Asegúrese de que la protección proporcionada por el equipo no está dañada. No utilice ni instale
este equipo de manera distinta a lo especificado en este manual.
Uso de la información sobre riesgos
Indica una situación potencial o de riesgo inminente que, de no evitarse, provocará la muerte o lesiones graves.
Indica una situación potencial o inminentemente peligrosa que, de no evitarse, podría provocar la muerte o
lesiones graves.
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar una lesión menor o moderada.
Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños en el instrumento. Información que requiere
especial énfasis.
Etiquetas de precaución
Lea todas las etiquetas y rótulos adheridos al instrumento. En caso contrario, podrían producirse
heridas personales o daños en el instrumento. El símbolo que aparezca en el instrumento se
comentará en el manual con una declaración de precaución.
Este símbolo (en caso de estar colocado en el equipo) hace referencia a las instrucciones de uso o a
la información de seguridad del manual.
Este símbolo indica que la pieza marcada podría estar caliente y que debe tocarse con precaución.
En Europa, el equipo eléctrico marcado con este símbolo no se debe desechar mediante el servicio
de recogida de basura doméstica o pública. Devuelva los equipos viejos o que hayan alcanzado el
término de su vida útil al fabricante para su eliminación sin cargo para el usuario.
Descripción general del producto
Los medidores de laboratorio de la serie HQd se usan con sondas digitales IntelliCAL
diversos parámetros en agua. El medidor reconoce automáticamente el tipo de sonda que se le
conecta. Los datos de la medición se pueden guardar y transferir a una impresora, PC o dispositivo
de almacenamiento USB (consulte
Los medidores de la serie HQd se encuentran disponibles en 3 modelos:
• HQ411d: pH/mV/ORP (Redox)
• HQ430d: entrada de sonda única de varios parámetros
• HQ440d: entradas de sonda dobles de varios parámetros
Características comunes de todos los modelos:
• Reconocimiento de parámetros y sonda automáticos
• Procedimientos de calibración de instrumentos guiados
• Datos de calibración almacenados en la sonda
• Configuración del método específica de la sonda para cumplir las normativas y la práctica GLP
(Good Laboratory Practice, Buenas prácticas de laboratorio)
4 Español
P E L I G R O
A D V E R T E N C I A
P R E C A U C I Ó N
A V I S O
Figura
1).
™
para medir