Descargar Imprimir esta página

Honeywell CentraLine MERLIN NX Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

MERLIN NX IP AND MSTP VAV - MOUNTING INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS DE MONTAGE/INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE/ISTRUZIONI DI MONTAGGIO/MONTAGEANWEISUNG
8. CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
/ATTENZIONE/VORSICHT
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
/ATTENZIONE/VORSICHT
Always use Anti-rotation bracket to mount the
controller. Do not use a single screw to mount
the controllers.
Utilisez toujours un support antirotation pour
monter le contrôleur. N'utilisez pas de vis pour
monter les contrôleurs.
Para montar el controlador, use siempre una
abrazadera antirrotación. No use solo un solo
tornillo para montar los controladores.
Utilizzare sempre la staffa antirotazione per
montare il controller. Non utilizzare una Singola
vite per montare i controller.
Verwenden Sie beim Einbau des Reglers stets
die Antirotationsklammer. Sie dürfen den
Regler nicht nur mit einer einzelnen Schraube
einbauen.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/AVVERTENZA/WARNUNG
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA/AVVERTENZA/WARNUNG
Electrical Shock Hazard.
Can cause severe injury, death or property damage.
Disconnect the power supply before beginning installation to prevent electrical shock and equipment damage. More than
one power supply may have to be disconnected.
Danger de décharge électrique.
Peut causer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels.
Débrancher l'alimentation électrique avant de commencer l'installation afin de prévenir les décharges électriques et les
dommages matériels. Il est possible que vous ayez à couper plus d'une source d'alimentation.
EN1Z-1074GE51 R0222B
9. ATTACH THE AIRFLOW PICKUP
9. FIXEZ LE DISPOSITIF DE CIRCULATION DU FLUX
D'AIR
9. ACOPLAMIENTO DE LA CAPTACIÓN DE
CORRIENTE DE AIRE
9. COLLEGARE LA RACCOLTA DEL FLUSSO D'ARIA
9. LUFTSTROMAUFNAHME ANFÜGEN
AIRFLOW PICKUP*
CIRCULATION DU FLUX D'AIR*
CAPTACIÓN DE CORRIENTE DE AIRE*
RACCOLTA DEL FLUSSO D'ARIA*
LUFTSTROMAUFNAHME*
CAUTION/MISE EN GARDE/PRECAUCIÓN
/ATTENZIONE/VORSICHT
*Maximum pressure: ±2.0" H2O (±500 Pa)
Blowing or sucking air through mouth into the
pressure tubes will damage the pressure sensor.
* Pression maximale : ± 2,0 po H2O (±500 Pa). Le
soufflage ou l'aspiration de l'air par la bouche dans
les tubes sous pression endommagera le capteur
de pression.
* Presión máxima: ±2,0" de H2O (±500 Pa) Si se
sopla o aspira aire a través de los conductos de
presión, el sensor de presión se daña.
*Pressione massima: ±2,0" H2O (±500 Pa) Soffiare o
aspirare aria con la bocca nei tubi Di pressione
comporta danni al sensore di pressione.
*Maximaler Druck ±2,0" H2O (±500 Pa) Durch
Blasen oder Saugen von Luft durch den Mund in
die Druckrohre wird der Drucksensor beschädigt.
4
LOW/FAIBLE
/BAJO/BASSO/
NIEDRIG
HIGH/ÉLEVÉ
/ALTO/HOCH

Publicidad

loading