Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para brennenstuhl MULTI 6050 MA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Mobiler LED Akku Teleskop Strahler Mobile LED Battery Telescopic Floodlight MULTI 6050 MA Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d‘emploi Gebruikshandleiding Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Návod k obsluze Hasznalati útmutató Руководство по эксплуатации Kullanım kılavuzu Käyttöohje Οδηγίες χρήσης...
  • Página 2 698 mm 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 2 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 2 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 3 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 3 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 3 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 4: Multi 6050 Ma

    Bedienungsanleitung Mobiler LED Akku Teleskop Strahler MULTI 6050 MA Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! SICHERHEITSHINWEISE • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
  • Página 5: Bedienungsanleitung

    (Abb. 1a - Abb. 1b). Zum Wechseln des Adapters lösen Sie den roten Verriegelungsmechanismus und entnehmen den eingesetzten Adapter. Setzen Sie nun den passenden Adapter in die Brennenstuhl Schnittstelle ein (Abb. 1c) und verriegeln Sie diesen mit dem roten Verriegelungsmechanismus (Abb. 1d). Setzen Sie den geladenen 18 Volt Akku von hinten in die Akkuaufnahme ein (Abb.
  • Página 6: Aufladen Des Akkus

    Bedienungsanleitung MULTI 6050 MA INBETRIEBNAHME Stellen Sie den Strahler auf eine trockene, ebene Fläche und klappen Sie die Standbeine bis zum Anschlag aus (Abb. 2a). Entriegeln Sie das Teleskopstativ, indem Sie die beiden grauen Verriegelungen an den Seiten von unten nach oben schieben und diese aus der Verankerung lösen (Abb. 2b).
  • Página 7: Eu-Konformitätserklärung

    MULTI 6050 MA Bedienungsanleitung ZUBEHÖR Passendes Zubehör finden Sie auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com. REINIGUNG Entnehmen Sie den Akku vor der Reinigung. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches. Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
  • Página 8 Entsorgung zugeführt werden können, ansonsten bestehen mögliche Gefahren für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. HERSTELLER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 9: Safety Instructions

    Mobile LED Battery Telescopic Floodlight MULTI 6050 MA Attention: Before using the product, please carefully read the operating instructions and store them in a proper location! SAFETY INSTRUCTIONS • Always check the product for damage before use. Never use the product in case of any damage. In case you find the product to be damaged, please refer to an electrician or the manufacturer’s service address.
  • Página 10: Operating Instructions

    Now insert the matching adapter into the Brennenstuhl interface (Fig. 1c) and lock it with the red locking mechanism (Fig. 1d). Insert the charged 18 volt battery into the battery holder from behind (Fig.
  • Página 11: Charging The Rechargeable Battery

    Floodlight, 6 multi adapters Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adapter bag, bag for floodlight. ACCESSORIES Suitable accessories are available on our homepage www.brennenstuhl.com. CLEANING Remove the battery before cleaning. Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products.
  • Página 12 MANUFACTURER Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 13: Consignes De Securite

    Projecteur LED rechargeable avec trépied intégré MULTI 6050 MA Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant utilisation du produit et conservez-le ensuite soigneusement. CONSIGNES DE SECURITE • Avant chaque utilisation, vérifiez que le produit ne présente aucune détérioration.
  • Página 14: Mode D'emploi

    à batterie en direction du verrouillage gris (Fig. 1a - Fig. 1b). Pour changer l'adaptateur, desserrez le mécanisme de verrouillage rouge et retirez l'adaptateur en place. Insérez maintenant l'adaptateur approprié dans l'interface Brennenstuhl (Fig. 1c) et verrouillez-le avec le mécanisme de verrouillage rouge (Fig. 1d). Insérez la batterie 18 volts chargée dans le logement de la batterie par l'arrière (Fig.
  • Página 15 Projecteur, 6 adaptateurs multi Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, sac d'adaptation, sac pour projecteur. ACCESSOIRES Les accessoires adaptés sont disponibles sur notre page d'accueil www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 15 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 15 26.04.22 11:55...
  • Página 16 Autrement, il pourrait y avoir d’éventuels dangers pour l'environnement et la santé. FABRICANT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour plus d'informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site à...
  • Página 17: Veiligheidsinstructies

    Mobiele Telescopische LED Batterij Spotlight MULTI 6050 MA Opgelet: Lees vóór gebruik van het product deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige naslag! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer vóór elk gebruik het product op schade. Gebruik het product niet als u enige schade opmerkt. Neem bij schade ontact op met een elektricien of met de klantenservice van de fabrikant.
  • Página 18: Gebruikshandleiding

    (Fig. 1a - Fig. 1b). Om de adapter te vervangen, maakt u het rode vergrendelingsmecha- nisme los en verwijdert u de geplaatste adapter. Steek nu de bijpassende adapter in de Brennenstuhl-interface (Fig. 1c) en vergrendel deze met het rode vergrendelingsmechanisme (Fig. 1d). Plaats de opgeladen 18-volt batterij van achteren in de batterijhouder (Fig.
  • Página 19: De Accu Laden

    INHOUD Spotlight, 6 multi adapters Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adapterzak, tas voor spot. TOEBEHOREN Gepaste toebehoren vindt u op onze website www.brennenstuhl.com 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 19 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 19 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 20 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Meer informatie vindt u in de rubriek Service/FAQ‘s op onze website www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 20 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 20 26.04.22 11:55...
  • Página 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    Faretto telescopico mobile a batteria LED MULTI 6050 MA Attenzione: Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare il faretto e conservarle in un luogo sicuro! AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • Prima di ogni utilizzo controllare che non siano presenti danni al prodotto.
  • Página 22: Istruzioni Per L'uso

    Ora puoi togliere il coperchio della batteria in direzione del blocco grigio (Fig. 1a - Fig. 1b). Per cambiare l'adattatore, rilasciare il meccanismo di bloccaggio rosso e rimuovere l'adattatore inserito. Ora inserite l'adattatore corrispondente nell'interfaccia Brennenstuhl (Fig. 1c) e bloccatelo con il meccanismo di bloccaggio rosso (Fig. 1d). Inserire la batteria da 18 volt carica nel portabatteria da dietro (Fig.
  • Página 23: Caricare La Batteria

    Faretto, 6 adattatori multipli Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, borsa per adattatori, borsa per faretto. ACCESSORI Potete trovare gli accessori adatti sulla nostra homepage www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 23 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 23 26.04.22 11:55...
  • Página 24: Smaltimento

    PRODUTTORE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 25: Tekniska Data

    Mobil LED-batteri teleskopisk strålkastare MULTI 6050 MA OBS! Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda produkten och förvara den sedan på ett säkert ställe för framtida bruk! SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid om produkten är skadad innan den används.
  • Página 26: Bruksanvisning

    Om du vill byta adapter släpper du den röda låsmekanismen och tar bort den insatta adaptern. Sätt nu in den matchande adaptern i Brennenstuhl-gränssnittet (Fig. 1c) och lås den med den röda låsmekanismen (Fig. 1d). Sätt in det laddade 18-voltsbatteriet i batterihållaren bakifrån (Fig.
  • Página 27: Första Användning

    I LEVERANSEN INGÅR Strålkastare, 6 multiadaptrar Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adapterväska, väska för strålkastare. TILLBEHÖR Passande tillbehör hittar du på vår hemsida www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 27 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 27 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 28 Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar För mer information rekommenderar vi att du går till sidorna Service/FAQ´s (vanliga frågor och svar) på vår hemsida www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 28 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 28 26.04.22 11:55...
  • Página 29: Indicaciones De Seguridad

    Foco telescópico móvil a bateria LED MULTI 6050 MA Atención: ¡Antes de utilizar el producto lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas para cualquier consulta futura! INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en el producto.
  • Página 30: Manual De Instrucciones

    Para cambiar el adaptador, suelte el mecanismo de bloqueo rojo y retire el adaptador insertado. Ahora inserte el adaptador correspondiente en la interfaz Brennenstuhl (Fig. 1c) y bloquéelo con el mecanismo de bloqueo rojo (Fig. 1d). Introduzca la batería de 18 voltios cargada en el portapilas desde atrás (Fig.
  • Página 31 MULTI 6050 MA Manual de instrucciones PUESTA EN SERVICIO Coloque el foco sobre una superficie seca y nivelada y despliegue las patas hasta el tope (Fig. 2a). Desbloquee el soporte telescópico deslizando los dos pestillos grises de los laterales desde abajo hacia arriba y soltándolos del anclaje (Fig. 2b). A continuación, desbloquee la luz pulsando el botón gris situado junto al indicador de batería (Fig.
  • Página 32: Limpieza

    FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Página 33: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przenośny teleskopowy reflektor LED na baterie MULTI 6050 MA Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania produktu uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem należy za każdym razem sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie korzystać z produktu w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
  • Página 34: Instrukcja Obsługi

    Teraz można zdjąć pokrywę akumulatora w kierunku szarego zamka (Rys. 1a - Rys. 1b). Aby wymienić adapter, zwolnij czerwony mechanizm blokujący i wyjmij włożony adapter. Teraz włóż pasujący adapter do złącza Brennenstuhl (Rys. 1c) i zablokuj go za pomocą czerwonego mechanizmu blokującego (Rys. 1d). Włóż naładowaną baterię...
  • Página 35: Ładowanie Akumulatora

    Światło reflektorów, 6 adapterów Multi Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/ Dewalt, torba na adaptery, torba na światło reflektorów. AKCESORIA Pasujące akcesoria można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 35 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 35 26.04.22 11:55...
  • Página 36 środowiska, w przeciwnym razie istnieje potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzkiego. PRODUCENT Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 37: Bezpečnostní Pokyny

    Mobilní bateriový teleskopický reflektor LED MULTI 6050 MA Pozor: Přečtěte si před použitím produktu pozorně tento návod k používání a pak jej řádně uschovejte! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Zkontrolujte před každým použitím produkt na případná poškození. Nikdy nepoužívejte produkt, pokud zjistíte jakékoli poškození. Obraťte se v tomto případě...
  • Página 38: Návod K Obsluze

    Nyní můžete sejmout kryt baterie ve směru šedého zámku (Obr. 1a - Obr. 1b). Chcete-li adaptér vyměnit, uvolněte červený zajišťovací mechanismus a vyjměte vložený adaptér. Nyní zasuňte odpovídající adaptér do rozhraní Brennenstuhl (Obr. 1c) a zajistěte jej červenou pojistkou (Obr. 1d). Vložte nabitý 18V akumulátor zezadu do držáku akumulátoru (Obr.
  • Página 39 OBSAH DODÁVKY Reflektor, 6 multifunkčních adaptérů Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/ Dewalt, brašna na adaptér, brašna na reflektor. PŘÍSLUŠENSTVÍ Vhodné příslušenství naleznete na naší domovské stránce www.brennenstuhl.com. ČIŠTĚNÍ Před čištěním vyjměte baterii. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, dráždivé nebo podobné čisticí prostředky.
  • Página 40 / okrese nebo v maloobchodních prodejnách, aby mohly být zlikvidovány způsobem šetrným k životnímu prostředí, jinak existuje potenciální riziko pro životní prostředí a lidské zdraví. VÝROBCE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 41: Mobil Led Akkumulátoros Teleszkópos Reflektor

    Mobil LED akkumulátoros teleszkópos reflektor MULTI 6050 MA Figyelem: A termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze azt meg! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Minden használat előtt ellenőrizze a termék sértetlenségét. Soha ne használja a terméket, ha bármilyen sérülést észlel rajta.
  • Página 42: Hasznalati Útmutató

    Most a szürke zár irányába húzza le az akkumulátor fedelét (1a. ábra - 1b. ábra). Az adapter cseréjéhez oldja ki a piros reteszelő mechanizmust, és vegye ki a behelyezett adaptert. Ezután helyezze be a megfelelő adaptert a Brennenstuhl-csatlakozóba (1c. ábra), és rögzítse a piros reteszelőszerkezettel (1d. ábra). Helyezze be a feltöltött 18 voltos akkumulátort hátulról az akkumulátortartóba (1e.
  • Página 43: Az Akkumulátor Feltöltése

    A CSOMAG TARTALMA Fényszóró, 6 multi adapter Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adaptertáska, táska a fényszóróhoz. TARTOZÉKOK A szükséges tartozékok a www.brennenstuhl.com honlapunkon találhatók. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 43 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 43 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 44: Karbantartás

    önkormányzatában / kerületében vagy az üzletekben lévő gyűjtőhelyre vigye, hogy környezetbarát módon ártalmatlanításra kerülhessenek, különben potenciális kockázatot jelentenek a környezetre és az emberi egészségre. GYÁRTÓ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 45: Технические Характеристики

    Мобильный светодиодный аккумуляторный телескопический прожектор MULTI 6050 MA Внимание! Перед использованием изделия нужно внимательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте! УКАЗАНИЯ МЕР ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ • Перед каждым использованием изделие нужно проверять на возможные...
  • Página 46: Руководство По Эксплуатации

    серого замка (Рис. 1а - Рис. 1б). Чтобы заменить адаптер, отпустите красный стопорный механизм и извлеките вставленный адаптер. Теперь вставьте подходящий адаптер в интерфейс Brennenstuhl (Рис. 1c) и зафиксируйте его с помощью красного фиксатора (Рис. 1d). Вставьте заряженный 18-вольтовый аккумулятор в держатель...
  • Página 47: Зарядка Аккумулятора

    MULTI 6050 MA Руководство по эксплуатации КОМИССИЯ Поставьте прожектор на сухую ровную поверхность и разложите ножки до упора (Рис. 2a). Разблокируйте телескопическую стойку, сдвинув две серые защелки по бокам снизу вверх и освободив их от крепления (Рис. 2b). Затем разблокируйте светильник, нажав...
  • Página 48: Техобслуживание

    противном случае существует возможная опасность для окружающей среды и здоровья человека. ИЗГОТОВИТЕЛЬ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Дополнительную...
  • Página 49: Güvenli̇k Uyarilari

    Mobil LED Pil Teleskopik Projektör MULTI 6050 MA Dikkat: Lütfen ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ardından itinayla saklayınız! GÜVENLİK UYARILARI • Her kullanımdan önce ürünü olası hasarlara dair kontrol edin. Herhangi bir hasar tespit ettiğinizde ürünü asla kullanmayın.
  • Página 50: Kullanım Kılavuzu

    Artık pil kapağını gri mandal yönünde çekip çıkarabilirsiniz (Şekil 1a - Şekil 1b). Adaptörü değiştirmek için kırmızı kilitleme mekanizmasını serbest bırakın ve takılı adaptörü çıkarın. Şimdi uygun adaptörü Brennenstuhl arayüzüne yerleştirin (Şekil 1c) ve kırmızı kilitleme mekanizmasıyla kilitleyin (Şekil 1d). Ievietojiet uzlādēto 18 V akumulatoru akumulatora turētājā...
  • Página 51: Akünün Şarj Edi̇lmesi̇

    TESLİMAT KAPSAMI Projektör, 6 çoklu adaptör Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adaptör çantası, projektör için çanta. AKSESUARLAR Uygun aksesuarları www.brennenstuhl.com web sitemizde bulabilirsiniz. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 51 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 51 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 52: Ab Uygunluk Beyani

    H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Ayrıntılı bilgiler için www.brennenstuhl.com web sitesindeki Servis/ SSS bölümüne bakmanızı tavsiye ederiz. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 52 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 52 26.04.22 11:55...
  • Página 53: Tekniset Tiedot

    Liikuteltava LED-akku-teleskooppivalaisin MULTI 6050 MA Huomio: Lue ennen tuotteen käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten! TURVALLISUUSOHJEET • Tarkasta tuote ennen sen jokaista käyttökertaa mahdollisten vaurioiden varalta. Älä koskaan käytä tuotetta, jos havaitset vaurioita. Ota tässä tapauksessa yhteyttä...
  • Página 54: Käyttöohje

    (Kuvat 1a ja 1b). Voit vaihtaa sovittimen vapauttamalla punaisen lukitusmekanismin ja poistamalla asetetun sovittimen. Aseta nyt sopiva sovitin Brennenstuhl-liitäntään (Kuva 1c) ja lukitse se punaisella lukitusmekanismilla (Kuva 1d). Työnnä ladattu 18 voltin akku akunpidikkeeseen takaapäin (Kuva 1e), kunnes tunnet sen napsahtavan pääteasentoon.
  • Página 55: Akun Lataaminen

    Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. TOIMITUSSISÄLTÖ Valonheitin, 6 monisovitinta Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, sovitinlaukku, laukku valonheittimelle. LISÄTARVIKKEET Sopivat lisävarusteet löydät Internet-sivuiltamme osoitteesta www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 55 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 55 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 56: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    VALMISTAJA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 57: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    Κινητός τηλεσκοπικός προβολέας μπαταρίας LED MULTI 6050 MA Προσοχή: Διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προϊόντος τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά! ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ελέγχετε το προϊόν για τυχόν φθορές πριν από κάθε χρήση.
  • Página 58: Οδηγίες Χρήσης

    απελευθερώστε τον κόκκινο μηχανισμό ασφάλισης και αφαιρέστε τον τοποθετημένο προσαρμογέα. Τοποθετήστε τώρα τον αντίστοιχο προσαρμογέα στη διεπαφή Brennenstuhl (Εικ. 1γ) και ασφαλίστε τον με τον κόκκινο μηχανισμό ασφάλισης (Εικ. 1δ). Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία 18 βολτ στην υποδοχή μπαταρίας από πίσω...
  • Página 59: Εγκατάσταση

    MULTI 6050 MA Οδηγίες χρήσης ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ Τοποθετήστε τον προβολέα σε μια στεγνή, επίπεδη επιφάνεια και ξεδιπλώστε τα πόδια μέχρι εκεί που φτάνουν (Εικ. 2α). Ξεκλειδώστε τη τηλεσκοπική βάση, σύροντας τις δύο γκρίζες ασφάλειες στις πλευρές από κάτω προς τα πάνω και απελευθερώνοντάς τες από την αγκύρωση (Εικ. 2β). Στη συνέχεια, ξεκλειδώστε...
  • Página 60 περιβάλλον τρόπο, διαφορετικά υπάρχουν πιθανοί κίνδυνοι για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Για...
  • Página 61: Holofote Telescópico De Bateria Móvel Led

    Holofote Telescópico de Bateria Móvel LED MULTI 6050 MA Atenção: Antes de utilizar o produto, leia atentamente estas instruções de utilização e conserve-as em local seguro! INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Verifique se o produto tem danos antes de cada utilização.
  • Página 62: Manual De Instruções

    Agora pode puxar a tampa da bateria na direcção da fechadura cinzenta (Fig. 1a - Fig. 1b). Para mudar o adaptador, soltar o mecanismo de bloqueio vermelho e remover o adaptador inserido. Agora insira o adaptador correspondente na interface Brennenstuhl (Fig. 1c) e bloqueie-o com o mecanismo de bloqueio vermelho (Fig. 1d). Insira a bateria de 18 volts carregada no suporte da bateria por trás (Fig.
  • Página 63: Volume De Fornecimento

    VOLUME DE FORNECIMENTO Holofote, 6 Multi adaptadores Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, saco adaptador, saco para holofotes. ACESSÓRIOS Encontra acessórios adequados na nossa Homepage www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 63 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 63 26.04.22 11:55...
  • Página 64: Manutenção

    FABRICANTE Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 65 Mobiilne LED aku teleskoopvalgusti MULTI 6050 MA Tähelepanu! Enne toote kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke see kindlas kohas alles! OHUTUSJUHISED • Kontrollige iga kasutuskorra eel toodet võimalike kahjustuste suhtes. Ärge kasutage toodet, kui tuvastate mis tahes kahjustusi.
  • Página 66: Kasutusjuhend

    See toode on mõeldud kasutamiseks valgustamise otstarbel sise- ja välistingimustes. AKU SISSEPANEMINE JA VÄLJAVÕTMINE Latern on mõeldud kasutamiseks järgnevalt nimetatud akudega: brennenstuhl® professionalLINE aku AB 1805 Bosch aku GBA 18 V x,x Ah Professional Bosch ProCORE 18 V (kuni max 12 Ah) Professional...
  • Página 67: Aku Laadimine

    Kasutage ainult originaallaadijat tootjatelt: Bosch, Dewalt, Festool, Flex, Makita, Metabo (CAS), Milwaukee. TARNEKOMPLEKT Valguslamp, 6 multiadapterit Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adapterikott, kott valguslambi jaoks. LISATARVIKUD Sobivad lisatarvikud leiate meie kodulehelt: www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 67 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 67 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 68 H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Lisainfo saamiseks külastage jaotist Hooldus/KKK meie kodulehel www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 68 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 68 26.04.22 11:55...
  • Página 69: Bezpečnostné Pokyny

    Mobilný teleskopický reflektor LED s batériou MULTI 6050 MA Pozor: Prečítajte si pred použitím výrobku pozorne tento návod na používanie a potom si ho riadne uschovajte! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Skontrolujte výrobok pred každým použitím na prípadné poškodenia. Nepoužívajte nikdy výrobok, ak zistíte akékoľvek poškodenia. Obráťte sa v tomto prípade na kvalifikovaného elektrikára alebo na uvedenú...
  • Página 70: Návod Na Používanie

    Teraz môžete stiahnuť kryt batérie v smere sivého zámku (Obr. 1a - Obr. 1b). Ak chcete vymeniť adaptér, uvoľnite červený blokovací mechanizmus a vyberte vložený adaptér. Teraz vložte zodpovedajúci adaptér do rozhrania Brennenstuhl (Obr. 1c) a zaistite ho červeným blokovacím mechanizmom (Obr. 1d). Nabitú 18 V batériu zasuňte zozadu do držiaka batérie (Obr.
  • Página 71: Uvedenie Do Prevádzky

    Reflektor, 6 multifunkčných adaptérov Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/ Dewalt, taška na adaptér, taška na reflektor. PRÍSLUŠENSTVO Vhodné príslušenstvo nájdete na našej domovskej stránke www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 71 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 71 26.04.22 11:55...
  • Página 72: Likvidácia

    životné prostredie a ľudské zdravie. VÝROBCA Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 73: Varnostna Navodila

    Mobilni teleskopski reflektor LED z baterijo MULTI 6050 MA Pozor: Pred uporabo izdelka skrbno preberite ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite! VARNOSTNA NAVODILA • Pred vsako uporabo preverite izdelek, da ni morebiti poškodovan. Izdelka nikoli ne uporabljajte, kadar ugotovite, da je poškodovan.
  • Página 74: Navodila Za Uporabo

    (Slika 1a - Slika 1b). Če želite zamenjati adapter, sprostite rdeči zaklepni mehanizem in odstranite vstavljeni adapter. Zdaj vstavite ustrezni adapter v vmesnik Brennenstuhl (Slika 1c) in ga zaklenite z rdečim zaklepnim mehanizmom (Slika 1d). Polnjeno 18-voltno baterijo vstavite v držalo baterije od zadaj (Slika 1e), dokler ne začutite, da se zaskoči v končni položaj.
  • Página 75: Polnjenje Baterije

    Reflektor, 6 večnamenskih adapterjev Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/ Dewalt, torbica za adapterje, torbica za reflektor. OPREMA Ustrezno opremo najdete na naši spletni strani www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 75 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 75 26.04.22 11:55...
  • Página 76 / okrožju ali v trgovinah, tako da jih je mogoče odlagati na okolju prijazen način, sicer lahko pride do morebitnih tveganj za okolje in zdravje ljudi. PROIZVAJALEC Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Página 77: Saugos Nuorodos

    Mobilus LED akumuliatoriaus teleskopinis prožektorius MULTI 6050 MA Dėmesio: prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir ją saugokite! SAUGOS NUORODOS • Kaskart prieš naudodami gaminį, patikrinkite, ar jis nepažeistas. Niekada nenaudokite gaminio, jei aptikote kokių nors pažeidimų. Tokiu atveju kreipkitės į...
  • Página 78: Naudojimo Instrukcija

    žemės. Dabar galite nuimti akumuliatoriaus dangtelį pilko užrakto kryptimi (1a pav. - 1b pav.). Norėdami pakeisti adapterį, atleiskite raudoną fiksatorių ir išimkite įdėtą adapterį. Dabar įstatykite atitinkamą adapterį į "Brennenstuhl" sąsają (1c pav.) ir užfiksuokite jį raudonu fiksatoriumi (1d pav.). Įkrautą 18 V akumuliatorių įkiškite į akumuliatoriaus laikiklį iš...
  • Página 79: Tiekiamas Komplektas

    TIEKIAMAS KOMPLEKTAS Prožektorius, 6 universalūs adapteriai Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adapterių krepšys, prožektoriaus krepšys. PRIEDAI Tinkamus priedus rasite mūsų pagrindiniame puslapyje www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 79 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 79 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 80: Techninė Priežiūra

    4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame apsilankyti mūsų svetainėje www.brennenstuhl.com, skiltyje „Service“ / „FAQs“ (Paslauga / DUK). 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 80 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 80 26.04.22 11:55...
  • Página 81: Drošības Norādījumi

    Mobilais LED akumulatora teleskopiskais prožektors MULTI 6050 MA Uzmanību: pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un saglabājiet lietošanas pamācību! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai izstrādājumam nav nekādu bojājumu. Nekad nelietojiet izstrādājumu, ja konstatējat jebkādus bojājumus. Tādā gadījumā vērsieties pie kvalificēta elektriķa vai norādītajā ražotāja servisa adresē.
  • Página 82: Lietošanas Instrukcija

    Tagad varat noņemt akumulatora vāciņu pelēkās slēdzenes virzienā (1.a attēls - 1.b attēls). Lai nomainītu adapteri, atbrīvojiet sarkano bloķēšanas mehānismu un izņemiet ievietoto adapteri. Tagad ievietojiet atbilstošo adapteri Brennenstuhl saskarnē (1c. attēls) un fiksējiet to ar sarkano fiksatoru (1.d. attēls). Ievietojiet uzlādēto 18 V akumulatoru akumulatora turētājā...
  • Página 83: Akumulatora Uzlādēšana

    PIEGĀDES KOMPLEKTS Prožektors, 6 multi adapteri Bosch, Festool, Flex, Makita, Metabo, Milwaukee/Dewalt, adaptera soma, soma prožektoram. PIEDERUMI Piemērotus piederumus jūs atradīsiet mūsu mājaslapā www.brennenstuhl.com. 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 83 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 83 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 84: Es Atbilstības Deklarācija

    / rajonā vai mazumtirdzniecības veikalos, lai tos varētu utilizēt videi draudzīgā veidā, pretējā gadījumā pastāv potenciāls risks videi un cilvēku veselībai. RAŽOTĀJS Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 ·...
  • Página 85 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 85 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 85 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 86 ✍ 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 86 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 86 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 87 ✍ 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 87 012722 BA_MULTI 6050 MA 0533954.indd 87 26.04.22 11:55 26.04.22 11:55...
  • Página 88 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co KG Seestraße 1-3 · D-72074 Tübingen H Brennenstuhl S A S 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra technik ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Brennenstuhl UK Ltd No 1 Royal Exchange · London EC3V 3DG, UK www.brennenstuhl.com...

Este manual también es adecuado para:

1173700004

Tabla de contenido