Stihl MSE 141 C Manual De Instrucciones

Stihl MSE 141 C Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MSE 141 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

STIHL MSE 141 C
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and
follow all safety precautions – improper use can cause
serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
{
Instruction Manual
Manual de instrucciones
WARNING
To reduce the risk of kickback injury use
STIHL reduced kickback bar and STIHL low
kickback chain as specified in this manual or
other available low kickback components.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesionarse como
resultado de un culatazo, utilice la barra y la
cadena de contragolpe reducido de la forma
especificada en este manual o de otros
componentes reductores de contragolpe.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl MSE 141 C

  • Página 1 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING To reduce the risk of kickback injury use STIHL reduced kickback bar and STIHL low kickback chain as specified in this manual or other available low kickback components. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesionarse como...
  • Página 2 Instruction Manual 1 - 51 Manual de instrucciones 52 - 108...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Contents 8.3 Limbing ..........24 Introduction .
  • Página 4: Introduction

    Follow all safety 22.1 STIHL MSE 141 C ....... . . 47 precautions.
  • Página 5: Symbols In Text

    English 3 Main Parts 3 Main Parts WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. Chain Saw NOTICE Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual components. Symbols in Text The following symbol is included to assist you with the use of the manual:...
  • Página 6: Safety Symbols On The Product

    English 4 Safety Symbols on the Product 3 Chain Catcher 17 Oil Sight Glass Helps contain the saw chain and reduce the risk of Shows the bar and chain oil level. operator contact in the event the chain breaks or comes 18 Power Supply Cord off the bar.
  • Página 7: General Power Tool Safety Warnings

    (grounded) power tools. Unmodified plugs and or very damp conditions, take it to your matching outlets will reduce the risk of electric shock. authorized STIHL servicing dealer before further b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, operation, @ 6.4.
  • Página 8: Power Tool Use And Care

    English 5 General Power Tool Safety Warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the e) Maintain power tools and accessories. Check for off-position before connecting to power source and/or misalignment or binding of moving parts, breakage of battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Página 9: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    English 5 General Power Tool Safety Warnings d) Wear safety glasses and hearing protection. Adequate c) Pinching the saw chain along the top of the guide bar may protective clothing will reduce personal injury by flying push the guide bar rapidly back towards the operator. debris or accidental contact with the saw chain.
  • Página 10: Important Safety Instructions

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operator 6 IMPORTANT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS ■ Working with the chain saw can be strenuous. The Intended Use operator must be in good physical condition and mental health. To reduce the risk of personal injury from fatigue WARNING and loss of control: –...
  • Página 11: Personal Protective Equipment

    (for Canada: CSA Z94). sustain white finger disease or carpal tunnel syndrome. – To reduce the risk of injury to your face, STIHL – Closely monitor the condition of your hands and recommends that you also wear a face shield or face fingers if you are a regular user.
  • Página 12: Chain Saw

    STIHL or expressly approved by motor is cracked or damaged. STIHL for use with this specific model are authorized. – Use only attachments supplied or expressly ■ The saw chain has many sharp cutters. If the cutters approved by STIHL.
  • Página 13: Power Supply Cord And Extension Cord

    – Take the chain saw to your authorized STIHL damage or stress. servicing dealer to be checked before further operation.
  • Página 14: Using The Chain Saw

    – If your saw or any part is damaged or does not – Read and follow the chain tensioning instructions, function properly, take it to your authorized STIHL @ 11.3. servicing dealer. Do not use the saw until the –...
  • Página 15: Holding And Controlling The Chain Saw

    English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Before connecting the chain saw to the power supply: 6.6.2 Holding and Controlling the Chain Saw – Read and follow the instructions on switching on the chain saw, @ 14.1. ■ To help reduce the risk of serious personal injury or death from unintentional starting: –...
  • Página 16: Working Conditions

    – Take special care in overgrown terrain and always the end of a cut. watch for hidden obstacles such as tree stumps, – STIHL recommends that first-time chain saw users roots, rocks, holes and ditches to avoid stumbling. cut logs on a sawhorse.
  • Página 17 English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Your chain saw is a one-person machine. respiratory or other illnesses. This includes wood dust, especially from hardwoods, but also from some softwoods – Do not allow other persons in the general work area. such as Western Red Cedar.
  • Página 18 – Switch off the motor immediately, engage the chain – If the condition persists, stop work immediately and brake and disconnect the chain saw from the power take your chain saw to an authorized STIHL supply. servicing dealer for inspection, repair or ■...
  • Página 19: Kickback And Other Reactive Forces

    English 7 Kickback and Other Reactive Forces Kickback 7 Kickback and Other Reactive Forces 7.2.1 Kickback Reactive Forces WARNING ■ Reactive forces may occur any time the chain is rotating. Reactive forces can cause serious or fatal personal injury. ■ The powerful forces used to cut wood can be reversed and work against the operator.
  • Página 20: Chain Saw Kickback Standards

    – Read and follow the safety precautions and important factor in the occurrence and force of the instructions in this manual. kickback reaction. Some STIHL bar and chain types – When working, always position the chain saw such are designed to reduce kickback forces.
  • Página 21 ■ An improperly maintained chain brake may increase the time needed to stop the saw chain after activation, or may – When in doubt, take the saw to an authorized STIHL not activate at all. For the Quickstop to reduce the risk of servicing dealer for inspection and/or repair.
  • Página 22 – Please ask your authorized STIHL servicing dealer STIHL has developed a color code system to help you to properly match your chain saw with the identify the STIHL reduced kickback bars and low kickback appropriate bar and saw chain combination to saw chains.
  • Página 23: To Avoid Kickback

    5) Do not cut above shoulder height. kickback injury when used on a bow guide. 6) Begin cutting and continue at full speed. – Never mount a bow guide on any STIHL chain saw. 7) Cut only one log at a time. b. Reduced Kickback Bars 8) Use extreme caution when re-entering a previous cut.
  • Página 24: Pull-In

    English 7 Kickback and Other Reactive Forces Pull-in Pushback WARNING WARNING ■ Pull-in occurs when the saw chain on the bottom of the bar ■ Pushback occurs when the saw chain on the top of the bar is suddenly stopped or significantly slowed when it is is suddenly stopped or significantly slowed when it is pinched, caught or encounters a foreign object in the pinched, caught or encounters a foreign object in the...
  • Página 25: Proper Techniques For Basic Bucking, Limbing

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ To reduce the risk of kickback caused by contacting the 8 Proper Techniques for Basic Bucking, nose of the guide bar with other logs or limbs: Limbing, Pruning and Felling –...
  • Página 26: Limbing

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling When bucking: ■ When underbucking freely hanging limbs, a pinch may result or the limb may fall, hitting the operator or the chain saw and causing loss of control. –...
  • Página 27: Pruning

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling Pruning ► Make the first cut (1) on the underside of the branch, approximately 2 in. (5 cm) from the trunk. Cut through Pruning is selectively removing branches from a standing approximately 1/4 of the diameter of the branch.
  • Página 28: Felling

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling ■ Working in areas where logs, limbs and roots are tangled ■ Never attempt to cut a large diameter tree with a chain ("blow down" areas) is extremely dangerous. saw that lacks sufficient size, power or run-time to complete the task efficiently.
  • Página 29: Escape Path

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 8.6.2 Escape Path ► Be aware of conditions such as wind, limb and foliage structure, tree lean, the slope of the terrain and other Before making your first cut, prepare an escape path: factors that could alter the direction of fall.
  • Página 30: Sapwood Cuts

    English 8 Proper Techniques for Basic Bucking, Limbing, Pruning and Felling 8.6.5 Sapwood Cuts ■ Be extremely careful with partially fallen trees. When the tree hangs or for some other reason does not fall Sapwood cuts help prevent soft woods in summer from completely, set the saw aside and pull the tree to the splintering when they fall: ground with a cable winch, block and tackle or tractor.
  • Página 31: Maintenance, Repair And Storage

    In order for the chain brake 9 Maintenance, Repair and Storage on your STIHL chain saw to properly perform its function of reducing the risk of kickback and other injuries, it must be properly maintained. For the proper and effective...
  • Página 32: Before Starting Work

    ► Connect the extension cord to a properly installed GFCI ■ Use of parts that are not authorized or approved by STIHL wall outlet that matches the voltage and electrical may cause serious or fatal injury or property damage.
  • Página 33: Mounting And Removing The Guide Bar And Saw

    ► Make sure that the cutters in the groove on the top side of the guide bar face the tip of the bar. STIHL saw chains are manufactured with arrows on the tie straps to help the operator determine the proper direction of the chain.
  • Página 34: Removing The Guide Bar And Saw Chain

    English 11 Assembling the Chain Saw 11.2.2 Removing the Guide Bar and Saw Chain ► Unscrew the nut. ► Remove the chain sprocket cover. ► Turn the side chain tensioner counterclockwise until it stops and the saw chain is loose. ►...
  • Página 35: Lubricating The Saw Chain And Guide Bar

    WARNING ► Loosen the nut (1). Never use waste oil to lubricate your STIHL saw chain and ► Turn the side chain tensioner (2) clockwise to tighten the guide bar. Repeated contact with waste oil can cause skin chain.
  • Página 36: Filling The Chain Oil Tank

    ► Have the oil supply system checked by an authorized To close the tank: STIHL servicing dealer before further use. ► Position the oil filler cap on the oil tank filler neck and To fill the chain oil tank: press it down while turning it clockwise until it is tight.
  • Página 37: Disengaging The Chain Brake

    ► Your chain saw should be returned to your authorized Before disengaging the chain brake and switching on your STIHL servicing dealer for periodic inspection and chain saw, be sure that the guide bar and saw chain are servicing of the brake system according to the following...
  • Página 38: Overload Cutout

    English 13 Overload Cutout 13 Overload Cutout 14 Switching the Chain Saw On and Off 13.1 Resetting the Overload Cutout 14.1 Switching On The chain saw has an electrical overload protection WARNING mechanism. If the chain saw is subject to mechanical Never operate your chain saw if it is damaged, improperly overload due to excessive feed force or pinching the saw chain in the cut, for example, the overload cutout interrupts...
  • Página 39: Switching Off

    The saw chain continues to rotate for a short while after the authorized STIHL servicing dealer. trigger switch is released. To avoid serious or fatal injury, avoid contact with the moving saw chain. To reduce the risk of personal injury from unintended activation or 15.2 Testing the Controls...
  • Página 40: Testing Saw Chain Lubrication

    If the chain does not start rotating, engage the chain brake and disconnect the chain saw from the power supply. Take the chain saw to an authorized STIHL servicing ► Check the oil sight glass. dealer to be repaired before use.
  • Página 41: Transporting

    English 17 Transporting before transporting or putting it down. To reduce the risk of ► Slide a chain scabbard over the guide bar so that it covers injuries from the sharp cutters on the saw chain, always the entire guide bar. cover the guide bar with the chain scabbard before ►...
  • Página 42: Cleaning

    Do not use detergents or solvents. They (3) with a brush, a slightly dampened cloth or resin may damage the polymer components. solvent, such as STIHL Resin Remover & Lubricant. Do ► Remove the sprocket cover and clean the area around the not use detergents.
  • Página 43: Inspection And Maintenance

    WARNING ► Inspecting the chain sprocket periodically and having a To reduce the risk of personal injury from unintended worn chain sprocket replaced by an authorized STIHL activation, disconnect the chain saw from the power supply servicing dealer. and engage the chain brake before inspecting the chain saw ►...
  • Página 44: Inspecting And Maintaining The Chain Sprocket

    ► If the wear marks are deeper than a = 0.020 in. (0.5 mm), have the chain sprocket replaced. STIHL recommends using genuine STIHL chain sprockets to ensure optimal functioning of the chain brake. Alternating between two saw chains helps reduce wear and preserve the chain sprocket.
  • Página 45: Inspecting, Maintaining And Sharpening The Saw

    20 Inspection and Maintenance ► Periodically clean the oil inlet hole (1), oil outlet ► Check the height of the depth gauge (1) with a STIHL file channel (2) and bar groove (3). gauge (2) matching the pitch of the saw chain.
  • Página 46 @ 12.2. forces will increase. ► Use a file holder. STIHL recommends having your saw chain sharpened by an File holders have markings that indicate the proper authorized STIHL servicing dealer to reduce the risk of sharpening angle.
  • Página 47 English 20 Inspection and Maintenance To properly lower the depth gauge: WARNING ► Lay the appropriate file gauge for the chain pitch on the Depth gauges that are too low increase the kickback saw chain and press it against the cutter to be checked. If tendency of the chain saw and can increase kickback and the depth gauge protrudes past the file gauge, the depth other reactive forces, which can increase the risk of serious...
  • Página 48: Troubleshooting Guide

    The saw chain is not or improperly sharpened. ► Properly sharpen the saw chain. or smells burnt. Working technique is not correct. ► Seek help from a professional. The chain lubrication mechanism is operating ► Have the saw chain lubrication mechanism inefficiently or not functioning. checked by an authorized STIHL servicing dealer. 0458-729-8621-A...
  • Página 49: Specifications

    22 Specifications – 7-tooth for 3/8" PICCO – 8-tooth for 1/4" PICCO 22.1 STIHL MSE 141 C – Mains voltage: 120 V 22.4 Minimum Groove Depth of Guide Bars The minimum groove depth of a guide bar depends on the –...
  • Página 50 CSA third party Certification Body. STIHL products must not be disposed of in the household trash, but only in accordance with local, state and federal laws and regulations and as provided in this manual, @ 25.
  • Página 51: Combinations Of Guide Bars And Saw Chains

    Use replacement guide bars or saw chains only as listed above or as listed elsewhere by STIHL as conforming with the 45° computed kickback angle requirement of UL 60745-2-13 (for Canada: CSA Z 62.3) when used on this model chain saw.
  • Página 52: Replacement Parts And Equipment

    27.1 Registered Trademarks STIHL recommends the use of genuine STIHL replacement ® ® STIHL FARM BOSS parts. Genuine STIHL parts can be identified by the STIHL ® iCademy part number, the logo and, in some cases, by the ® STIHL parts symbol .
  • Página 53: Addresses

    STIHL Territory ™ STIHL Injection This listing of trademarks is subject to change. Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen is strictly prohibited. 28 Addresses 28.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
  • Página 54 español / EE.UU Contenido Técnicas adecuadas para el tronzado, el Introducción ........54 desramado, la poda y la tala básicos .
  • Página 55 17.1 Transporte de la motosierra ......94 28.1 STIHL Incorporated ....... 108 Almacenamiento .
  • Página 56: Introducción

    Gracias por su compra. La información que contiene este manual lo ayudará a obtener el máximo rendimiento y ADVERTENCIA satisfacción de la motosierra STIHL, y a reducir el riesgo de Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, lesiones que supone su uso, si dicha información se podría causar lesiones graves o mortales.
  • Página 57: Componentes Importantes

    español / EE.UU 3 Componentes importantes 3 Gancho retenedor de la cadena 3 Componentes importantes Ayuda a contener la cadena de aserrado y reducir el riesgo de contacto con el operador en caso de que la cadena se rompa y se salga de la espada. Motosierra 4 Tuerca Ajusta la cubierta del piñón de la cadena a la motosierra.
  • Página 58: Símbolos De Seguridad En El Producto

    STIHL autorizado antes de continuar utilizándola. @ 6.4. # Placa de capacidad nominal Contiene información eléctrica y el número de serie del producto.
  • Página 59: Seguridad En La Zona De Trabajo

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas Seguridad en la zona de trabajo f) Si resulta ineludible el uso de una herramienta motorizada en un lugar húmedo, utilice un suministro de energía a) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada. Las eléctrica con dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Página 60: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas g) Si se tienen dispositivos para la conexión de aparatos f) Mantenga las herramientas mecánicas afiladas y limpias. extractores y recogedores de polvo, verifique que los Las herramientas de corte debidamente mantenidas y mismos estén conectados y que se usen debidamente.
  • Página 61: Causas Del Contragolpe Y Medidas De Prevención

    español / EE.UU 5 Advertencias generales de seguridad para herramientas motorizadas cable con corriente, esto podría hacer que los de madera. Si se usa la motosierra para trabajos para los componentes metálicos de la herramienta motorizada cuales no ha sido diseñada, se podría causar una tengan corriente y darle una sacudida eléctrica al situación peligrosa.
  • Página 62: Instrucciones Importantes De

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Operador 3) Use únicamente las espadas y cadenas de aserrado de repuesto especificadas por el fabricante. Si se usan ADVERTENCIA espadas o cadenas de aserrado de repuesto incorrectas, se podrían causar la rotura de la cadena o ■...
  • Página 63: Equipos De Protección Personal

    ■ Para reducir el riesgo de lesiones oculares: ■ De acuerdo con los conocimientos actuales de STIHL, el – Siempre utilice gafas o anteojos motor eléctrico de la motosierra no debería interferir con protectores bien ajustados con marcapasos.
  • Página 64: Motosierra

    – Nunca utilice la motosierra si la envuelta del motor guardarla y cuando no está en uso. tiene roturas o daños. ■ Si bien es posible conectar ciertos accesorios no autorizados a la motosierra STIHL, su uso puede ser, en la práctica, extremadamente peligroso. Utilice 0458-729-8621-A...
  • Página 65: Cordón Eléctrico Y Alargador

    ■ Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: – STIHL recomienda el uso de piezas de repuesto – Emplee solamente alargadores diseñados para usar originales de STIHL.
  • Página 66: Uso De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso de la motosierra para usarse con aparatos a la intemperie y que deben almacenarse bajo techo cuando estén en 6.6.1 Antes de usar uso. ADVERTENCIA – La motosierra debe conectarse a un tomacorriente equipado con un interruptor de pérdidas a tierra ■...
  • Página 67 – Nunca intente modificar ni anular los controles o los lesiones. dispositivos de seguridad. – Si la sierra o cualquier pieza está dañada o no funciona correctamente, llévelas a un concesionario de servicio STIHL autorizado. No use la sierra hasta que el problema se haya corregido. 0458-729-8621-A...
  • Página 68: Sujeción Y Control De La Motosierra

    español / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 6.6.2 Sujeción y control de la motosierra – Coloque la motosierra en una posición tal que todas las partes del cuerpo estén lejos del accesorio de corte cuando el motor está funcionando. Párese a la izquierda del corte durante el tronzado, fuera del plano de corte (ver la ilustración anterior).
  • Página 69: Condiciones De Trabajo

    / EE.UU 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – Para obtener un punto de apoyo seguro, quite – STIHL recomienda que los usuarios que utilizan siempre las ramas caídas, los matorrales y el motosierras por primera vez corten troncos sobre un material cortado.
  • Página 70 (tales como la neblina de aceite causada por la – No use aceite de desecho para lubricar la espada y lubricación de la cadena) en su punto de origen, la cadena de la motosierra STIHL. cuando sea posible. – Trabaje siempre con una cadena de aserrado correctamente afilada, que produzca virutas de madera en vez de polvo fino.
  • Página 71 – Si esto persiste, detenga el trabajo inmediatamente y lleve la motosierra a un concesionario de servicio ■ El contacto con objetos extraños durante el serrado STIHL autorizado para la inspección, la reparación o puede hacer que la cadena se rompa o salga expulsada, el mantenimiento.
  • Página 72: Contragolpe Y Otras Fuerzas Reactivas

    español / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas – Tirón – Nunca utilice esta motosierra cerca de alambres o cables que puedan tener – Rechazo corriente eléctrica. – Nunca corte cerca de líneas eléctricas. Contragolpe – No confíe en el aislamiento de la 7.2.1 Contragolpe motosierra contra descargas eléctricas.
  • Página 73: Normas Para El Contragolpe De Las Motosierras

    Los ángulos calculados por computadora indicados contragolpe. Algunos tipos de cadenas y espadas en las normas de la motosierra pueden no tener ninguna de STIHL están diseñados para reducir las fuerzas relación con los ángulos reales de rotación de contragolpe de contragolpe.
  • Página 74: Dispositivos Para Reducir El Riesgo De Lesiones Por Contragolpe

    ■ Para reducir el riesgo de lesiones por contragolpe: El freno rápido de la cadena Quickstop de STIHL y las – Nunca use una motosierra si el freno de la cadena espadas de contragolpe reducido y las cadenas de aserrado no funciona correctamente.
  • Página 75 / EE.UU 7 Contragolpe y otras fuerzas reactivas – Siga las otras advertencias que se proporcionan en STIHL recomienda el uso de sus espadas de contragolpe este capítulo. @ 8. reducido con etiqueta verde, cadenas de aserrado de bajo contragolpe con etiqueta verde y motosierras equipadas ■...
  • Página 76: Para Evitar El Contragolpe

    área de contacto del contragolpe y la fuerza de contragolpe, si ocurre. STIHL ha contragolpe y a que el diseño de las guías coloca la parte desarrollado una cadena de aserrado de bajo contragolpe superior de la espada más cerca del cuerpo del operador.
  • Página 77: Tirón

    ■ Para reducir el riesgo de tirón: 13)Use únicamente las espadas y cadenas de repuesto – Corte con una cadena afilada y con la tensión especificadas por STIHL, o unas equivalentes. adecuada. – Siempre empiece el corte con la cadena de aserrado girando a velocidad máxima y con la púa de tope en...
  • Página 78: Rechazo

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Rechazo 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Usos previstos ADVERTENCIA ■ Esta motosierra no está diseñada para talar árboles grandes o cortar troncos de gran diámetro.
  • Página 79: Desrame

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ■ Para reducir el riesgo de contragolpes causados por el Durante el tronzado: contacto con la punta de la espada y otros troncos o ramas: –...
  • Página 80: Poda

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos Poda ■ Cuando corte de abajo hacia arriba las ramas que están en el aire, la sierra puede quedar aprisionada o la rama La poda consiste en quitar de manera selectiva las ramas de puede caerse, golpear al operador o a la motosierra y un árbol en pie.
  • Página 81: Corte De Troncos Bajo Tensión

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos ► Realice el primer corte (1) en la parte inferior de la rama, ■ Trabajar en áreas en las que los troncos, ramas y raíces aproximadamente a 2 pulg (5 cm) del tronco.
  • Página 82: Ruta De Escape

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos únicamente por profesionales competentes. Si no tiene ► Mantenga una distancia de, por lo menos, 2 1/2 veces la experiencia en el manejo de una motosierra, no intente longitud del árbol con respecto a la persona más cercana.
  • Página 83: Entalla De Cara Libre

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 8.6.3 Entalla convencional 8.6.4 Entalla de cara libre Para una entalla convencional: Para una entalla de cara libre: ► La entalla de tala determina la dirección de la caída del ►...
  • Página 84: Cortes De Albura

    español / EE.UU 8 Técnicas adecuadas para el tronzado, el desramado, la poda y la tala básicos 8.6.5 Cortes de albura ■ Siempre sitúese a un lado del árbol que va a caer. Cuando el árbol empiece a caer, retire la espada, libere el gatillo, Los cortes de albura ayudan a prevenir que las maderas accione el freno de cadena y aléjese rápidamente por la blandas en verano se astillen cuando caen:...
  • Página 85: Corte En Abanico

    – Siga precisamente las instrucciones de limpieza y mantenimiento dadas en las secciones correspondientes de este manual de instrucciones. – STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado efectúe todos los trabajos de reparación. ■ El arranque accidental puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.
  • Página 86: Antes De Empezar A Trabajar

    / EE.UU 10 Antes de empezar a trabajar – Reemplace la cadena y la espada cuando se ■ El uso de piezas no autorizadas o aprobadas por STIHL desgasten o dañen. puede causar lesiones graves o mortales y daños a la propiedad.
  • Página 87: Armado De La Motosierra

    STIHL. descarrilarse y causar lesiones personales graves o fatales. @ 6.4.
  • Página 88 ► Asegúrese de que las cuchillas en la ranura del lado superior de la espada estén orientadas hacia la punta de la espada. Las cadenas de aserrado STIHL están fabricadas con flechas en las correas de amarre para ayudar al operador a determinar la dirección correcta de la cadena.
  • Página 89: Extracción De La Espada Y La Cadena De Aserrado

    español / EE.UU 11 Armado de la motosierra 11.3 Tensado de la cadena de aserrado ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales a causa del descarrilamiento de la cadena, compruebe la tensión de la cadena frecuentemente. @ 6.6. A temperaturas de funcionamiento, la cadena se estira y se afloja.
  • Página 90: Lubricación De La Cadena De Aserrado Y De La Espada

    Nunca use aceite de desecho para lubricar la cadena de aceite llega a la marca "OIL min" (1). aserrado y la espada STIHL. El contacto repetido con aceite de desecho puede causar cáncer en la piel. Además, el Si el nivel de aceite en el tanque no desciende, es posible aceite de desecho es dañino para el ambiente.
  • Página 91: El Freno De Cadena

    español / EE.UU 12 El freno de cadena Para llenar el tanque de aceite de la cadena: Para cerrar el tanque: ► Apague la motosierra. @ 14.2. ► Coloque la tapa de llenado de aceite en el cuello del tanque de llenado de aceite y presiónela mientras la gira ►...
  • Página 92: Cómo Soltar El Freno De La Cadena

    ► La motosierra debe entregarse al concesionario de gran velocidad hacia la punta de la espada, aunque la mano servicio STIHL autorizado para la inspección y el servicio no esté detrás del protector, por ejemplo, durante un corte periódicos del sistema de freno de acuerdo con los de tala.
  • Página 93: Encendido Y Apagado De La Motosierra

    español / EE.UU 14 Encendido y apagado de la motosierra ► Siempre sujete y maneje la motosierra firmemente con la mano derecha en el mango trasero o el mango de control y la mano izquierda en el mango delantero. Siempre sujete la motosierra con las dos manos de esta manera, ya sea surdo o diestro.
  • Página 94: Revisión De La Motosierra

    Si el gatillo se puede presionar sin antes oprimir el la cadena en fracciones de un segundo. bloqueo del gatillo, lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de ► Si el freno de la cadena no detiene la cadena en utilizarla.
  • Página 95: Prueba De La Lubricación De La Cadena De Aserrado

    Si la cadena no empieza a girar, accione el freno de la cadena y desconecte la motosierra del suministro eléctrico. Lleve la motosierra a un concesionario de servicio STIHL autorizado para que la reparen antes de usarla. ► Conecte la motosierra al suministro eléctrico y sujétela firmemente con la mano izquierda sobre el mango delantero y la mano derecha sobre el mango trasero.
  • Página 96: Después De Completar El Trabajo

    español / EE.UU 16 Después de completar el trabajo 16 Después de completar el trabajo 17 Transporte 16.1 Preparación para el transporte o el 17.1 Transporte de la motosierra almacenamiento Al transportar la motosierra: ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales causadas por la activación accidental o el uso no autorizado, apague la motosierra, accione el freno de la cadena y desconecte la motosierra del suministro eléctrico antes de transportarla o...
  • Página 97: Almacenamiento

    STIHL. puedan acceder. @ 6.4. El almacenamiento inadecuado ► No utilice una hidrolavadora para limpiar la motosierra ni puede provocar uso no autorizado y daños a la motosierra...
  • Página 98 español / EE.UU 19 Limpieza ► Limpie el conducto de salida de aceite (1), el orificio de entrada de aceite (2) y la ranura (3) con un cepillo, un paño levemente humedecido o un solvente de resinas, como el lubricante y eliminador de resinas STILH. No use detergentes.
  • Página 99: Inspección Y Mantenimiento

    Inspeccionar. @ 20.3 Retenedor de la cadena en la cubierta del Inspeccionar. STIHL recomienda acudir a un concesionario de servicio de STIHL. 20.2 Inspección y mantenimiento de la motosierra reparaciones autorizadas para los usuarios. STIHL recomienda que los concesionarios de servicio STIHL autorizados efectúen los trabajos de reparación.
  • Página 100: Revisión Y Mantenimiento Del Piñón De Cadena

    ► Si las marcas de desgaste son más profundas que siguientes actividades: 0,020 pulg (0,5 mm), reemplace el piñón de la cadena. STIHL recomienda el uso de piñones de cadena originales ► Solicitar a un concesionario de servicio STILH autorizado de STIHL para asegurar el funcionamiento óptimo del freno que inspeccione el piñón de la cadena periódicamente y...
  • Página 101: Inspección, Mantenimiento Y Afilado De La

    ► Compruebe la altura del calibrador de profundidad (1) con puedan formar en la espada con una lima plana o una un calibrador de afilado STIHL (2) que corresponda con el herramienta rectificadora de espada STIHL. paso de la cadena de aserrado.
  • Página 102 0,325 pulg 3/8 pulg 0,404 pulg 3/8 pulg Picco La cadena de aserrado STIHL está fabricada con marcas de 1/4 pulg Picco desgaste para ayudar al operador a identificar el desgaste Para afilar la cadena de aserrado: excesivo. Las marcas de desgaste que se muestran arriba (1 a 4) deben permanecer visibles.
  • Página 103 STIHL recomienda que un concesionario de servicio STIHL autorizado afile la cadena de aserrado para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales a causa del afilado incorrecto de la cadena.
  • Página 104 español / EE.UU 20 Inspección y mantenimiento Para bajar correctamente el calibrador de profundidad: ► Apoye el calibrador de afilado adecuado para el paso de la cadena sobre la cadena de aserrado y presiónelo contra la cuchilla que se debe controlar. Si el calibrador de profundidad sobresale por encima del calibrador de afilado, debe limarse el calibrador de profundidad.
  • Página 105: Guía De Solución De Problemas

    La técnica de trabajo es inadecuada. ► Pida la ayuda a un profesional. El mecanismo de lubricación de la cadena ► Solicite a un concesionario de servicio STIHL funciona mal o no funciona. autorizado que revise el mecanismo de lubricación de la cadena de aserrado.
  • Página 106: Especificaciones

    español / EE.UU 22 Especificaciones – Alargador de 46 m (150 pies) de longitud: no 22 Especificaciones recomendado 22.3 Piñones de cadena 22.1 MSE STIHL141 C – 7 dientes para Picco de 3/8 pulg – Voltaje de alimentación: 120 V –...
  • Página 107 CSA. Los productos STIHL no se deben desechar junto con la basura del hogar, sino en conformidad con las leyes y normas locales, estatales y federales provistas en este manual.
  • Página 108: Combinaciones De Espadas Y Cadenas De

    Use las espadas o cadenas de aserrado de reemplazo solo como se indicó anteriormente o como lo indica STIHL en conformidad con el requisito de ángulo de contragolpe calculado de 45º de UL 60745-2-13 (para Canadá: CSA Z 62.3) cuando se utilizan en este modelo de motosierra.
  • Página 109: Piezas Y Equipos De Repuesto

    ® STIHL FARM BOSS de STIHL. Es posible identificar las piezas originales de ® iCademy STIHL por el número de pieza STIHL, el logotipo de ® MAGNUM y, en ciertos casos, el símbolo ® La combinación de los MasterWrench Service de piezas STIHL.
  • Página 110: Direcciones

    Injection Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 28 Direcciones 28.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
  • Página 112 State of California to cause cancer, cos considerados por el Estado de Califor- birth defects or other reproductive harm. nia como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora. 0458-729-8621-A englisch / spanisch USA www.stihl.com *04587298621A* 0458-729-8621-A...

Tabla de contenido