Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 4300-D
Página 1
Form No. 3381-817 Rev A Unidad de tracción Groundsmaster ® 4300-D Nº de modelo 30859—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 30861—Nº de serie 314000001 y superiores *3381-817* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Los números de modelo y de serie se encuentran en una placa montada en el lado izquierdo del bastidor, debajo del reposapiés.
Seguridad ..............4 Filtro del tubo de succión de combustible....38 Prácticas de operación segura ........4 Purga de aire de los inyectores de combustible.....38 Seguridad para cortacéspedes Toro con Mantenimiento del sistema eléctrico ......39 conductor ............6 Mantenimiento de la batería ........39 Nivel de potencia sonora ..........
Seguridad ◊ enganche y distribución de la carga incorrectos. • El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN de, los accidentes o lesiones sufridos por él mismo, o por 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones otras personas o bienes.
• y segura. Utilice solamente los accesorios y aperos Cuando transporte la máquina o no vaya a utilizarla, homologados por el fabricante. desconecte la transmisión a los accesorios. • • Compruebe que los controles de presencia del operador, Pare el motor y desengrane la transmisión de los los interruptores de seguridad y los protectores de accesorios: seguridad están colocados y que funcionan correctamente.
• Si una persona o un animal doméstico aparece de repente productos Toro u otra información sobre seguridad que usted en o cerca de la zona de siega, deje de segar. Una debe saber y que no está incluida en la norma CEN, ISO o operación descuidada de la máquina, en combinación...
Distribuidor Autorizado Toro. • Utilice solamente accesorios y piezas de repuesto autorizados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados. Nivel de potencia sonora Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 105 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 108-5278 1. Lea el Manual del operador. 110-8973 (Fijar sobre la pieza Nº...
Página 9
117–0169 1. Lea el Manual del operador. 2. Enchufe eléctrico—10 amperios 3. Faros—10 amperios 4. Corriente—10 amperios 117–0170 5. Arranque del motor—15 amperios 6. Suspensión neumática del asiento (opcional)—20 amperios 1. Faros 6. Ajuste continuamente variable del acelerador 7. Control electrónico del motor C—7,5 amperios 2.
Página 10
110-0986 106-6755 3. Advertencia – no toque la 1. Para poner el freno de estacionamiento, pise el pedal de 1. Refrigerante del motor freno y el pedal del freno de estacionamiento. bajo presión. superficie caliente. 2. Pise el pedal de freno para detener la máquina. 2.
Página 11
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos alejado del fuego y de las llamas desnudas.
No se necesitan piezas pasadores Pesos traseros (la cantidad varía según Instale pesos traseros (pedir a su Varía la configuración). distribuidor autorizado Toro). Conjunto de cierre del capó Instale el cierre del capó para Cumplimiento CE Arandela Tope del acelerador...
Figura 2 1. Peldaño 2. Soportes de los peldaños: Figura 3 1. Brazo de control 3. Pernos (2) 2. Eleve o baje el peldaño a la altura deseada y vuelva 2. Soportes de retención a fijar los soportes al bastidor con los 2 pernos y las tuercas.
ANSI B71.4-2004 si van equipadas con pesos traseros y/o se añade 41 kg de lastre de cloruro cálcico a las ruedas traseras. Utilice las tablas siguientes para determinar las combinaciones de peso necesarias para su configuración. Solicite las piezas a su Distribuidor Toro Autorizado. Peso N/P 110-8985-03 Número de pesos...
Figura 4 1. Colector de tracción 5. Peso(s) 2. Espaciadores 6. Perno 3. Pernos 7. Tuerca 4. Arandelas • Retire los 3 pernos, las arandelas y los espaciadores que fijan el colector de tracción a la parte inferior del parachoques trasero (Figura 4a).
Figura 6 1. Cierre del capó 3. Arandela de goma Figura 7 2. Tuerca 4. Arandela metálica 1. Tope del acelerador 2. Tornillo de fijación 4. Desde fuera del capó introduzca el enganche del cierre a través del taladro del capó. Asegúrese de que la junta 3.
El producto Controles Pomos de ajuste del asiento La palanca de ajuste del asiento (Figura 8) le permite ajustar el asiento hacia adelante o hacia atrás. El pomo de ajuste de peso permite ajustar el asiento según el peso de cada operador. El indicador de peso indica si el asiento está...
Página 18
Palanca Bajar/Segar/Elevar Esta palanca (Figura 10) eleva y baja las carcasas de corte y también pone en marcha y detiene los cortacéspedes cuando éstos están habilitados en el modo de siega. Cuando las carcasas están bajadas, esta palanca activará las carcasas si la TDF y el limitador de la velocidad de siega están engranados.
Indicador de obstrucción en el filtro hidráulico Con el motor en marcha a una temperatura normal, observe el indicador (Figura 12); debe estar en la zona Verde. Si el indicador está en la zona Roja, deben cambiarse los filtros hidráulicos. Figura 14 Figura 12 1.
Está disponible una selección de aperos y accesorios El motor se suministra con aceite en el cárter; no obstante, homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina debe comprobarse el nivel de aceite antes y después de a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en arrancar el motor por primera vez.
6. Coloque el tapón de llenado y cierre el capó. Comprobación del sistema de refrigeración Limpie cualquier residuo de la rejilla, del enfriador de aceite y de la parte delantera del radiador a diario, y más a menudo en condiciones de mucho polvo y suciedad. Consulte la sección Eliminación de residuos del sistema de refrigeración en Mantenimiento.
• 2. Si el nivel de refrigerante es bajo, retire el tapón del Utilice B5 (contenido de biodiesel del 5%) o mezclas depósito de expansión y rellene el sistema. No llene menores cuando hace frío. demasiado. • Vigile los retenes, las mangueras y las juntas que estén en 3.
Aceite hidráulico Toro Premium All Season (Disponible en recipientes de 19 l o en bidones de 208 l. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.) Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Toro,...
Toro. 5. Coloque el tapón/varilla en el cuello de llenado. Este aceite es compatible con los elastómeros usados en los sistemas hidráulicos Toro, y es apropiado para Compruebe el par de apriete un amplio intervalo de temperaturas. Este aceite es...
4. Ponga la llave de contacto en posición Conectado. La PELIGRO bomba de combustible eléctrica comenzará a funcionar, Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y forzando la salida de aire alrededor del tornillo de los vapores del combustible son extremadamente purga.
de funcionar a carga máxima. El no hacer esto puede causar problemas con el turbo. 2. Gire la llave de contacto a la posición de Desconectado y retire la llave. Cómo empujar o remolcar la máquina En una emergencia, la máquina puede ser movida accionando la válvula de desvío de la bomba hidráulica de desplazamiento variable y empujando o remolcando la máquina.
Asegúrese de que el conector de bucle está enchufado correctamente en el conector del arnés de cables. Figura 25 1. Punto de amarre trasero Figura 26 El indicador diagnóstico 1. Indicador diagnóstico La máquina está equipada con un indicador diagnóstico que indica si el controlador electrónico ha detectado una avería electrónica.
CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. • Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier interruptor dañado antes de utilizar la máquina.
Nota: Deje que el motor funcione en ralentí durante con la ECM. Si esto ocurre, solicite ayuda a su Distribuidor 5 minutos antes de pararlo después de funcionar a carga Toro. máxima. El no hacer esto puede causar problemas con el Importante: La pantalla diagnóstica ACE no debe turbo.
Seleccione la altura de corte adecuada para las condiciones reinantes Corte aproximadamente una pulgada o no más de un tercio de la hoja de hierba. Si la hierba es excepcionalmente densa y frondosa, es posible que tenga que elevar la altura de corte. Empiece a segar siempre con cuchillas afiladas Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Apriete las tuercas de las ruedas a 94–122 N-m. Después de la primera hora Después de las primeras •...
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom. Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento de los frenos. Compruebe el nivel de aceite del motor y de combustible.
Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. Nota: ¿Busca un Esquema eléctrico o un Esquema hidráulico para su máquina? Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.Toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Tabla de intervalos de servicio...
Página 34
Figura 31 • Pivotes del brazo de elevación (1 en cada) (Figura 31) • Pivote del bastidor de tiro de la unidad de corte (1 en cada) (Figura 32) Figura 34 • Pivote de dirección (1) (Figura 35) Figura 32 Figura 35 •...
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera G011615 Figura 37 daños que pudieran causar una fuga de aire. Cámbiela si está dañada. Compruebe todo el sistema de admisión en busca de fugas, daños o abrazaderas sueltas.
(276 kPa [40 psi], limpio y seco) para ayudar a retirar 1. Retire el tapón de vaciado (Figura 40) y deje fluir el cualquier gran acumulación de residuos aprisionada aceite a un recipiente apropiado. entre el exterior del filtro y el cartucho. Evite utilizar aire a alta presión, que podría empujar la suciedad a través del filtro al conducto de admisión.
Ajuste del acelerador Mantenimiento del 1. Mueva la palanca del acelerador hacia adelante hasta sistema de combustible que esté a 3 mm aproximadamente de la parte delantera de la ranura del brazo de control. PELIGRO 2. Afloje el conector del cable del acelerador, en el cable del acelerador, junto a la palanca de la bomba de Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y inyección (Figura 42).
Drene el agua y otros contaminantes del separador de agua a diario (Figura 43). Cambie el cartucho del filtro cada 400 horas de operación. 1. Coloque un recipiente limpio debajo del filtro de combustible. 2. Afloje el tapón de vaciado en la parte inferior del cartucho del filtro.
Mantenimiento del Fusibles sistema eléctrico Hay 8 fusibles en el sistema eléctrico. El bloque de fusibles (Figura 45) se encuentra detrás del panel de acceso del brazo de control. Importante: Antes de efectuar soldaduras en la máquina, desconecte ambos cables de la batería, desconecte ambos conectores de arnés de cables del módulo de control electrónico y desconecte el conector terminal del alternador para evitar daños al sistema...
Mantenimiento del 6. Pare el motor. Retire los soportes y baje la máquina al suelo. sistema de transmisión 7. Haga una prueba de conducción de la máquina para asegurarse de que no se desplaza indebidamente. Ajuste del punto muerto de la Ajuste de la convergencia de transmisión de tracción las ruedas traseras...
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza del sistema de refrigeración Retire los residuos de la rejilla, de los enfriadores de aceite y del radiador todos los días (más a menudo en condiciones de mucha suciedad). 1. Pare el motor y retire la llave de contacto. 2.
Mantenimiento de los frenos Ajuste de los frenos de servicio Ajuste los frenos de servicio si el pedal de freno tiene más de 25 mm de holgura, o si los frenos no funcionan eficazmente. La holgura es la distancia que recorre el pedal de freno antes de notarse una resistencia de frenado.
Cambie el aceite hidráulico cada 800 horas de operación, en condiciones normales. Si el aceite se contamina, póngase alternador en contacto con su distribuidor autorizado Toro, porque el sistema debe ser purgado. El aceite contaminado tiene un 1. Abra el capó.
9. Compruebe el nivel del aceite hidráulico y añada suficiente para que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. Importante: No llene demasiado. Cambio de los filtros hidráulicos El sistema hidráulico está equipado con un indicador de intervalo de mantenimiento (Figura 56).
Puntos de prueba del sistema hidráulico Figura 59 Utilice los puertos de prueba del sistema hidráulico para 1. Cables-puente del 2. Tapón de los cables comprobar la presión de los circuitos hidráulicos. Póngase contrapeso en contacto con su distribuidor autorizado TORO para su revisión.
C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los terminales de los cables y a los bornes de la batería para evitar la corrosión.
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.