Stihl MSA 220 C Manual De Instrucciones
Stihl MSA 220 C Manual De Instrucciones

Stihl MSA 220 C Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MSA 220 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSA 220 C
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSA 220 C

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 65 Manual de instrucciones 66 - 136...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.5 Power Tool Use and Care ......7 13.1 STIHL AP Battery ........36 5.6 Battery Tool Use and Care .
  • Página 4 Specifications ........58 26.1 STIHL MSA 220 C ....... . . 58 26.2 Chain Sprockets .
  • Página 5: Introduction

    Thank you for your purchase. The information contained in this manual will help you receive maximum performance and WARNING satisfaction from your STIHL chain saw and, if followed, Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could reduce the risk of injury from its use.
  • Página 6: Main Parts

    English 3 Main Parts 4 Bumper Spike 3 Main Parts Helps hold the saw steady against the wood during cutting. 5 Saw Chain Chain Saw and Battery Toothed cutting tool consisting of cutters, tie straps and drive links. 6 Guide Bar Supports and guides the saw chain.
  • Página 7: Safety Symbols On The Products

    Read and follow all safety precautions in the 4 Safety Symbols on the Products battery's instruction manual and the manual for the STIHL tool powered by this battery. Improper use can lead to serious or fatal personal injury or property damage.
  • Página 8: General Power Tool Safety Warnings

    English 5 General Power Tool Safety Warnings Work Area Safety AR L Backpack Batteries a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas To reduce the risk of personal injury or property invite accidents. damage from a short circuit, fire or explosion, keep dry.
  • Página 9: Power Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings alcohol or medication. A moment of inattention while c) Disconnect the plug from the power source and/or remove operating power tools may result in serious personal the battery pack, if detachable, from the power tool before injury.
  • Página 10: Service

    English 5 General Power Tool Safety Warnings c) When battery pack is not in use, keep it away from other moment of inattention while operating chain saws may metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws cause entanglement of your clothing or body with the saw or other small metal objects that can make a connection chain.
  • Página 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS k) Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not kickback forces. Kickback forces can be controlled by intended. For example: do not use chain saw for cutting the operator, if proper precautions are taken. Do not let metal, plastic, masonry or non-wood building materials.
  • Página 12: Operator

    ■ Before starting any bucking, limbing, pruning or felling ■ This power tool may be powered by a STIHL AP series operation, ensure that all necessary cuts can be battery. Alternatively, it may be powered by a STIHL AR...
  • Página 13: Personal Protective Equipment

    ANSI Z87 "+". – However, persons with a pacemaker or other – To reduce the risk of injury to your face, STIHL implanted medical device should consult their recommends that you also wear a face shield or face physician and device manufacturer before operating screen over your goggles or protective glasses.
  • Página 14: Chain Saw

    – Do not immerse the chain saw in water or other Only attachments supplied by STIHL or expressly fluids. approved by STIHL for use with this specific model are recommended. – Store the chain saw indoors. – Use only attachments supplied or expressly ■...
  • Página 15: Using The Chain Saw

    Use of parts that are not – Never cut with a loose chain. If the chain becomes authorized or approved by STIHL may cause serious or loose while cutting, switch off the motor, engage the fatal injury or property damage.
  • Página 16: Holding And Controlling The Chain Saw

    – If your saw or any part is damaged or does not reactive forces and injury. function properly, take it to your authorized STIHL – Read and follow the instructions on switching on the servicing dealer. Do not use the saw until the chain saw, @ 18.1.
  • Página 17 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ To reduce the risk of personal injury from unintentional – Position the chain saw in such a way that all parts of starting when grasping the rear handle or carrying the your body are clear of the cutting attachment chain saw: whenever the battery is inserted.
  • Página 18: Working Conditions

    ■ If a rotating chain strikes a rock or other hard object, sparks may be created, which can ignite flammable – STIHL recommends that first-time chain saw users materials under certain circumstances. Flammable cut logs on a sawhorse.
  • Página 19 – Do not use waste oil to lubricate the bar and chain of – Always work with a properly sharpened chain, which your STIHL chain saw. produces wood chips rather than fine dust. – To the extent possible, operate the chain saw so that 6.5.4...
  • Página 20: Kickback And Other Reactive Forces

    – If the chain cannot be properly tensioned, or if other – Pull-in components of the saw are worn or damaged, stop work immediately and take your chain saw to an – Pushback authorized STIHL servicing dealer for inspection, repair or maintenance. 0458-795-8621-C...
  • Página 21: Kickback

    – The type of bar and chain you use is an important factor in the occurrence and force of the kickback reaction. Some STIHL bar and chain types are designed to reduce kickback forces. – STIHL recommends the use of reduced kickback bars and low kickback chains.
  • Página 22: Devices For Reducing The Risk Of Kickback Injury

    – Never use a saw if the chain brake does not function injury. properly. 1. STIHL Quickstop Chain Brake – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL servicing dealer for inspection and/or repair. – Do not use the saw until the problem has been corrected.
  • Página 23 7 Kickback and Other Reactive Forces Quickstop chain brake will reduce this protection and also STIHL offers a variety of guide bars and chains. STIHL disable the chain brake, increasing the risk of kickback reduced kickback bars and low kickback chains are injury.
  • Página 24 WARNING been specifically certified to comply with the 45° computer-derived kickback angle of the chain saw ■ Use of bar and chain combinations not listed in the STIHL standards. Bar and Chain Information leaflet (or other combinations – STIHL recommends green-labeled bars and green- that do not comply with the chain saw standards) may labeled chains for all chain saws and all users.
  • Página 25: To Avoid Kickback

    Pull-in – STIHL recommends green-labeled bars and green- labeled chains for all chain saws and all users. ■ For proper balance and to comply with the chain saw standards: –...
  • Página 26: Pushback

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Pushback 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Intended Uses WARNING ■ This chain saw is not designed for felling large trees or cutting large diameter logs. ■...
  • Página 27: Limbing

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ When cutting smaller logs, make sure the log is properly supported to reduce the risk of personal injury from loss of control of the chain saw or movement of the log. Small logs can move when contacted by the teeth of the chain: –...
  • Página 28: Pruning

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling WARNING When limbing: ■ To prevent a log from rolling while limbing: – Start limbing by leaving the limbs on the lower, downhill side of the log to hold the log off the ground. –...
  • Página 29: Cutting Logs Under Tension

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Cutting Logs Under Tension ■ To reduce the risk of injury: – Never stand directly underneath the branch you are cutting. – Watch for falling branches. As soon as the branch starts to fall, step aside and keep a sufficient distance away from the falling wood.
  • Página 30: Felling

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Felling ■ Never attempt to cut a large diameter tree with a chain saw that lacks sufficient size, power or run-time to 8.6.1 Felling Conditions complete the task efficiently. Felling is cutting down a tree.
  • Página 31: Escape Path

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 8.6.2 Escape Path ► Be aware of conditions such as wind, limb and foliage structure, tree lean, the slope of the terrain and other Before making your first cut, prepare an escape path: factors that could alter the direction of fall.
  • Página 32: Sapwood Cuts

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 8.6.5 Sapwood Cuts ■ Always keep to the side of the falling tree. When the tree starts to fall, withdraw the bar, release the trigger switch, Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from engage the chain brake and walk away briskly on the pre- splintering when they fall: planned escape path.
  • Página 33: Battery Safety

    Use the simple fan cut for making the felling back cut on trees with a diameter less than the effective cutting length of ■ Use of STIHL AR or AP series batteries for any purpose the guide bar. other than powering STIHL products could be extremely dangerous.
  • Página 34 – If a STIHL AP or AR L battery has been – Evacuate the area. Fire can spread rapidly. Stay exposed to rain during work, remove it...
  • Página 35: Maintenance, Repair And Storage

    ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL – STIHL recommends that all repair work be may cause serious or fatal injury or property damage. performed by authorized STIHL servicing dealers.
  • Página 36: Before Starting Work

    A typical household electric circuit is between 15 and 20 chain contracts as it cools down. If it is not slackened, it can amps. A single STIHL AL 500 charger draws approximately damage the drive shaft and bearings. Properly re-tension 4.8 amps.
  • Página 37: Charging

    ► Push the AP Adapter into the charger (5) until it stops. A battery is not fully charged when it ships from the factory. The LED on the charger (4) glows green when the battery STIHL recommends that you fully charge the battery before is charging. using it the first time.
  • Página 38: Led Diagnostics And Acoustic Signals

    If three LEDs flash red when you activate the trigger switch: the power tool has an electrical malfunction. Do not operate the power tool. Have it checked by an authorized STIHL ► Push the battery (2) into the charger (3) until it stops.
  • Página 39: Stihl Ar Backpack Battery

    If three LEDs flash red when you activate the trigger switch: the power tool has an electrical malfunction. Do not operate the power tool. Have it checked by an authorized STIHL servicing dealer before use or storage. For troubleshooting information, @ 25.
  • Página 40: Stihl Ar Backpack Battery

    English 14 STIHL AR Backpack Battery 14 STIHL AR Backpack Battery 14.1 Positioning and Adjusting the Connecting Cord WARNING Chain saws are designed for right-handed use only - with the operator's right hand on the rear handle and left hand on the front handle.
  • Página 41: Putting On The Harness

    English 15 Assembling the Chain Saw 14.2 Putting on the Harness ► To remove the harness, open the quick-release fasteners on the waist belt and chest strap and loosen the harness straps by lifting the sliding adjusters. WARNING To reduce the risk of personal injury, the operator must be To help reduce the risk of injury in the event of an emergency, practice quickly opening the fasteners on the able to remove the backpack battery quickly in the event of...
  • Página 42: Mounting And Removing The Guide Bar And

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Página 43: Tensioning The Chain

    English 15 Assembling the Chain Saw ► Turn the tensioning gear clockwise until it stops. ► If necessary, turn the adjusting wheel slightly until the chain sprocket cover sits flush against the housing. ► Turn the wingnut clockwise until the chain sprocket cover is firmly attached to the saw.
  • Página 44: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    WARNING The chain is properly adjusted when the distance a Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and between the underside of the guide bar and the chain is guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin within 0.04 in.
  • Página 45: Filling The Chain Oil Tank

    English 16 The Chain Brake 15.4.2 Filling the Chain Oil Tank Closing To close the tank: Opening and Filling the Chain Oil Tank To fill the chain oil tank: ► Switch off the chain saw, @ 18.2. ► Engage the chain brake, @ 16.1. ►...
  • Página 46: Disengaging The Chain Brake

    ► Your chain saw should be returned to your authorized You will hear an audible click when the front hand guard STIHL servicing dealer for periodic inspection and reaches the locked position. servicing of the brake system according to the following schedule: 16.2 Disengaging the Chain Brake...
  • Página 47: Inserting And Removing The Battery

    Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery before using it the first time, @ 12.2.
  • Página 48: Switching The Chain Saw On And Off

    If you detect a change in the operating characteristics of the chain brake, have your saw serviced immediately by an authorized STIHL servicing dealer. ► Depress and hold the trigger switch lockout (1) with your thumb.
  • Página 49: Testing The Controls

    ► If the chain brake fails to stop the chain within fractions of depressing the trigger switch lockout, take the chain saw a second, have the saw inspected and repaired by an to an authorized STIHL servicing dealer to be repaired authorized STIHL servicing dealer. before use.
  • Página 50: After Finishing Work

    ► If chain lubrication oil is still not visible, the lubrication 21 Transporting the Chain Saw and mechanism is not functioning. Take the saw to an Battery authorized STIHL servicing dealer to be repaired before use. 21.1 Chain Saw 20 After Finishing Work When transporting the chain saw: 20.1 Preparing for Transportation or Storage...
  • Página 51: Battery

    Normally, no further conditions have to be met by the user in To reduce the risk of a short circuit, which could lead to order to transport STIHL batteries by road to the power tool's electric shock, fire and explosion, never store the battery in operating site.
  • Página 52: Cleaning

    (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin before carrying out any cleaning work, @ 9. Users of this solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do chain saw should carry out only the cleaning described in not use detergents.
  • Página 53: Inspection And Maintenance

    @ 10. Carry out only the maintenance operations described in this manual. There are no user-authorized repairs. STIHL recommends that repair work be performed by authorized STIHL servicing ► Check the chain sprocket cover for wear marks. dealers.
  • Página 54: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    ► Periodically remove any metal burrs that develop along the guide bar with a flat file or a STIHL guide bar dressing tool. ► Replace the guide bar if the burrs cannot be filed or if the guide bar becomes damaged.
  • Página 55 The markings mean the following: Marking (a) Saw Chain Pitch STIHL chain is manufactured with wear marks to help the 1/4" operator identify excessive wear. The wear marks depicted .325" above (1 - 4) must remain visible.
  • Página 56 Otherwise, the tendency and force of kickback and other reactive forces will increase. STIHL recommends having your chain sharpened by an authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of severe or fatal injury from an improperly sharpened chain. 0458-795-8621-C...
  • Página 57 English 24 Inspection and Maintenance To properly lower the depth gauge: ► Lay the appropriate file gauge for the chain pitch on the chain and press it against the cutter to be checked. If the depth gauge protrudes past the file gauge, the depth gauge must be filed down.
  • Página 58: Troubleshooting Guide

    ► Reinsert the battery, @ 17.1. 1 LED flashes Battery has low ► Charge the battery, @ 12. green. charge. STIHL AR only: Additionally, four long beeps are emitted. 1 LED glows Battery too hot / too ► Allow the battery to warm up or cool down gradually at red.
  • Página 59 Run-time is too short. Battery not fully ► Charge the battery, @ 12. charged. Useful life of battery ► Have the battery checked by an authorized STIHL servicing has been reached or dealer. exceeded. During sawing, the The chain is dull or ►...
  • Página 60: Specifications

    If the operating characteristics or the appearance of your machine differs from those described in this manual, please contact your STIHL dealer or the STIHL distributor in your area for assistance. 0458-795-8621-C...
  • Página 61: Fcc 15 Compliance Statement

    – connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected, – consult an authorized STIHL servicing dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not change or modify this product in any way unless specifically allowed in this manual, since this could void your authority to operate it.
  • Página 62: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    English 27 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 27 Combinations of Guide Bars and Saw Chains 27.1 STIHL MSA 220 C Pitch Drive link Length Guide bar Number of teeth Drive link Saw chain gauge/Groove of sprocket nose count width 12 in.
  • Página 63 Use replacement guide bars or chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° computed kickback angle requirement of UL 60745-2-13 when used on this model chain saw.
  • Página 64: Replacement Parts And Equipment

    Recycling Corporation) to promote the collection and STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement recycling of spent STIHL lithium ion batteries in the parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL United States and Canada. part number, the...
  • Página 65 STIHL Incorporated at no cost to the owner. As the small off-road zero emission equipment motor owner, Add-on or modified parts that are not exempted by CARB you should however be aware that STIHL Incorporated may may not be used.
  • Página 66: Trademarks

    STIHL Incorporated shall remedy warranty defects at any warranty coverage, it must be repaired or replaced by the authorized STIHL dealer or warranty station. Any such work manufacturer according to Subsection (4) below. Any shall be free of charge to the owner if it is determined that a such part repaired or replaced under the warranty must be warranted part is defective.
  • Página 67: Common Law Trademarks

    English 32 Addresses Any unauthorized use of these trademarks without the ® The color combination MasterWrench Service express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, orange-grey (U.S. ® MotoMix Waiblingen is strictly prohibited. Registrations #2,821,860; ® OILOMATIC #3,010,057, #3,010,058, ®...
  • Página 68 ........74 13.1 Batería AP de STIHL ......105 5.9 Causas del contragolpe y medidas de prevención .
  • Página 69 17.2 Extracción de la batería ......115 27.1 STIHL MSA 220 C ....... .130 Encendido y apagado de la motosierra .
  • Página 70: Introducción

    Palabras identificadoras manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Este manual contiene información sobre seguridad a la que lesiones que supone su uso, si dicha información se usted debe prestar atención especial.
  • Página 71: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 4 Púa de tope 3 Componentes importantes Ayuda a mantener la sierra fija contra la pieza de madera durante el corte. 5 Cadena de aserrado Motosierra y batería Herramienta de corte dentada formada por cortadores, amarras y eslabones impulsores.
  • Página 72: Símbolos De Seguridad En Los Productos

    Motosierra STIHL que utiliza esta batería. El uso inadecuado puede provocar lesiones personales Los siguientes símbolos de seguridad están presentes en la graves o mortales o daños a la propiedad.
  • Página 73: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Motorizadas

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad debido a un incendio, use ■ Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, y almacene la batería solo dentro de un rango ilustraciones y especificaciones que se suministran con de temperatura ambiente de -10°C a 50°C (14°F esta herramienta motorizada.
  • Página 74: Seguridad Personal

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas c) No exponga las herramientas motorizadas a la lluvia ni a d) Retire todas las llaves o herramientas de ajuste antes de la humedad. Si entra agua en la herramienta motorizada, encender la herramienta motorizada.
  • Página 75: Uso Y Cuidado De La Herramienta Con Batería

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Uso y cuidado de la herramienta con batería accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la a) Recárguela únicamente con el cargador especificado por herramienta motorizada por accidente.
  • Página 76: Mantenimiento

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Mantenimiento e) No maneje una motosierra subido a una escalera, a un techo o sobre cualquier punto de apoyo inestable. a) El mantenimiento de su herramienta motorizada deberá Hacerlo podría causar lesiones personales graves. realizarlo siempre un técnico calificado, utilizando piezas f) Mantenga los pies siempre bien apoyados, y maneje la de repuesto genuinas.
  • Página 77: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD apagado y de que se ha retirado la batería. La activación 2) No extienda los brazos más de lo necesario ni corte por inesperada de la motosierra mientras se están retirando encima de la altura de sus hombros. Esto le ayudará a materiales atascados o al realizar el mantenimiento, evitar el contacto accidental de la punta, y a controlar puede causar lesiones personales graves.
  • Página 78 STIHL AP o AR. Si tiene dudas: – Cuando use una motosierra para trabajos de tala, – Tenga varias baterías cargadas listas para usar.
  • Página 79: Operador

    ■ El uso prolongado de una motosierra (u otras herramientas motorizadas) que exponen al operador a ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el vibraciones puede causar la enfermedad de dedos motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con muertos (fenómeno de Raynaud) o el síndrome del túnel...
  • Página 80: Equipos De Protección Personal

    ANSI Z87 «+». Motosierra ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de lesionarse la cara, STIHL recomienda usar también una careta o protector ■ Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: facial adecuado sobre las gafas o anteojos de seguridad.
  • Página 81 ■ La cadena de aserrado tiene muchos cortadores afilados. únicamente accesorios suministrados por STIHL o El contacto con los cortadores puede causar laceraciones expresamente autorizados por STIHL para el uso con este graves, incluso cuando la cadena no está en movimiento. modelo específico.
  • Página 82: Uso De La Motosierra

    – Nunca corte si la cadena está floja. Si la cadena se afloja durante el corte, apague el motor, aplique el ■ Las piezas de repuesto auténticas de STIHL se han freno de la cadena y quite la batería de la motosierra diseñado específicamente para su motosierra, y...
  • Página 83: Sujeción Y Control De La Motosierra

    STIHL autorizado. No use Hacerlo podría generar fuerzas reactivas y causar la sierra hasta que el problema se haya solucionado.
  • Página 84 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ilustración (1). Evite sujetar la cadena de aserrado – Sostenga la motosierra en una posición en la que por una zona distinta de la sombreada, así como todas las partes de su cuerpo queden alejadas del tocar el gatillo o el botón de retención.
  • Página 85: Condiciones De Trabajo

    / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Proceda con mucho cuidado cuando corte ramas, – STIHL recomienda a los usuarios que utilizan arbolitos y matorrales pequeños, ya que el material motosierras por primera vez que corten troncos fino y tierno puede enredarse en la cadena y salir sobre un caballete.
  • Página 86 español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ■ Las chispas que se generan durante el funcionamiento de grandes cantidades de polvo o de otros contaminantes la motosierra pueden encender gases, líquidos, vapores, suspendidos en el aire, y especialmente de las partículas polvos u otros materiales y sustancias combustibles.
  • Página 87 – Retire todos los objetos extraños para asegurarse – No utilice aceite residual para lubricar la espada ni de que la madera está libre de materiales como la cadena de la motosierra STIHL. clavos, puntas, cables o alambres. 6.5.4 Instrucciones de manejo –...
  • Página 88: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas sierra a un concesionario de servicio de STIHL ■ Esas fuerzas reactivas pueden causar la pérdida del autorizado para la revisen, la reparen o lleven a control, lo que a su vez puede causar lesiones graves o cabo el mantenimiento.
  • Página 89: Normas Para El Contragolpe De Las Motosierras

    ángulos reales de rotación de contragolpe contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas de la espada que pueden ocurrir en una situación real de de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas corte. de contragolpe. ■ Los dispositivos diseñados para reducir el riesgo de –...
  • Página 90: Dispositivos Para Reducir El Riesgo De Lesiones Por Contragolpe

    STIHL autorizado para que la revisen y la contragolpe reparen, si fuera necesario. El freno de cadena Quickstop de STIHL, las espadas de – No use la sierra hasta que el problema se haya contragolpe reducido con etiqueta verde de STIHL y las solucionado.
  • Página 91 Quickstop de STIHL, tanto – Lea y respete las instrucciones sobre cómo accionar para los usuarios con experiencia como para aquellos que y soltar el freno de la cadena, @ 16.1, y las...
  • Página 92 Las espadas de contragolpe reducido con etiqueta verde de probadas con todas las combinaciones de motosierra y STIHL están diseñadas para reducir el riesgo de lesiones espada. Existen posibles combinaciones de sierra, por contragolpe cuando se usan en combinación con las espada y cadena de bajo contragolpe que no cuentan con cadenas de bajo contragolpe con etiqueta verde de STIHL.
  • Página 93: Para Evitar El Contragolpe

    10)Esté atento al desplazamiento del tronco o a la reducir los contragolpes. intervención de otras fuerzas que puedan causar el cierre – STIHL recomienda la utilización de espadas y del corte y el aprisionamiento de la cadena de aserrado. cadenas con etiqueta verde en todas las motosierras, y a todos los usuarios.
  • Página 94: Rechazo

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ El tirón frecuentemente ocurre cuando la púa de tope de ■ El rechazo frecuentemente ocurre cuando se utiliza la la sierra no está firmemente sujeta contra el árbol o rama, parte superior de la espada para hacer los cortes.
  • Página 95: Tronzado

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos – Elija una batería más potente. O bien: ■ Al cortar madera rota, las astillas afiladas pueden atorarse y salir lanzadas hacia el operador o los –...
  • Página 96: Desrame

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Durante el tronzado: ■ Cuando corte de abajo hacia arriba las ramas que están en el aire, la sierra puede quedar aprisionada o la rama puede caerse, golpear al operador o a la motosierra y causar la pérdida del control.
  • Página 97: Poda

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Poda La poda consiste en quitar de manera selectiva las ramas de un árbol en pie. ADVERTENCIA ■ Para reducir el riesgo de lesionarse por la pérdida del control: –...
  • Página 98: Tala

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Para reducir el riesgo de lesiones personales graves o ■ Existen varios factores que pueden afectar y cambiar el fatales a causa de las fuerzas reactivas, incluido el sentido previsto de caída, por ej., el sentido y la velocidad contragolpe, o una pérdida de control al cortar madera del viento, la inclinación natural del árbol, los árboles y...
  • Página 99: Entalla Convencional

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos como los abetos Douglas. Debe consultar a un ► Primero quite las ramas y la maleza del área alrededor de servicio de árboles reconocido si tiene preguntas la base del árbol.
  • Página 100: Entalla De Cara Libre

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► Quite el pedazo de 45° resultante. El tamaño de la cuña 8.6.5 Cortes de albura variará según el tamaño del árbol. Cuanto más grande es Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas el árbol, más grande es la cuña.
  • Página 101: Corte En Abanico

    español / EE.UU 9 Seguridad de la batería ■ Siempre sitúese a un lado del árbol que va a caer. Cuando ► De ser necesario, las cuñas pueden impulsarse hacia el el árbol empiece a caer, retire la espada, libere el gatillo, corte trasero de tala para mantener el corte abierto y accione el freno de cadena y aléjese rápidamente por la ayudar a controlar la dirección de la caída.
  • Página 102 AR o AP de STIHL con esta herramienta motorizada. además a acortar la vida útil de la batería y a empeorar su ■ La utilización de baterías de las series AR o AP de STIHL rendimiento. para cualquier fin que no sea alimentar los productos de –...
  • Página 103: Mantenimiento, Reparación Y Almacenamiento

    – En caso de contacto accidental, limpie – STIHL le recomienda que encargue la realización de inmediatamente y a fondo la zona afectada con un los trabajos de reparación a un concesionario de jabón suave y agua.
  • Página 104: Indicación

    Para papel, clavos, monedas, llaves). que el freno de la cadena de su motosierra STIHL funcione correctamente, debe mantenerlo de la manera adecuada. Lleve la motosierra a su concesionario de INDICACIÓN...
  • Página 105: Antes De Empezar A Trabajar

    11 Antes de empezar a trabajar ADVERTENCIA Un circuito eléctrico doméstico típico suministra entre 15 y 20 amperios. Un cargador STIHL AL 500 consume 11.1 Preparación de la motosierra para el aproximadamente 4,8 A. Un cargador AL 300 consume aproximadamente 4,4 A. Para reducir el riesgo de incendios funcionamiento: provocados por la sobrecarga de un circuito eléctrico:...
  • Página 106: Carga

    Los LED de la batería AR se iluminan en verde e indican La batería no se suministra completamente cargada de el estado de carga. fábrica. STIHL le recomienda que cargue la batería por Cuando los LED de la batería se apagan, el proceso de completo antes de usarla por primera vez.
  • Página 107: Diagnóstico Por Led Y Señales Acústicas

    Los LED en la batería también muestran el estado de carga no esté usando el cargador. de la batería. ► Para cargar las baterías de la gama AP de STIHL, utilice Para determinar el estado de carga de la batería: siempre cargadores STIHL AL 101, AL 300 o AL 500 auténticos.
  • Página 108: Batería De Mochila Stihl Ar

    No utilice la herramienta motorizada. Solicite a un concesionario de ..servicio STIHL autorizado que la revise antes de usarlo. Para información de localización de averías, @ 25. 13.2.3 Estado de carga 1 Un pitido breve Los LED y señales acústicas en la batería también muestran...
  • Página 109: Batería De Mochila Stihl Ar

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR Para determinar el estado de carga de la batería: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse por tropezarse o por la pérdida del control de la motosierra, siempre asegure el cordón por las guías presentes en la mochila y con los cierres de velcro, de la manera descrita a continuación:...
  • Página 110: Colocación Del Arnés

    / EE.UU 14 Batería de mochila STIHL AR ► Abroche y ajuste el cinturón (2) de modo que repose de manera cómoda pero segura sobre sus caderas. ► Abroche la tira para el pecho (1) y ajústela de modo que quede cómoda pero segura por su pecho.
  • Página 111: Armado De La Motosierra

    @ 6.5. Use solo las 15 Armado de la motosierra combinaciones de espadas y cadenas expresamente recomendadas y aprobadas por STIHL, @ 6.4. 15.1 Accesorio de corte ADVERTENCIA La cadena tiene muchas picas afiladas. Si entran en ADVERTENCIA contacto con alguna parte de su cuerpo, le causarán una...
  • Página 112 Las cadenas STIHL están fabricadas con La espada y la cadena deben montarse de manera firme flechas en las correas de amarre para ayudar al operador y segura en la motosierra.
  • Página 113: Retiro De La Espada Y La Cadena

    español / EE.UU 15 Armado de la motosierra ► De ser necesario, gire un poco la rueda de ajuste hasta que la cubierta del piñón quede al ras con la carcasa. ► Gire la tuerca mariposa en sentido horario hasta que la cubierta del piñón de la cadena quede firmemente colocada en la motosierra.
  • Página 114: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de ► Limpie la zona alrededor de la tapa de llenado de aceite aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite con un paño ligeramente húmedo. de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 115: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 16 El freno de cadena ► Gire la tapa lentamente en sentido contrahorario (2) para ► Si el mango no se puede bajar de modo que quede colocarla en la posición "abierta" (3). En la posición completamente alineado con la tapa, o si el tope del "abierta", la marca de posición exterior (4) de la tapa mango no encaja en el hueco correspondiente de la quedará...
  • Página 116: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    Oirá un claro "clic" cuando el protector de mano delantero ► La motosierra debe entregarse al concesionario de llegue a su posición de bloqueo. servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio periódicos del sistema de freno de acuerdo con los intervalos indicados a continuación: 16.2 Cómo soltar el freno de la cadena...
  • Página 117: Extracción De La Batería

    Las baterías nuevas no están completamente cargadas. Por eso, STIHL recomienda cargarlas por completo antes de 18 Encendido y apagado de la motosierra usarlas por primera vez, @ 12.2. 17.2 Extracción de la batería 18.1 Encendido...
  • Página 118: Apagado

    Para servicio STIHL autorizado lo inspeccione y repare. reducir el riesgo de lesiones personales provocadas por una activación accidental o por un uso no autorizado de la herramienta, apague el motor, asegúrese de que la cadena...
  • Página 119: Prueba De Los Controles

    Si el gatillo se puede presionar sin antes oprimir el bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario ► Coloque la batería, @ 17.1. de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de ► Suelte el freno de la cadena, @ 16.2. utilizarla.
  • Página 120: Después De Completar El Trabajo

    Lleve la sierra a un concesionario de servicio autorizado de STIHL para que la reparen antes de utilizarla de nuevo. 21 Transporte de la motosierra y de la batería...
  • Página 121: Batería

    Las baterías STIHL cumplen con los requisitos establecidos ► Limpie la espada y rocíela con un disolvente de resinas, en el Manual de las Naciones Unidas tal como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. ST/SG/AC.10/11/Rev.7/Parte III, Subsección 38.3. ► Limpie la sierra, @ 23.
  • Página 122: Limpieza

    ► Proteja la batería de la humedad y de los productos lubricante de STIHL. corrosivos, como las sustancias químicas utilizadas en el ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra, ni jardín o las sales descongelantes.
  • Página 123: Inspección Y Mantenimiento

    STIHL autorizado. paño levemente humedecido o un solvente de resinas, Si usted está reclamando cobertura de garantía para algún como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use componente que no ha sido reparado o mantenido detergentes. debidamente, es posible que se deniegue la garantía.
  • Página 124: Inspección Y Mantenimiento De La Espada

    (2) y la ranura (3) con un cepillo, con un paño ligeramente húmedo o con un disolvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STIHL. No use detergentes. ► Retire periódicamente cualquier rebaba metálica que se acumule a lo largo de la espada con una lima plana o con una herramienta rectificadora para la espada de STIHL.
  • Página 125 ► Reemplace la cadena si las marcas de desgaste ya no son visibles. ► Compruebe el ángulo de afilado de 30° de las picas con un calibrador de lima STIHL que corresponda con el paso de la cadena. ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con ►...
  • Página 126 Los portalimas tienen marcas que designan el ángulo de contragolpes y otras fuerzas reactivas. afilado adecuado. STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL ► Lime todas las cuchillas con un ángulo idéntico. Por lo autorizado afile la cadena para reducir el riesgo de lesiones...
  • Página 127 español / EE.UU 24 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena y presiónelo contra la pica que se desea controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 128: Guía De Solución De Problemas

    ► Vuelva a colocar la batería, @ 17.1. 1 LED destella La batería tiene poca ► Cargue la batería, @ 12. en verde. carga. Solo STIHL AR: además, se emiten cuatro pitidos largos. 1 LED se La batería está ► Espere a que la batería se caliente o se enfríe ilumina en rojo.
  • Página 129 ► Cargue la batería, @ 12. funcionamiento es completamente demasiado corto. cargada. Se alcanzó o se ► Lleve la batería a un concesionario de servicio STIHL superó la vida útil de autorizado para que la revisen. la batería. Durante el serrado, La cadena está roma ►...
  • Página 130: Especificaciones

    Tanque de aceite de la cadena Para información técnica en cuanto a los cargadores series AL 101, 300 y 500 de STIHL, consulte la información de producto que acompaña al cargador. Largo de la espada máximo Las baterías, los cargadores y otros accesorios se venden...
  • Página 131: Declaración De Cumplimiento Con Norma Fcc

    – conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor, – consulte a un concesionario de servicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. No cambie ni modifique este producto en modo alguno, a menos que se le indique específicamente hacerlo en este...
  • Página 132: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De Aserrado

    / EE.UU 27 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado 27 Combinaciones de espadas y cadenas de aserrado 27.1 STIHL MSA 220 C Paso Grueso del Largo Espada Número de Número de Cadena de aserrado eslabón dientes del eslabones impulsor/anch piñón...
  • Página 133 Use las espadas o cadenas de repuesto solo como se indica más arriba o como lo indica STIHL en otros documentos, en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 45º de la norma UL 60745-2-13, cuando se emplean en este modelo de motosierra.
  • Página 134: Piezas Y Equipos De Repuesto

    STIHL en los solo. Estados Unidos y Canadá. El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó dinero para 29 Eliminación el reciclado de la batería. El sello de la RBRC lleva impreso un número telefónico gratuito (1-800-822-8837) que le...
  • Página 135: Responsabilidades Del Fabricante En Relación Con La Garantía

    Si tiene cualquier duda sobre sus derechos y sus responsabilidades en relación con la garantía, póngase en Si se da una condición amparada por la garantía, STIHL contacto con un representante del servicio de atención al Incorporated reparará el motor pequeño con emisiones...
  • Página 136 Lista de Piezas servicio autorizado por STIHL. Cualquier trabajo de este tipo bajo la Garantía de Control de Emisiones (vea más abajo) se llevará a cabo sin costo alguno para el propietario si se debe garantizarse por el período de garantía definido en...
  • Página 137: Marcas Comerciales

    STIHL Incorporated BioPlus™ STIHL PowerSweep™ demuestra maltrato, negligencia o mantenimiento incorrecto Easy2Start™ STIHL Protech™ del producto de STIHL, y que tal maltrato, negligencia o EasySpool™ STIHL MiniBoss™ mantenimiento incorrecto ha sido la causa directa de la ElastoStart™ STIHL MotoPlus 4™...
  • Página 138: Direcciones

    / EE.UU 32 Direcciones Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 32 Direcciones 32.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015...
  • Página 140 State of California productos químicos considerados por el to cause cancer, birth defects or other Estado de California como causantes de reproductive harm. cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-795-8621-C englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587958621C* 0458-795-8621-C...

Tabla de contenido