, la lancetta GMT avanza di un’ora. Premendo una volta il pulsante B, la lancetta GMT arretra di un’ora.
Página 71
기술 사양 (La Fabrique du Temps) 스위스에 제작된 새로운 워치는 라 파브리크 뒤 떵 루이 비통 워치 매뉴팩처의 뛰어난 노하우를 구현하고 있습니다. 방수(미터로 표시, 시계 뒷면 참조). 반사 방지 코팅 처리를 한 사파이어 글라스. 자동 와인딩 기능의 “스위스 메이드” 무브먼트. 사이에는...
Página 72
관리 시계의 상태는 지속적인 사용과 작동에 의해 좌우됩니다. 다음의 지시 사항을 확인하시고, 최적의 상태에서 오랫동안 신제품과 같은 상태를 유지하시기 바랍니다. 방수 기능: 시계의 크라운을 누르고 감았을 경우에만 방수가 되므로 참고해 주십시오. 물속에서 시간을 변경하지 마십시오. 물속에서 크라운이나 볼트를 조작하지 마십시오. 해수에서...
Página 73
시간 읽기 LV 82 칼리버에는 기능과 결합된 플라잉 뚜르비옹이 있습니다. 뚜르비옹은 워치의 중력의 영향에 저항하는 회전 케이지가 포함된 컴플리케이션으로 워치의 정확성을 향 상시킵니다. 기능으로 두 번째 시간대를 표시할 수 있습니다. 현지 시간은 시계침으로 표시되며 이니셜의 지점에 있는 옐로우 삼각형이 두 번째 시간대를 표시합니다.
Página 74
시간 설정 크라운을 위치 까지 잡아당깁니다. 크라운을 돌려 시침과 분침을 앞 또는 뒤로 이동시킵니다. 두 번째 타임존 시간 설정 시계 오른쪽에 있는 개의 푸시 버튼을 누릅니다. 푸시 버튼 를 한 번 누르면 바늘이 시간 앞으로 이동합니다. 푸시 버튼 를 한 번 누르면 바늘이...
Página 76
Tekniske spesifikasjoner Din nye klokke er laget i Sveits og er preget av fagkunnskapen til klokkemakerne ved La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Vanntett til (i meter på baksiden av klokken). Anti-reflekterende safirglass. «Swiss made» mekanisk urverk med automatisk opptrekk.
Página 77
Hvis kondenseringen fortsetter, ta kontakt med Louis Vuitton-butikken. Mekanisk urverk: bortsett fra inngrep som dekkes av Louis Vuitton-garantien, anbefaler vi deg å få foretatt en revisjon av klokken hvert tredje år i Louis Vuitton-butikken. Rengjøring: vi anbefaler at du rengjør klokken med en myk, tørr klut.
Página 78
Avlesning av tiden Calibre LV 82 har en flying tourbillon kombinert med GMT-funksjon. Tourbillon er en avansert funksjon med et roterende bur som hjelper å motvirke effekter av tyngdekraften, noe som forbedrer urets nøyaktighet. Når det gjelder GMT-funksjonen, gir dette muligheten for visning av en andre tidssone. Lokal tid vises av viserne og det gule triangelet på...
Página 79
Tidsinnstilling Trekk kronen ut til posisjon 1. Vri kronen for å flytte timeviseren og minuttviseren fremover eller bakover. Tidsinnstilling for den andre tidssonen Trykk inn knappene på klokkens høyre side. Ved å trykke på knapp A vil GMT-viseren flyttes frem en time. Ved å...
Página 81
Características técnicas O seu novo relógio foi fabricado na Suíça e é fruto da perícia da Manufatura La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Impermeabilidade (em metros na parte traseira do seu relógio). Vidro em safira tratado, antirreflexo. Movimento mecânico “Swiss made” de corda automática.
Página 82
Se a condensação persistir, contacte uma loja Louis Vuitton. Movimento mecânico: além das intervenções abrangidas pela garantia Louis Vuitton, recomendamos que faça uma revisão do seu relógio aproximadamente de três em três anos, na sua loja Louis Vuitton.
Página 83
Leitura da hora O calibre LV 82 propõe um turbilhão voador associado a uma função GMT. O Tourbillon é uma complicação cuja caixa rotativa contribui para compensar os efeitos da gravidade, melhorando assim a precisão do relógio. Quanto ao GMT, este permite a apresentação de um segundo fuso horário.
Página 84
Acertar a hora Puxar a coroa para a posição 1. Rodar a coroa de modo a fazer avançar ou recuar os ponteiros das horas e dos minutos. Acertar a hora do 2.º fuso horário Premir os botões de toque localizados no lado direito do relógio. Uma pressão no botão de toque A permite que o ponteiro GMT avance uma hora.
Página 86
Технические характеристики Эти часы изготовлены в Швейцарии в лучших традициях мануфактуры La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Водонепроницаемость (указана в метрах на задней крышке часов). Сапфировое стекло с антибликовым покрытием. Изготовленный в Швейцарии (Swiss made) механизм с автоматическим подзаводом. Не рекомендуется переводить дату в период между 22:00 и 02:00.
Página 87
Уход Ваши часы используются постоянно и работают непрерывно. Вы сможете дольше сохранить их внешний вид и прочность, соблюдая правила ухода, описанные ниже. Герметичность: внимание! Чтобы обеспечить герметичность часов, заводную головку необходимо нажать и завинтить. Запрещено переставлять время под водой. Запрещено воздействовать под водой на заводную головку и...
Página 88
Считывание показаний времени Калибр LV 82 оснащён «парящим» турбийоном и функцией GMT. Турбийон представляет собой усложнение часового механизма, поворотная каретка которого компенсирует воздействие земного притяжения, повышая точность хода часов. Функция GMT обеспечивает отображение второго часового пояса. Местное время отображается с помощью стрелок, тогда как жёлтый треугольник, венчающий букву V на...
Página 89
Установка времени Вытяните заводную головку в положение 1. Поворачивая заводную головку, переведите часовую и минутную стрелки вперед или назад. Установка времени для второго часового пояса Нажмите две кнопки, расположенные на правой стороне корпуса часов. Одно нажатие кнопки A переводит стрелку отображения...
Página 91
Características técnicas Su nuevo reloj se ha fabricado en Suiza y es el resultado del saber hacer de la manufactura de Louis Vuitton La Fabrique du Temps. Hermeticidad (en metros en el reverso del reloj). Cristal de zafiro con tratamiento antirreflejante.
Página 92
Louis Vuitton. Movimiento mecánico: Aparte de las intervenciones cubiertas por la garantía Louis Vuitton, se recomienda revisar el reloj cada tres años aproximadamente en una tienda Louis Vuitton. Limpieza: Se recomienda limpiar el reloj con un paño suave y seco.
Página 93
Lectura de la hora El calibre LV 82 cuenta con un torbellino volante asociado a una función GMT. El torbellino es una complicación cuya jaula giratoria ayuda a compensar los efectos de la gravedad, mejorando así la precisión del reloj. Por su parte, la función GMT permite mostrar un segundo huso horario.
Página 94
Puesta en hora Tirar de la corona para situarla en la posición 1. Girar la corona para hacer avanzar o retroceder las agujas de las horas y los minutos. Puesta en hora del 2.º huso horario Presionar los pulsadores del lateral derecho del reloj. Al presionar el pulsador A, la aguja GMT se adelanta una hora.
Página 96
Tekniska egenskaper Din nya klocka är tillverkad i Schweiz och förkroppsligar sakkunskapen från La Fabrique du Temps Louis Vuitton. Vattentålighet (i meter på baksidan av din klocka). Safirglas med reflektionssäker beläggning. ”Swiss made”-rörelse med automatisk uppdragning. Datumjusteringar rekommenderas ej mellan 22:00 och 02:00.
Página 97
Louis Vuitton-butik. Mekanisk mekanism: bortsett från de aspekter som omfattas av Louis Vuitton-garantin, rekommenderar vi att klockan kontrolleras ungefär vart tredje år av en Louis Vuitton-reparatör. Rengöring: vi rekommenderar att din klocka rengörs regelbundet med en mjuk, torr trasa.
Página 98
Tidsavläsning Kaliber LV 82 erbjuder en flying tourbillon i kombination med GMT-funktion. Tourbillonen är en komplikation med en roterande bur som hjälper till att motverka tyngdkraftens påverkan på urets noggrannhet. GMT-funktionen möjliggör visning av en andra tidszon. Här avläses lokaltiden med hjälp av visarna medan den gula triangeln på spetsen av ”V” i LV visar tiden i den andra tidszonen.
Página 99
Tidsinställning Dra ut kronan till läge 1. Vrid kronan för att dra fram eller tillbaka tim- och minutvisarna. Inställning av tid för den andra tidszonen Tryck på knapparna på höger sida av klockan. Ett tryck på knapp A flyttar fram GMT-visaren en timme. Ett tryck på...
Página 101
Teknik Özellikler Yeni saatiniz İsviçre’de üretilmiştir ve La Fabrique du Temps Louis Vuitton Manufacture’ün bilgi birikimini taşımaktadır. Suya dayanıklılık (metre olarak saatinizin arkasında belirtilmiştir). Yansıma önleyici kaplamalı safir cam. Otomatik kurmalı “İsviçre yapımı” mekanizma. 22:00 ve 02:00 saatleri arasında tarih ayarı yapılmaması tavsiye edilir.
Página 102
Eğer buğulanma devam ederse saatinizi bir Louis Vuitton mağazasına götürün. Mekanik mekanizma: Louis Vuitton garantisinin kapsadığı işlemler dışında, saatinizi yaklaşık olarak her üç yılda bir, Louis Vuitton mağazasına getirerek mekanizmanın revizyonunu yaptırmanızı tavsiye ederiz. Temizlik: saatinizin yumuşak, kuru bir bezle temizlenmesini tavsiye ederiz.
Página 103
Saati okuma LV 82 kalibresi, GMT fonksiyonu ile flying tourbillon özelliğine sahiptir. Tourbillon, yer çekimi etkilerine karşı koyarak saatin hassasiyetini daha iyi hale getiren döner kafesli bir komplikasyondur. GMT ise ikinci bir zaman dilimini görüntülemeyi mümkün kılar. Yerel saat ibrelerle gösterilirken LV logosunun V ibaresinin ucundaki sarı üçgen ise ikinci zaman dilimine işaret eder.
Página 104
Saat ayarı Kurma kolunu çekerek 1. konuma getirin. Akrep ve yelkovanı ileri veya geri hareket ettirmek için kurma kolunu çevirin. İkinci zaman diliminde saat ayarı Saatin sağındaki iki düğmeye basın. A düğmesine bir defa basıldığında GMT ibresi bir saat ileri gider. B düğmesine bir defa basıldığında GMT ibresi bir saat geri gider.