gefran 1600P Manual De Uso página 97

Programador / regulador
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 66
MODELO
1600P
1800P
SAÍDAS 1,2,3,4
(R/D)
Out1 (R)
Out1 (R) + Out2 (R)
Out1 (R) + Out2 (R) + Out3 (R)
Out1 (R) + Out2 (R) + Out3 (R) + Out4 (R)
Out1 (D)
Out1 (D) + Out2 (R)
Out1 (D) + Out2 (R) + Out3 (R)
Out1 (D) + Out2 (R) + Out3 (R) + Out4 (R)
Out1 (D) + Out2 (D)
Out1 (D) + Out2 (D) + Out3 (R)
Out1 (D) + Out2 (D) + Out3 (R) + Out4 (R)
Out1 (D) + Out2 (D) + Out3 (D)
Out1 (D) + Out2 (D) + Out3 (D) + Out4 (R)
Out1 (D) + Out2 (D) + Out3 (D) + Out4 (D)
SAÍDAS 5, 6
Nenhuma
OUT 5 (W1) 0...10V
OUT 5 (W1) 0/4...20mA
OUT 5 (W1) 0...10V
OUT 6 (W2) 0...10V
OUT 5 (W1) 0/4...20mA
OUT 6 (W2) 0...10V
OUT 5 (W1) 0/4...20mA
OUT 6 (W2) 0/4...20mA
(*) Identificação da versão padrão
# A entrada do potenciômetro necessita de alimentação de 10V
Para a entrada PTC, faça pedido específico para calibração
ATENÇÃO! Este símbolo indica perigo.
!
Você irá encontrá-lo próximo da alimentação e dos contatos dos relés que podem ser conectados a tensão de rede.
Antes de instalar, ligar ou usar o instrumento, leia as advertências abaixo:
• ligue o instrumento seguindo rigorosamente as indicações do manual
• faças as conexões utilizando sempre os tipos de cabos adequados aos limites de tensão e corrente indicados nos dados técnicos
• o instrumento NÃO possui interruptor On/Off. Deste modo, assim que se liga à corrente acende imediatamente. Por motivo de segurança, todos os dispositivos
conectados permanentemente à alimentação necessitam de: um interruptor selecionador bifásico marcado com a marca apropriada, colocado nas imediações do
aparelho e facilmente acessível ao operador; um único interruptor pode comandar vários aparelhos.
• se o instrumento estiver ligado a aparelhos eletricamente NÃO isolados (ex. termopares), deve-se fazer a ligação ao terra com um condutor específico para evitar
que esta ocorra diretamente através da própria estrutura da máquina.
• se o instrumento for utilizado em aplicações onde há risco de ferimento de pessoas, danos para máquinas ou materiais, é indispensável que seja usado com
aparelhos de alarme auxiliares. É aconselhável contemplar a possibilidade de verificar a intervenção dos alarmes mesmo durante o funcionamento normal do
equipamento
• antes de usar o instrumento, cabe ao usuário verificar se os seus parâmetros estão definidos corretamente, para evitar ferimentos nas pessoas ou danos a objetos
• o instrumento NÃO pode funcionar em ambientes onde a atmosfera seja perigosa (inflamável ou explosiva); só pode ser ligado a elementos que operem neste tipo
de atmosfera através de interfaces de tipo apropriado que estejam em conformidade com as normas de segurança vigentes locais
• o instrumento contém componentes sensíveis às cargas eletrostáticas; assim, é necessário que o manuseio das placas eletrônicas nele contidas seja feito com as
devidas precauções a fim de evitar danos permanentes aos próprios componentes
• Instalação: categoria de instalação II, grau de poluição 2, isolamento duplo
• as linhas de alimentação devem ser separadas das de entrada e saída dos instrumentos; certifique-se sempre de que a tensão de alimentação corresponde à
indicada na sigla indicada na etiqueta do instrumento
• reuna a instrumentação da parte de potência e de relés, separadamente
• não instale no mesmo quadro contatores de alta potência, contatores, relés, grupos de potência com tiristores, sobretudo "com defasagem", motores, etc.
• evite pó, umidade, gases corrosivos, fontes de calor
• não feche as entradas de ventilação; a temperatura de trabalho deve estar compreendida entre 0 ... 50°C
Se o instrumento estiver equipado com contatos tipo faston, é necessário que estes sejam do tipo protegido e isolados; se estiver equipado com contatos de
parafuso, é necessário fixar os cabos solidamente e, pelo menos, dois a dois.
• alimentação: proveniente de um dispositivo de secionamento com fusível para a parte de instrumentos; a alimentação dos instrumentos deve ser o mais direta
possível, partindo do selecionador e, além disso, não deve ser utilizada para comandar relés, contatores, válvulas de solenóide, etc.. Quando for fortemente
disturbada pela comutação de grupos de potência com tiristores ou por motores, é conveniente usar um transformador de isolamento só para instrumentos, ligando
a blindagem destes à terra. É importante que a instalação elétrica tenha uma boa conexão à terra, que a tensão entre o neutro e a terra não seja >1V e que a
resistência Ohmica seja <6 Ohms. Se a tensão de rede for muito variável, use um estabilizador de tensão para alimentar o instrumento. Nas imediações de
geradores de alta frequência ou de arcos de solda, use filtros de rede. As linhas de alimentação devem ser separadas das de entrada e saída dos instrumentos.
Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação corresponde à indicada na sigla indicada na placa de identificação do instrumento
• conexão das entradas e saídas: os circuitos externos conectados devem respeitar o duplo isolamento. Para conectar as entradas analógicas (TC, RTD), é
necessário separar, fisicamente, os cabos de entrada dos de alimentação, de saída e de ligação de potência. Utilize cabos trançados e blindados, com blindagem
ligada à terra num único ponto. Para conectar as saídas de controle, de alarme (contatores, válvulas de solenóide, motores, ventoinhas, etc.) monte grupos RC
(resistência e condensador em série) em paralelo com as cargas indutivas que trabalham em corrente alternada (Nota: todos os condensadores devem estar em
conformidade com as normas VDE (classe x2) e suportar uma tensão de, pelo menos, 220Vca. As resistências devem ser, pelo menos, de 2W). Monte um díodo
1N4007 em paralelo com a bobina das cargas indutivas que trabalham em corrente contínua.
A GEFRAN spa não se considera, de modo nenhum, responsável por feriment
errado, inadequado e não conforme as características do instrumento.
CÓDIGO DE PEDIDO
1600P
1800P
R000
RR00
RRR0*
RRRR
D000
DR00
DRR0
DRRR
DD00
DDR0
DDRR
DDD0
DDDR
DDDD
00*
V0
I0
VV
IV
II
• ADVERTÊNCIAS
0
20...27Vac/dc
1*
100...240Vac/dc
0*
Nenhuma
2
RS 485 / RS 232
00*
Nenhuma
01
IN1, IN2 NPN/PNP
03
Alimentação do Transmissor 10V/24V
04
IN1, IN2 NPN/PNP + Alim. Transmissor 10V/24V
06
IN SPR (0...1V) + Alim. Transmissor 10V/24V
IN SPR (0...10V) / IN Potenciômetro #
07
+ Alim. Transmissor 10V/24V
08
IN SPR (0/4...20mA) + Alim. Transmissor 10V/24V
09
IN TA (50mAac) + Alim. Transmissor 10V/24V
IN1, IN2 NPN/PNP
10
IN SPR (0...1V) + Alim. Transmissor 10V
IN1, IN2 NPN/PNP
11
IN SPR (0...10V) / IN Potenciômetro #
+ Alim. Transmissor 10V
IN1, IN2 NPN/PNP
12
IN SPR (0/4...20mA) + Alim. Transmissor 10V/24V
IN1, IN2 NPN/PNP
13
IN TA (50mAac) + Alim. Transmissor 10V/24V
33
IN SPR (0...1V)
34
IN SPR (0...10V) / IN Potenciômetro
35
IN SPR (0/4...20mA)
36
IN TA (50mAac)
Entre em contato com os técnicos da GEFRAN para maiores
informações acerca da disponibilidade dos códigos
o de pessoas ou danos de objetos provocados por adulteração, uso
97
ALIMENTAÇÃO
COMUNICAÇÃO DIGITAL
ENTRADAS AUXILIARES
#

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1800p

Tabla de contenido