X-Rite 500 Serie Manual Del Usuario

X-Rite 500 Serie Manual Del Usuario

Espectrodensitómetro
Ocultar thumbs Ver también para 500 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Serie 500
E S P E C T R O D E N S I T Ó M E T R O
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para X-Rite 500 Serie

  • Página 1 Serie 500 E S P E C T R O D E N S I T Ó M E T R O Manual del usuario...
  • Página 3 Para que aprecie y proteja completamente su inversión, esperamos que tome el tiempo necesario para leer y entender plenamente este manual. Como siempre, X-Rite respalda su unidad con tres años de garantía limitada, y una organización de servicios dedicados. Ante cualquier consulta o necesidad, no dude en comunicarse con nosotros.
  • Página 4 Federal Communications Commission Notice NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Página 5 ATTENTION: Ne pas utiliser d’adaptateur autre que SE30-81 (115V) ou SE30-77 (100-240V) de X-Rite au risque de mauvais fonctionnement de l’appareil. Utiliser seulement le bloc de batteries SE15-26 de X-Rite, il y a danger d’explosion et de blessures avec les autres types.
  • Página 6 Conformidad con Directiva(s): EMC 89/336/EEC LVD 73/23/EEC RAEE A partir del 13 de agosto del 2005, los productos de X-Rite cumplen con la Directiva 2002/96/CD del Parlamento Europeo y Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Consulte Xrite.com para más información sobre el cumplimiento de la directiva RAEE por parte de X-Rite.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Descripción general e instalación Descripción del instrumento ................1-1 Características....................1-2 Apagado automático ................1-2 Auto reconocimiento del campo de medición......... 1-2 Substitución arrastrar y colocar .............. 1-2 Capacidad de Hi-Fi Color ............... 1-3 Desembalar e inspeccionar ................1-3 Diagrama de embalaje y lista de piezas ..........1-3 Operación de la traba de bloqueo..............
  • Página 8 Calibración del instrumento Información general..................3-1 Calibración de blanco ..................3-1 Posicionamiento del instrumento sobre la ref. cal de blanco ....3-2 Calibración total……………………………………………… ...... 3-4 Configuración del instrumento Información general..................4-1 Idioma......................4-2 Funciones activas.................... 4-2 Opciones de Color (520, 528, 530 solamente)..........4-3 Método L*a*b*..................
  • Página 9 Función Densidad ................... 5-2 Modo de medición de la densidad............5-2 Parámetros de Opciones................5-2 Medición de papel................... 5-4 Medir/Editar una referencia de densidad ..........5-5 Medir una muestra de densidad .............. 5-7 Función Color (520, 528, 530 solamente)............. 5-10 Modo de medición del color ..............
  • Página 10 Función Índices Papel (528, 530) ..............5-51 Modo de medición Índices Papel ............5-51 Medir/Modificar los índices de referencia ..........5-52 Medir muestras de Índices Papel ............5-53 Datos estadísticos.................. 5-55 Función Comparar (520, 528, 530 solamente)..........5-56 Modo Comparar –Modo Ref..............5-56 Parámetros de Opciones................
  • Página 11 Copyright © 2007 por X-Rite, Incorporated “TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS” X-Rite® es una marca registrada de X-Rite, Incorporated. PANTONE® es una marca de Pantone, Inc.Todos los demás logotipos, nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 12: Información De Garantía

    F.O.B. de su fábrica o centro de servicio autorizado. Esta garantía se anulará por cualquier reparación, alteración o modificación de terceros, que no trabajen para X-Rite, o que no tengan autorización de X-Rite para realizar reparaciones, y por mal uso, abuso u operación anormal del producto, o por uso indebido que no sea conforme a las instrucciones que X- Rite proporcione.
  • Página 14: Descripción General E Instalación

    Interfaz serie de E/S del instrumento Conectar el cable de seguridad opcional Descripción del instrumento El espectrodensitómetro serie 500 X-Rite es el instrumento manual de medición de color más versátil y revolucionario que existe actualmente. Este instrumento depende de un aparato espectrofotométrico integrado, con el cual da lugar a...
  • Página 15: Características

    C A P Í T U L O U N O Características Apagado automático Para extender la vida útil de la batería, el instrumento se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante un tiempo definido por el usuario — entre 10 y 120 segundos.
  • Página 16: Capacidad De Hi-Fi Color

    Se ha empaquetado este instrumento en una caja especialmente diseñado para asegurar contra el daño. Si necesita despachar el instrumento, deberá hacerlo en la caja original. Comuníquese con X-Rite, o su representante autorizado, si necesita una nueva caja de envío. Diagrama de embalaje y lista de piezas Compare el contenido del embalaje con la lista de embalaje y pedido original.
  • Página 17: Operación De La Traba De Bloqueo

    C A P Í T U L O U N O Operación de la traba de bloqueo Debe abrirse el patín del instrumento para tomar mediciones. Mientras el instrumento no se use, debe volver a cerrar el patín para proteger los componentes ópticos.
  • Página 18: Encender El Instrumento

    D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L E I N S T A L A C I Ó N Encender el instrumento El interruptor de la batería—situado en la parte inferior del instrumento—enciende y apaga el instrumento durante la operación con batería.
  • Página 19: Cargar El Paquete De Baterías

    Para conectar el adaptador de CA: 1. Verifique que la tensión indicada en el adaptador corresponda a la tensión de línea CA de su zona. Caso contrario, comuníquese con X-Rite o con su representante autorizado.
  • Página 20 D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L E I N S T A L A C I Ó N Inserte el pequeño enchufe macho del adaptador en el conectador de alimentación de entrada del instrumento.
  • Página 21: Interfaz Serie De E/S Del Instrumento

    C A P Í T U L O U N O Interfaz serie de E/S del instrumento El instrumento puede conectarse a una computadora o impresora usando un adaptador y cable de interfaz. X-Rite dispone de una variedad de adaptadores para satisfacer sus requisitos.
  • Página 22: Conectar El Cable De Seguridad Opcional

    D E S C R I P C I Ó N G E N E R A L E I N S T A L A C I Ó N Conectar el cable de seguridad opcional X-Rite dispone de un cable de seguridad opcional para sujetar el instrumento en un sitio fijo. Se puede conectar el cable en cualquiera de los dos lados del instrumento..
  • Página 23 C A P Í T U L O U N O 1-10...
  • Página 24: Interfaz Del Usuario

    E S P E C T R O D E N S I T Ó M E T R O Interfaz del usuario Qué esperar Navegación–Operación básica de teclas Pantallas de función Uso del instrumento Qué esperar Al encender el instrumento por primera vez, aparece la pantalla principal (nivel superior).
  • Página 25: Tabulador (Tab) Abajo

    C A P Í T U L O D O S Tabulador (Tab) abajo Avanza la barra resaltada (en imagan invertida) a la siguiente “parada de tabulador” disponible. La “parada de tabulador” indica un elemento sujeto a acciones posteriores, tales como una medición u opción de configuración.
  • Página 26: Pantallas De Función

    I N T E R F A Z D E L U S U A R I O Pantallas de función La pantalla de función del instrumento consiste en seis áreas principales: Función activa, menú Opciones, Lista de mediciones, Datos de mediciones, Diálogo de usuario y Estado actual o Ilum/Obs .
  • Página 27: Datos De Medición

    C A P Í T U L O D O S Datos de medición Esta sección de la pantalla se visualiza instantáneamente los datos de medición para la función activa. Los datos de medición fuera de escala o que no se pueden visualizar en el espacio previsto aparecen como una serie de XXX .
  • Página 28: Uso Del Instrumento

    I N T E R F A Z D E L U S U A R I O Uso del instrumento Hay cuatro técnicas básicas que se usan para navegar por las pantallas del instrumento, seleccionar funciones y parámetros de configuración, y determinar valores. Cómo abrir un Menú...
  • Página 29: Selección De Una Lista

    C A P Í T U L O D O S Selección de una lista Muchos parámetros y funciones le permiten seleccionar de los artículos específicos de una lista. Puede hallar listas en todo tipo de pantalla: menús, editor, pantallas de función, etc.
  • Página 30: Técnicas Importantes De Medición

    I N T E R F A Z D E L U S U A R I O Técnicas importantes de medición A fin que el instrumento obtenga mediciones precisas y repetibles, el fondo de patín debe colocarse de plano sobre la superficie a medir.
  • Página 31 C A P Í T U L O D O S...
  • Página 32: Calibración Del Instrumento

    E S P E C T R O D E N S I T Ó M E T R O Calibración del instrumento Información general Calibración de blanco Calibración total Información general En circunstancias normales, instrumento deberá calibrarse una vez al día como mínimo. La calibración del instrumento cada día garantiza la mejor precisión y estabilidad de medición.
  • Página 33: Posicionamiento Del Instrumento Sobre La Referencia De Calibración De Blanco

    C A P Í T U L O T R E S – M E N U P R I N C I P A L – M a t i z / G r i s a I n d i c e s p a p C o m p a r a r C a l i b r a c i ó...
  • Página 34 I N T E R F A Z D E L U S U A R I O Disco blanco cerámica Referencia de Calibración C A L I B R A C I O N B l a n c o M e d i r b l a n c o d e l a r e f e r e n c i a d e...
  • Página 35: Calibración Total

    C A P Í T U L O T R E S Calibración total La función Calibración total se usa para actualizar la calibración de blanco y de negro en el instrumento. Para actualizar la calibración: 1. Presione varias veces la tecla Tab Abajo @ para resaltar la opción Configuración .
  • Página 36 I N T E R F A Z D E L U S U A R I O 5. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Calibración total O p c . c a l i b r a c i ó n C a l i b r a c i ó...
  • Página 37 C A P Í T U L O T R E S El instrumento realizará una serie de cuatro mediciones. 11. Al aparecer el mensaje < Completa > en el diálogo de usuario, suelte el instrumento y presione la tecla Escape ! para regresar al menú...
  • Página 38: Configuración Del Instrumento

    E S P E C T R O D E N S I T Ó M E T R O Configuración del instrumento Información general Idioma Funciones activas Opciones de color (520, 528, 530) Opciones de densidad Opciones de calibración 4-11 Puerto serial 4-15...
  • Página 39: Idioma

    C A P Í T U L O C U A T R O NOTA: Los parámetros de configuración de opciones en su mayoría se visualizan a la derecha de la opción. Idioma La configuración Idioma le permite seleccionar el idioma desee visualizar en el instrumento.
  • Página 40: Opciones De Color (520, 528, 530 Solamente)

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O 4. Presione la tecla Entrar # para activar/desactivar la función. El símbolo > indica que la función está activa. 5.
  • Página 41: Método L*A*B

    C A P Í T U L O C U A T R O Método L*a*b* Para seleccionar el método L*a*b*: 1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Método Lab O p c i o n e s d e c o l o r M é...
  • Página 42: Tolerancia Cmc (528, 530 Solamente)

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O Tolerancia CMC (528, 530 solamente) Para establecer los valores constantes de la tolerancia CMC: 1.
  • Página 43: Tolerancia Cie94 (528, 530 Solamente)

    C A P Í T U L O C U A T R O Tolerancia CIE94 (528, 530 solamente) Para establecer los valores constantes de la tolerancia CIE: 1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Tolerancia CIE... O p c i o n e s d e c o l o r M é...
  • Página 44 C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O Precisión Existen dos formatos de visualización: precisión alta (valor predeterminado) y precisión normal. La precisión alta simplemente añade otro espacio decimal de resolución a los valores de datos visualizados.
  • Página 45: Opciones De Densidad

    C A P Í T U L O C U A T R O Opciones de densidad La configuración Opciones de densidad le permite determinar los siguientes parámetros: • Estado – Para seleccionar el Estado empleado para las funciones de densidad. •...
  • Página 46 C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O • Status GRespuesta de Artes Gráficas de X-Rite es una respuesta de banda ancha similar al Status T excepto este tiene una elevada sensibilidad a las tintas amarillas más densas.
  • Página 47: Precisión

    C A P Í T U L O C U A T R O Precisión Existen dos formatos de visualización: precisión normal (valor predeterminado) y precisión alta. La precisión alta simplemente añade un espacio decimal de resolución de los valores de datos visualizados. Esto afecta igualmente la precisión de los datos transmitidos del Auto Xmit a través del puerto RS-232.
  • Página 48: Opciones De Calibración

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O impresión de páginas "amarillas" de periódicos. A continuación, se enumeran las configuraciones disponibles: •...
  • Página 49: Entrar Reflectancia

    C A P Í T U L O C U A T R O • Calibración total – Para actualizar la calibración del blanco y del negro de su instrumento. Consulte la Sección Tres para el procedimiento. • Entrar reflectancias – Para entrar manualmente los valores de reflectancia para la calibración del blanco.
  • Página 50: Alerta De Calibración

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O 2. Presione la tecla Entrar # para abrir la pantalla Entrar reflectancias . E n t r a r r e f l e c t a n c i a B l a n c o 3 9 0 n m : 7 0 .
  • Página 51: Puerto Serial

    Emulación – Para determinar las características de salida del instrumento. Si se selecciona la serie 400, se emula el formato de salida de densidad de los instrumentos de la serie 400 de X-Rite. Si se selecciona Normal, se da salida al formato normal del instrumento. 4-14...
  • Página 52: Velocidad En Baudios

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O Para abrir el menú del Puerto serial: 1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Puerto serial 2.
  • Página 53: Auto Xmit

    C A P Í T U L O C U A T R O Para establecer el método de sincronización: 1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Sincroniz. P u e r t o s e r i a l V e l .
  • Página 54: Separador

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O Separador Para determinar el símbolo separador: 1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Separador P u e r t o s e r i a l V e l .
  • Página 55: Protocolo

    C A P Í T U L O C U A T R O Protocolo Para establecer el protocolo: 1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Protocolo P u e r t o s e r i a l ↑...
  • Página 56: Lectura Rápida

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O automático funciona sólo cuando el instrumento no esté conectado con el cargador adaptador. El período de tiempo puede oscilar de 10 a 120 segundos.
  • Página 57: Pantalla

    C A P Í T U L O C U A T R O Para determinar el tiempo de espera: 1. Use las teclas Tab $@ para resaltar Lectura Rápida C O N F I G U R A C I Ó N ↑...
  • Página 58: Contraste

    Técnica de X-Rite para propósitos de diagnóstico. • Registro de errores – Utilizado por Asistencia técnica de X-Rite para identificar la procedencia de los errores. Para abrir el menú Pantalla: 1. Use las teclas Tab $ @ para resaltar Pantalla C O N F I G U R A C I O N ↑...
  • Página 59: Orientación

    C A P Í T U L O C U A T R O 5. Resalte y presione la tecla Actualizar pantalla Entrar # para ver de inmediato su configuración. Resalte y presione la tecla Entrar #para Guardar guardar su configuración. Orientación Para establecer la orientación del instrumento: 1.
  • Página 60: Sonido

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O Para obtener acceso al menú Configuración si está activada la Seguridad: 1. Desconecte el adaptador CA y apague el instrumento usando el interruptor de batería.
  • Página 61: Usuario

    C A P Í T U L O C U A T R O funciones Punto, Trap, y Contraste de impresión. Al activar está opción, el instrumento identifica el campo que está siendo medido y selecciona el tipo apropiado (papel, sólido, etc.).
  • Página 62: Cargar Valores Predefinidos

    C O N F I G U R A C I Ó N D E L I N S T R U M E N T O densidad más dominante se presentará a continuación; y la diferencia entre la densidad dominante y la menos dominante se presentará...
  • Página 63 C A P Í T U L O C U A T R O Para iniciar la recarga de los predefinidos de fábrica: 1. Presione simultáneamente la tecla Tab (Arriba) $, la tecla Tab (Abajo) @, y la tecla Escape !. Se visualiza seguidamente el diálogo por Cargar predef.
  • Página 64: Funciones Del Instrumento

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Funciones del instrumento Información general Función Densidad Función Color 5-10 Función Corresponder 5-19 Función Punto 5-26 Función Trap 5-35 Función Contraste de impresión 5-42...
  • Página 65: Función Densidad

    C A P Í T U L O C I N C O Función Densidad El instrumento puede informar la densidad y la diferencia de densidad con o sin papel substraído. Antes de efectuar mediciones, se recomienda seleccionar el modo de medición de la densidad y establecer las opciones.
  • Página 66 F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Las opciones de colores individuales muestran el componente correspondiente. Por ejemplo, cuando esté seleccionado Visual, sólo el componente visual de la medición de densidad se mostrará.
  • Página 67: Medición De Papel

    C A P Í T U L O C I N C O Medición de papel Cuando seleccione densidad sin papel (–Papel) como método de medición, debe efectuar una lectura del papel antes de poder tomar las mediciones. El instrumento substrae automáticamente la densidad de papel de las mediciones de color subsiguientes.
  • Página 68: Medir/Editar Una Referencia De Densidad

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Medir/Editar una referencia de densidad La función Referencia sirve para introducir las referencias de Densidad en el instrumento usando el método de secuencia o igualación.
  • Página 69: Referencia

    C A P Í T U L O C I N C O • El método Corresponder se usa para actualizar una referencia existente. La medición efectuada automáticamente reemplazará los datos del lugar referencia que más corresponde (iguala) a dicha medición. 3.
  • Página 70: Medir Una Muestra De Densidad

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O 7. Use las teclas Tab $ @ para resaltar el dígito deseado y presione Entrar # para salir del editor. 8.
  • Página 71 C A P Í T U L O C I N C O Y, si las opciones están establecidas para Todo y Absoluto , los datos de medición aparecerán en la siguiente manera: D E N S I D A D O p c .
  • Página 72: Si Se Selecciona Tricolor-Periódico Como Opción

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Mediciones de Tricolor-Periódico Si se selecciona Tricolor-Periódico como opción Configuración de usuario y se mide un campo de sobreimpresión de tres colores, los datos de medición aparecerá...
  • Página 73: Función Color (520, 528, 530 Solamente)

    C A P Í T U L O C I N C O Función Color (520, 528, 530 solamente) Los instrumentos 520, 528, y 530 pueden presentar datos colorimétricos absolutos o datos colorimétricos diferenciales (menos referencia).El instrumento 530 también tiene la capacidad de presentar datos de reflectancia.
  • Página 74 F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O actualizan automáticamente cuando se cambia y guarda el espacio de color seleccionado. Los espacios de color disponibles son: XYZ, Yxy, L*a*b*, L*C*h°, L*u'v', Yu'v', y Reflectancia (solamente modelo 530).
  • Página 75: Seleccionar Un Iluminante (528, 530 Solamente)

    C A P Í T U L O C I N C O Para establecer los parámetros: 1. En el menú Opciones de color , resalte una de las ∆ siguientes opciones Espacio color , Método Ángulo observ, o Referencia . 2.
  • Página 76: Medir/Editar Una Referencia De Color

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O • Iluminante F12 fluorescente ultralume Para seleccionar un iluminante: 1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar la caja de los iluminantes (esquina inferior derecha de la pantalla).
  • Página 77 C A P Í T U L O C I N C O 2. Presione la tecla Tab arriba $ para resaltar el método de medición de las referencias ( Igual • El método Secuencia (Sec) incrementa automáticamente el lugar de referencia durante la medición.
  • Página 78: Medir Una Muestra De Color

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O NOTA: Para borrar rápidamente los valores de la Borrar ref referencia seleccionada, resalte y presione la tecla Entrar #. 4.
  • Página 79 C A P Í T U L O C I N C O Visualización de los datos de Color Existen varias combinaciones de parámetros que afectan la manera como se visualizan los datos de medición Mediciones actuales de color C O L O R O p c .
  • Página 80: Visualización Gráfica De Los Datos L*A*B

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Visualización gráfica de los datos L*a*b* Los models 528 y 530 pueden presentar el gráfico cuando la opción L*a*b* está...
  • Página 81: Visualización De Datos O Gráfico De Reflectancia (530 Solamente)

    C A P Í T U L O C I N C O Visualización de datos o gráfico de Reflectancia (530 solamente) El modelo 530 tiene la capacidad suplementaria de presentar los datos y un gráfico de reflectancia cuando la opción Reflectancia está...
  • Página 82: Función Corresponder (528, 530 Solamente)

    1400 referencias en un total de 10 grupos. Al combinar con Color Mail Express (CMX) de X-Rite, las bibliotecas de color, tales como una base de datos PANTONE®, pueden ser transferidas fácilmente al instrumento y ser usadas como correspondencias de referencia.
  • Página 83: Iluminantes

    C A P Í T U L O C I N C O solamente). Al seleccionar "Reflectancia" en el 530, los datos aparecen en incrementos de 10nm desde 400nm hasta 700nm. Método ∆E El instrumento acepta tres métodos de tolerancia: CMC, Lab, y CIE94.
  • Página 84: Grupo Activo

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Para seleccionar un grupo: 1. En el menú Opciones, presione las teclas Tab $ o @ para resaltar la opción Grupo Activo 2.
  • Página 85: Medir Referencias

    C A P Í T U L O C I N C O 3. Use las teclas Tab $@ para mover el resalte a y presione la tecla Entrar #. Elim. Grupo 4. Use las teclas Tab $@ para mover el resalte al nombre de grupo deseado y presione Entrar #.
  • Página 86: Agregar Nuevo

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O 3. Asegúrese de resaltar . Centre la Agregar Nuevo ventanilla de objetivo sobre la referencia y acerque el instrumento para tomar una lectura.
  • Página 87: Corresponder Muestras

    C A P Í T U L O C I N C O 10. Continúe editando caracteres adicionales. Luego de nombrar la referencia, resalte y presione la tecla Guardar Entrar #. Corresponder Muestras El instrumento mostrará una lista de hasta 16 correspondencias de referencia del grupo activo.
  • Página 88: Función Punto (508, 518, 520, 528, 530)

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Ver datos de Muestra en un gráfico Los instrumentos 528 y 530 pueden mostrar datos de medición de muestra como un gráfico L*a*b*.
  • Página 89: Modo De Medición De Punto

    C A P Í T U L O C I N C O - D /n 1 10 Porcentaje de Punto aparente = - D /n 1 10 Con: = Densidad de tramado menos la densidad de papel = Densidad de sólido menos la densidad de papel n = Factor “n”...
  • Página 90 F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Color Se puede elegir entre dos métodos distintos. Auto mide todos los colores y después presenta el color más dominante.
  • Página 91 C A P Í T U L O C I N C O Cuando la fórmula de Yule-Nielson está seleccionada ( Activada ), se puede ajustar el valor numérico de “n” según sea necesario. El rango del valor numérico se encuentra entre 0,500 a 9,900.
  • Página 92 F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Para calibrar el punto: 1. En el menú Opciones de punto , presione las teclas Tab $ @ para resaltar la opción " Cal 50%... ". 2.
  • Página 93: Medir El Papel

    C A P Í T U L O C I N C O Ref1, Ref2, y Ref3 El instrumento está configurado en fábrica para usar los porcentajes de tramados estándares. (25%, 50%, y 75%) como valores de referencia de ganancia punto. NOTA: La selección de “Europa”...
  • Página 94: Medir El Punto

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Los valores de la medición de papel se aplican a todas las funciones empleando el modo –Papel (sin papel). % P U N T O O p c .
  • Página 95 C A P Í T U L O C I N C O Para efectuar una medición de punto: 1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar . El Sólido mensaje < Medir sólido aparece en el diálogo del usuario.
  • Página 96 F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Visualizar el porcentaje (área) de punto y ganancia de punto Varias combinaciones posibles de modos y de parámetros afectan la manera en que se visualiza los datos de medición.
  • Página 97: Función Trap (518, 528, 530)

    C A P Í T U L O C I N C O Función Trap (518, 528, 530) La función Trap determina en qué medida una tinta imprime sobre alguna otra tinta (sobreimpresión). Debe seleccionar el modo de visualización Trap y configurar las Opciones antes de efectuar una medición.
  • Página 98: Medir/Modificar Dmáx De La Fórmula De Periódico (Newsprint)

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Fórmula de Trap Brunner − − 1 10 × − − 1 10 En que: • = Densidad de la sobreimpresión - papel •...
  • Página 99 C A P Í T U L O C I N C O 2. Baje el instrumento al nivel de patín y suéltelo al aparecer el mensaje < Medir negro > en el diálogo de usuario. D M A X T R A P O p c .
  • Página 100: Medir El Papel

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Medir el papel El instrumento automáticamente substrae el valor densidad de papel de las mediciones de Trap subsiguientes. El papel siempre se sustrae de la función Trap.
  • Página 101: Guardar Los Datos Trap Como Una Referencia

    C A P Í T U L O C I N C O 2. Baje la unidad al nivel de patín y manténgala presionada. Suelte el instrumento al aparecer los datos. 3. Asegúrese de que esté resaltado y coloque la Tint2 ventanilla objetivo del instrumento sobre la segunda tinta que desea medir.
  • Página 102 F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Referencia NOTA: La aparecerá en la lista de TRAP REF mediciones sólo si está seleccionado como modo activo. Consulte la sección Modo de medición de Trap de este capítulo.
  • Página 103 C A P Í T U L O C I N C O Visualizar los datos de Trap El valor del color de Trap se visualiza como color sobre color seguido del porcentaje de Trap. Medición actual de Trap En este ejemplo, "C/Y" aparece a la izquierda, cian (C) es la segunda tinta aplicada y amarillo (Y) es la primera tinta aplicada.
  • Página 104: Función Contraste De Impresión (518, 528, 530)

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Función Contraste de impresión (518, 528, 530) La función Contraste de impresión le ofrece la capacidad de controlar el área de ¾ tono. También, esta función es útil para determinar la densidad óptima de impresión.
  • Página 105: Medir El Papel

    C A P Í T U L O C I N C O todos los colores, y luego presenta el color más dominante. El método Color único mide y presenta el color específico que ha seleccionado. Rojo, verde, azul, y anaranjado aparecen sólo si el status HiFi está...
  • Página 106: Medir El Contraste De Impresión

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Para medir el papel: 1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Papel Aparece el mensaje < Medir papel > en el diálogo de usuario.
  • Página 107: Guardar El Contraste De Impresión Como Referencia

    C A P Í T U L O C I N C O para efectuar una medición. El valor del sólido se actualiza y la pantalla hace resaltar a Tramado 3. Continúe con los sólidos restantes o coloque la ventanilla objetivo sobre el campo de tramado 75% que corresponde al sólido medido.
  • Página 108 F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O El porcentaje de Contraste de impresión presentado ya se encuentra guardado como referencia. Para modificar manualmente los valores de referencia Contraste de impresión: 1.
  • Página 109 C A P Í T U L O C I N C O Mediciones absolutas de contraste En este ejemplo, se visualiza el valor de contraste de impresión del color cian. Cada valor se visualiza presionando continuamente la tecla Entrar # mientras el elemento está...
  • Página 110: Función Matiz/Grisado (518, 528, 530)

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Función Matiz/Grisado (518, 528, 530) El instrumento puede informar el error de Matiz/Grisado y la diferencia del error de Matiz/Grisado con o sin sustracción de papel.
  • Página 111: Medir El Papel

    C A P Í T U L O C I N C O Para establecer las opciones: 1. En el editor Modo , presione las teclas Tab $ @ para resaltar el parámetro que desea seleccionar. 2. Presione la tecla Entrar # para guardar la selección. NOTA: El parámetro seleccionado volverá...
  • Página 112: Medir/Editar Una Referencia Matiz/Grisado

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Medir/Editar una referencia Matiz/Grisado La función Referencia sirve para guardar los valores de error de Matiz/Grisado como referencias en el instrumento.
  • Página 113: Medir Muestras Del Error De Matiz/Grisado

    C A P Í T U L O C I N C O 4. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al menú Referencia . 5. Use las teclas Tab $ @ para desplazar el cursor a la cifra deseada. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor.
  • Página 114: Función Índices Papel (528, 530)

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Visualizar los datos de Matiz/Grisado Varias combinaciones posibles de modos y de parámetros influyen la manera en que se visualiza los datos de medición.
  • Página 115: Medir/Modificar Los Índices De Referencia

    C A P Í T U L O C I N C O Medir/Modificar los índices de referencia La función Referencia sirve para entrar al instrumento los datos de índices de papel/reflectancia. Los valores de referencia se comparan con las mediciones de los Índices Papel y las diferencia son visualizadas.
  • Página 116: Medir Muestras De Índices Papel

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Referencia NOTA: aparecerá en la lista de mediciones INDICES PAPEL REF sólo si IND REFLECT INDICES REF está...
  • Página 117 C A P Í T U L O C I N C O 3. Suelte el instrumento al aparecer los datos de la medición. 4. Los datos de medición aparecen como valores absolutos o valores diferencia (menos la referencia). 5. Seleccione el modo Índices Papel o el modo Índices Reflectancia para visualizar los datos de brillo, de tono, y de reflectancia (CMY).
  • Página 118: Datos Estadísticos

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Mediciones de Índice Reflectancia menos Referencia Datos estadísticos El instrumento tiene la capacidad de efectuar varios cálculos estadísticos. Selección del modo estadístico Se dispone los cálculos: Media, 1 Sigma, 2 Sigma, y Escala.
  • Página 119: Función Comparar (520, 528, 530 Solamente)

    C A P Í T U L O C I N C O Función Comparar (520, 528, 530 solamente) La función Comparar se usa para comparar las mediciones de muestras con las referencias almacenadas previamente. Se puede almacenar hasta 24 referencias en la función Comparar del instrumento.
  • Página 120: Borrar Referencias

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Consulte a la función de Color presentada anteriormente en este capítulo para obtener información adicional sobre ∆ los métodos E disponibles.
  • Página 121 C A P Í T U L O C I N C O la respuesta seleccionada actualmente en el menú de configuración. Para configurar una referencia: 1. Presione las teclas Tab $ @ para resaltar Referencia C O M P R E F 0 2 O p c .
  • Página 122: Comparar Las Muestras

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O 5. La barra resaltada se mueve a la parte derecha de la pantalla. Presione la tecla Entrar # para tener acceso al editor Opciones de ref .
  • Página 123 C A P Í T U L O C I N C O diferencia se selecciona y visualizan los resultados de la comparación. El número usado se visualiza y el término Muestra refleja el cambio a la función usada ( Densidad , Color , Matiz/Grisado , o Tono/Brillo ).
  • Página 124: Función Efs (518, 528, 530)

    F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O Función EFS (518, 528, 530) La función EFS (Selección de función electrónica) reconoce automáticamente el tipo de campo medido sin necesidad de seleccionar la función manualmente.
  • Página 125: Medir Las Muestras

    C A P Í T U L O C I N C O Configuración de la referencia 3 ( Cfg ref 3 ) Esta opción le permite seleccionar Punto o Contraste de impresión (CIm). Cuando se selecciona CIm, los datos de Contraste de impresión aparecen después de una medición de trama a 75%.
  • Página 126 F U N C I O N E S D E L I N S T R U M E N T O 2. Punto o Contraste de impresión (CIm) Mida los sólidos VCMY y los tramas correspondientes. Para el Punto, los datos aparece como área de punto o ganancia de punto (vea la función Punto).
  • Página 127 C A P Í T U L O C I N C O 5-64...
  • Página 128: Servicio Y Mantenimiento General

    Cualquier reparación hecha durante este lapso de tiempo puede anular la garantía. X-Rite provee un servicio de reparación en fábrica para sus clientes. Debido a la complejidad de los circuitos todas las reparaciones deben ser referidas a la fábrica o a un centro de servicio autorizado.
  • Página 129: Limpieza Del Instrumento

    C A P Í T U L O S E I S Limpieza del instrumento El instrumento necesita una limpieza mínima para realizar operación fiable y durable. Sin embargo, para proteger su instrumento y asegurar la precisión de las mediciones, debe seguir, de vez en cuando, estas sugerencias de limpieza.
  • Página 130: Reemplazo Del Paquete De Baterías

    S E R V I C I O Y M A N T E N I M I E N T O G E N E R A L Reemplazo del paquete de baterías Para reemplazar el paquete de baterías: 1.
  • Página 131: Reemplazo De La Abertura Y Ventanilla Objetivo

    (Excluye al instrumento Micro-Spot) El diseño del instrumento de serie 500 le permite reemplazar la abertura óptica y ventanilla objetivo rápidamente. Tres juegos X-Rite especialmente diseñados para este instrumento son disponibles: 2mm, 3.4mm (estándar), y 6mm. Para reemplazar la abertura óptica y la ventanilla objetivo: 1.
  • Página 132 S E R V I C I O Y M A N T E N I M I E N T O G E N E R A L 5. Presione ligeramente la herramienta de extracción hacia abajo (aproximadamente 12mm) sobre la abertura hasta que suene un clic.
  • Página 133 C A P Í T U L O S E I S 9. Reinstale la tapa de ópticas alineando el triángulo de la tapa con el rombo del cuerpo inferior del instrumento. Gire la tapa de ópticas en sentido horario hasta que el triángulo se alinee con el triángulo/círculo del cuerpo inferior.
  • Página 134: Instalación De La Tapa De Óptica De Filtro Uv

    S E R V I C I O Y M A N T E N I M I E N T O G E N E R A L 12. Efectúe una calibración del instrumento. Vea el capítulo Tres. Instalación de la tapa de óptica de Filtro UV Para instalar una tapa de óptica de filtro UV: 1.
  • Página 135 C A P Í T U L O S E I S...
  • Página 136: Apéndices

    Grado de polución Sobrevoltaje Categoría II NOTA: Los estándares de referencia X-Rite derivan del Instituto Nacional de Estándares y Tecnología (National Institute of Standards and Technology) mediante el Laboratorio Munsel de la Ciencia del Color (Munsell Color Science Laboratory RIT).
  • Página 137: Mensajes De Error

    C A P Í T U L O S I E T E Mensajes de error Los errores que ocurran durante una medición se visualizan en el diálogo de usuario. Todos los errores van acompañados de un pitido prolongado. Los errores (excepto <...
  • Página 138 A P É N D I C E S La batería no se ha instalado, está <PROBAR BATERIA> desconectada, o completamente agotada. La unidad no permitirá tomar ninguna medición. No se midió un tramado de punto verdadero <Falló punto 50%> al 50% en el procedimiento de calibración por punto al 50%.
  • Página 139: Lista De Piezas

    C A P Í T U L O S I E T E Lista de piezas...
  • Página 140: Empaquetamiento

    A P É N D I C E S Empaquetamiento...
  • Página 142 Oficina Central - EE. UU. 4300 44th St. SE Grand Rapids, MI 49512 Teléfonos: (+1) 800 248 9748 o (+1) 616 803 2100 (desde fuera de los EE.UU) Fax: (+1) 800 292 4437 o (+1) 616 803 2705 Oficina Central - Europa Althardstrasse 70 8105 Regensdorf Suiza...

Este manual también es adecuado para:

504508518520528530

Tabla de contenido