Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MS 162, 172
2 - 36
Manual de instrucciones
36 - 69
Instruções de serviço

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stihl MS 162

  • Página 1 MS 162, 172 2 - 36 Manual de instrucciones 36 - 69 Instruções de serviço...
  • Página 2 STIHL se declara expresamente a favor de tratar la naturaleza de forma sostenible y responsable. Estas instrucciones de servicio pretenden asis‐ tirle para hacer un uso ecológico y seguro de su producto STIHL durante toda su vida útil.
  • Página 3 3 Sinopsis español Sinopsis 8 Piñón de cadena El piñón de cadena impulsa la cadena de Motosierra aserrado. 9 Tapa del piñón de cadena La tapa del piñón de cadena cubre dicho piñón y fija la espada a la motosierra. 10 Tuerca La tuerca fija la tapa del piñón de cadena a la motosierra.
  • Página 4 La tuerca de aletas fija la tapa del piñón de cadena a la motosierra. Uso previsto Símbolos Las motosierras STIHL MS 162 y STIHL MS 172 Los símbolos pueden encontrarse en la motosie‐ sirven para serrar madera y para desramar y rra y significan lo siguiente: talar árboles.
  • Página 5 ► Asegurarse de que el usuario satisface los correspondiente marcación. siguientes requisitos: ► STIHL recomienda usar un protector para – El usuario está descansado. la cara. – El usuario tiene capacidad física, sen‐ ► Utilizar prendas superiores de manga larga sorial y psíquica para manejar la moto‐...
  • Página 6 – La cadena de aserrado está tensada correcta‐ resistente. mente. ■ Si el usuario lleva calzado no apropiado, se – Se han montado accesorios originales STIHL puede resbalar. Si el usuario entra en con‐ para esta motosierra. tacto con la cadena de aserrado en funciona‐...
  • Página 7 ► Desbarbar semanalmente la espada. ■ Durante el trabajo o en un entorno muy ► En caso de dudas: acudir a un distribuidor caliente, la motosierra se calienta. En función especializado STIHL. del tipo de combustible, la altura, la tempera‐ 4.6.3 Cadena de aserrado tura ambiente y la temperatura de la motosie‐...
  • Página 8 ■ Si se trabaja con la motosierra y la palanca de motor de dos tiempos que no tenga más de mando unificado se encuentra en la posi‐ 30 días (STIHL MotoMix: 5 años). ción , no se puede asegurar el control del operario al trabajar con la motosierra.
  • Página 9 ■ Durante el desrame puede caer una rama cor‐ ► Finalizar el trabajo y acudir a un distribuidor tada. El usuario puede tropezar, caerse o especializado STIHL. sufrir lesiones graves. ■ Durante el trabajo la motosierra puede produ‐ ► Desramar el árbol desde el pie del tronco cir vibraciones.
  • Página 10 español 4 Indicaciones relativas a la seguridad Fuerzas de reacción experto con experiencia para que preste apoyo y determine una técnica de talado 4.9.1 Rebote adecuada. ► Fijarse en la copa y las copas de los árbo‐ les contiguos y esquivar las ramas que cai‐ gan.
  • Página 11 4 Indicaciones relativas a la seguridad español 4.9.2 Tracción ► Serrar a pleno gas. 4.10 Transporte ADVERTENCIA ■ Durante el transporte, la motosierra puede vol‐ car o moverse. Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materia‐ les. ►...
  • Página 12 STIHL. ■ En el caso de que la motosierra no se man‐ tenga o repare tal y como se especifica en...
  • Página 13 6 Ensamblar la motosierra español ► Girar la tuerca (1) en sentido antihorario hasta que se pueda quitar la tapa del piñón de cadena (2). ► Quitar la tapa del piñón de cadena (2). ► Girar el tornillo tensor (3) en sentido antihora‐ rio hasta que la corredera tensora (4) esté...
  • Página 14 español 6 Ensamblar la motosierra ► Desenroscar el tornillo (5). – La cabeza del tornillo (3) se encuentra en el orificio oblongo de la espada (6). ► Colocar la espada (6) sobre el disco ten‐ sor (4), de manera que los dos pivotes del ►...
  • Página 15 6 Ensamblar la motosierra español ► Girar el disco tensor en sentido horario hasta trabajo se ha de comprobar periódicamente la el tope. tensión de la cadena y se ha de retensar. La cadena de aserrado está destensada. ► Parar el motor y activar el freno de cadena. ►...
  • Página 16 1:50. ► Aplicar el tope de garras (1). STIHL recomienda el combustible ya preparado ► Enroscar los tornillos (2) y apretarlos firme‐ de STIHL MotoMix. mente.
  • Página 17 STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ envejecido se puede dañar la motosierra. pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto ► Mezclar el combustible. rendimiento similar para poder garantizar los ►...
  • Página 18 español 9 Arrancar y parar el motor Preparar el motor para el arranque ► Seleccionar la operación de arranque correcta. ► Extraer lentamente la empuñadura de arran‐ que con la mano derecha hasta percibir una resistencia. ► Extraer rápidamente la empuñadura de arran‐ que y dirigirla hacia atrás hasta que el motor ►...
  • Página 19 El motor se para. ► No utilizar la motosierra y acudir a un distri‐ ► Extraer lentamente la empuñadura de arran‐ buidor especializado STIHL. que con la mano derecha hasta percibir una La palanca del mando unificado está ave‐ resistencia.
  • Página 20 ► Medir la altura de los limitadores de profundi‐ ► Comprobar las huellas de rodadura del piñón dad (1) con una plantilla de limado STIHL (2). de cadena con un calibre STIHL. La plantilla de limado STIHL tiene que ajus‐...
  • Página 21 STIHL. La lubricación de zado STIHL. la cadena está averiada. El freno de cadena está averiado.
  • Página 22 español 11 Trabajar con la motosierra ► Aplicar el tope de garras y utilizarlo como ► Establecer la ruta de escape (B), de manera punto de giro. que se cumplan las siguientes condiciones: ► Guiar la espada por completo por la madera –...
  • Página 23 11 Trabajar con la motosierra español C Muesca de caída La muesca de caída determina el sentido de talado. D Arista de ruptura La arista de ruptura actúa como bisagra en la caída del árbol. La arista de ruptura es de aprox.
  • Página 24 español 11 Trabajar con la motosierra ► Poner una cuña de talado. La cuña de talado tiene que ser compatible con el diámetro del tronco y el ancho del corte de talado. ► Avisar a los demás en voz alta. ►...
  • Página 25 12 Después del trabajo español ► Avisar a los demás en voz alta. de que el diámetro del tronco sea superior a la ► Cortar la cinta de seguridad desde fuera y longitud de corte efectiva de la motosierra. horizontalmente al nivel del corte de talado ►...
  • Página 26 Transportar la motosierra en un vehículo de la cubierta con un pincel, un paño húmedo ► Asegurar la motosierra, de manera que esta o disolvente de resina STIHL. no pueda volcar ni moverse. ► Limpiar la zona alrededor del piñón de cadena con un paño húmedo o disolvente de resina...
  • Página 27 ► Colocar la placa del filtro (5) en el bastidor del con un pincel, un cepillo blando o con un filtro (6). disolvente de resina STIHL. ► Acoplar los ganchos (7) y colocar el filtro de ► Limpiar la cadena de aserrado con un pincel,...
  • Página 28 ► Quitar la rebaba con una lima plana o con el con la plantilla de limado STIHL y en paralelo enderezador de espadas STIHL. con la marca de desgaste. La plantilla de ►...
  • Página 29 STIHL. está bloqueada. El motor no alcanza El silenciador está ► Acudir a un distribuidor especializado STIHL. la máxima potencia. sucio. Durante el trabajo La cadena de ase‐ ► Afilar correctamente la cadena de aserrado.
  • Página 30 español 18 Subsanar las perturbaciones Avería Causa Remedio La cadena de ase‐ ► Tensar correctamente la cadena de aserrado. rrado está demasiado tensada. La motosierra no se ► Deje que le expliquen el funcionamiento y practicar. utiliza correctamente. 18.2 Ajustar el ralentí ►...
  • Página 31 – Velocidad de ralentí según ISO 11681: MS 162 3000 ± 50 rpm – Cilindrada: 30,1 cm³ – Bujías admisibles: NGK CMR6H de STIHL, – Potencia según ISO 7293: 1,3 kW (1,8 CV) STIHL ZK C 10 – Velocidad de ralentí según ISO 11681: –...
  • Página 32 2 m/s². ISO 22868: – MS 172 C Valor de vibraciones a medido – MS 162: 111 dB(A). El valor K para el nivel hv,eq de potencia acústica es de 2 dB(A) según ISO 22867: –...
  • Página 33 20 Combinaciones de espadas y cadenas español 20 Combinaciones de espadas y cadenas 20.1 Motosierra STIHL MS 162, MS 172 MS 162 Paso Espesor del Longitud Espada Número de Cantidad de Cadena de ase‐ eslabón dientes de la eslabones rrado...
  • Página 34 Las piezas de repuesto y los accesorios de fabri‐ ANDREAS STIHL AG & Co. KG cantes externos no pueden ser evaluados por Badstraße 115 STIHL en lo que respecta a su fiabilidad, seguri‐ D-71336 Waiblingen dad y aptitud pese a una observación continua Alemania del mercado por lo que STIHL tampoco puede responsabilizarse de su aplicación.
  • Página 35 Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Atentamente Alemania Robert Olma, Vice President, Regulatory Affairs & Global Governmental Relations declara, como único responsable, que – Tipo de construcción: motosierra 25 Direcciones – Marca: STIHL – Modelo: MS 162, identificación de serie: 1148 0458-200-8421-A...
  • Página 36 STIHL apoia explicitamente uma gestão susten‐ tável e responsável dos recursos naturais. Este manual de instruções pretende ajudá-o a utilizar o seu produto STIHL de forma segura e respeita‐ dora do ambiente durante um longo período de tempo. 0458-200-8421-A...
  • Página 37 3 Vista geral português Vista geral 8 Carreto O carreto aciona a corrente. Motosserra 9 Tampa do carreto A tampa do carreto cobre o carreto e prende a barra guia na motosserra. 10 Porca A porca fixa a tampa do carreto na motos‐ serra.
  • Página 38 A porca de orelhas fixa a tampa do carreto na Utilização prevista motosserra. Símbolos As motosserras STIHL MS 162 e STIHL MS 172 destinam-se a serrar madeira e a desramar e Estes símbolos podem estar presentes na abater árvores. motosserra e têm o seguinte significado: ATENÇÃO...
  • Página 39 – O utilizador está fisicamente, mental‐ cação. mente e psicologicamente apto para ► A STIHL recomenda o uso de uma prote‐ operar e trabalhar com a motosserra. ção facial. Caso o utilizador não esteja fisica‐...
  • Página 40 Os gases cionem: Não trabalhar com a motosserra. de escape quentes podem inflamar materiais ► Incorporar acessórios originais da STIHL facilmente inflamáveis e provocar incêndios. nesta motosserra. ► Manter o jato dos gases de escape afas‐...
  • Página 41 Consoante o tipo ► Em caso de dúvidas: Consultar um reven‐ de combustível, a altura, a temperatura ambi‐ dedor especializado da STIHL. ente e a temperatura da motosserra, o com‐ bustível expande-se e pode provocar sobre‐...
  • Página 42 , o utilizador não consegue trabalhar motores de dois tempos que não tenha sido com a motosserra sob controlo. O utilizador feita há mais de 30 dias (STIHL MotoMix: pode ser ferido com gravidade. 5 anos). ► Colocar a alavanca combinada na posi‐...
  • Página 43 ► Terminar o trabalho e consultar um reven‐ ■ Durante a desramagem podem cair um ramo dedor especializado da STIHL. cortado. O utilizador pode tropeçar, cair ou ■ Durante o trabalho a motosserra pode produ‐ ferir-se com gravidade.
  • Página 44 português 4 Indicações de segurança ATENÇÃO ► Remover obstáculos do local de trabalho e do caminho de fuga. ■ Caso a barra de abate, a fita de segurança ou a fita de retenção sejam serradas ou cortadas demasiado cedo, o sentido da queda deixa de estar garantido ou a árvore pode cair demasi‐...
  • Página 45 4 Indicações de segurança português ► Introduzir a guia no corte a direito. ► Colocar o encosto de garra corretamente. ► Cortar na potência máxima. 4.9.3 Recuo Depois de o motor ter arrancado, o silenciador ■ e o motor podem ficar quentes. O utilizador pode queimar-se.
  • Página 46 As pes‐ Não utilizar a motosserra e consultar um soas podem sofrer ferimentos graves. revendedor especializado da STIHL. ► Limpar a motosserra, a barra guia e a cor‐ Montagem da motosserra rente tal como descrito neste manual de instruções.
  • Página 47 6 Montagem da motosserra português ► Abrir pondo o manípulo (1) da porca de ore‐ ► Colocar a guia com a corrente na motosserra lhas (2) para cima. de forma a satisfazer as seguintes condições: ► Girar a porca de orelhas (2) para a esquerda –...
  • Página 48 português 6 Montagem da motosserra 6.1.3 Desmontar a barra guia e a corrente ► Colocar a corrente na ranhura da barra guia ► Desligar o motor e aplicar o travão da cor‐ de forma que as setas nos elos de união da rente.
  • Página 49 6 Montagem da motosserra português ► Levantar a barra guia na ponta e girar o para‐ ► Caso seja usada uma barra guia Carving: fuso tensor (2) para a esquerda ou para a girar a roda tensora (2) para a direita ou para direita até...
  • Página 50 óleo para motores de dois O travão da corrente é inserido automaticamente tempos da STIHL ou um outro óleo do motor de no caso de um rebate suficientemente forte alto desempenho das classes JASO FB, JASO devido à...
  • Página 51 ► Misturar bem o combustível. dade de combustível pretendida. Exemplos de ► Não abastecer com combustível que esteja misturas de combustíveis: armazenado há mais de 30 dias (STIHL – 20 ml de óleo para motores de dois tempos, MotoMix: 5 anos). 1 l gasolina ►...
  • Página 52 português 9 Arrancar e parar o motor minuto e apenas tenha sido desligado para uma a pega traseira entre os joelhos ou as pequena interrupção do trabalho. coxas. ► Ligar o motor, 9.3. Preparar o motor para o arran‐ ► Selecionar o processo de arranque correto. ►...
  • Página 53 ► Verificar as marcas de desgaste no carreto ■ Se se acelerar com o travão da corrente inse‐ com um calibrador de controlo STIHL. rido, o travão da corrente pode ser danificado. ► Antes de serrar soltar o travão da corrente.
  • Página 54 Não utilizar a corrente e consultar um revendedor espe‐ cializado da STIHL. ► Usar um calibrador de limas da STIHL para verificar se o ângulo de afiação dos dentes de corte de 30° é respeitado. O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da...
  • Página 55 ► Caso o óleo aderente para correntes ainda não seja visível na superfície clara: Não uti‐ lizar a motosserra e consultar um revende‐ dor especializado da STIHL. A lubrificação da corrente está defeituosa. ► Colocar o batente em garra e usar com ponto de rotação.
  • Página 56 português 11 Trabalhar com a motosserra 11.3 Poda – Caso o caminho de recuo (B) fique num declive, o caminho de recuo (B) tem de ser paralelo ao declive. 11.4.2 Preparar a zona de trabalho no tronco ► Remover obstáculos na zona de trabalho em redor do tronco.
  • Página 57 11 Trabalhar com a motosserra português 11.4.4 Serrar a bica A bica determina o sentido de queda da árvore. É necessário respeitar as disposições específi‐ cas dos diferentes países relativas à estrutura da bica. ► Colocar a guia com o lado inferior da ponta e com potência máxima.
  • Página 58 português 11 Trabalhar com a motosserra do tronco é inferior ao comprimento de corte real da motosserra. ► Fazer uma chamada de atenção. ► Colocar o batente em garra à altura do corte de abate e usar como ponto de rotação. ►...
  • Página 59 12 Após o trabalho português ► Moldar o corte de abate no sentido do filete de rutura. ► Moldar o corte de abate no sentido da fita de retenção. ► Mudar para o lado contrário do tronco. ► Colocar o batente em garra à altura do corte de abate atrás do filete de rutura e usar como ponto de rotação.
  • Página 60 ► Limpar as nervuras cilíndricas e o lado de 14 Armazenamento dentro da tampa com um pincel, um pano húmido ou removedor de resina da STIHL. 14.1 Guardar a motosserra ► Limpar a área em redor do carreto com um ►...
  • Página 61 ► Limpar a corrente com um pincel, uma escova ► Colocar a tampa (2). macia ou removedor de resina da STIHL. ► Rodar os fechos da tampa (1) no sentido dos ► Montar a barra guia e a corrente.
  • Página 62 STIHL. uma lima fina de forma que fiquem alinhados ► Em caso de dúvidas: Consultar um revende‐ com o calibrador de limas da STIHL e parale‐ dor especializado da STIHL. los à marcação de desgaste. O calibrador de limas da STIHL tem de encaixar na divisão da...
  • Página 63 STIHL. bloqueada. O motor não alcança O silenciador está ► Consultar um concessionário especializado STIHL. a potência máxima. sujo. Durante o trabalho é A corrente não está ► Afiar corretamente a corrente.
  • Página 64 A tampa (2) está fechada. 18.3 Ventilar a câmara de combus‐ 19 Dados técnicos tão 19.1 Motosserra STIHL MS 162, ► Inserir o travão da corrente. MS 172 MS 162 – Cilindrada: 30,1 cm³ – Potência segundo ISO 7293: 1,3 kW (1,8 cv) –...
  • Página 65 – de 8 dentes para 1/4" corrente: – Velocidade máxima da corrente segundo – MS 162: 4,5 kg ISO 11681: – MS 162 C: 4,8 kg 23,6 m/s – Volume máximo do depósito de combustível: – Velocidade da corrente com potência 396 cm³ (0,396 l) máxima:...
  • Página 66 19 Dados técnicos – MS 162: 111 dB(A). O valor K para o nível – Valor de vibração MS 172 a medido de hv, eq da potência sonora é de 2 dB(A) acordo com a ISO 22867: – MS 162 C: 112 dB(A). O valor K para o –...
  • Página 67 20 Combinações de guias e correntes português 20 Combinações de guias e correntes 20.1 Motosserra STIHL MS 162, MS 172 MS 162 Passo Espessura do Compri‐ Barra guia Quantidade Quantidade Corrente elo de acio‐ mento de dentes de elos de...
  • Página 68 STIHL não se pode responsabilizar – Construção: Motosserra pela sua utilização. – Marca: STIHL – Tipo: MS 162, identificação de série: 1148 As peças de reposição originais da STIHL e os – Cilindrada: 30,1 cm³ acessórios originais da STIHL estão disponíveis –...
  • Página 69 & Global Governmental Relations declara, sob sua inteira responsabilidade, que – Construção: Motosserra 25 Endereços – Marca: STIHL – Tipo: MS 162, identificação de série: 1148 www.stihl.com – Cilindrada: 30,1 cm³ – Tipo: MS 172, identificação de série: 1148 0458-200-8421-A...
  • Página 70 português 25 Endereços 0458-200-8421-A...
  • Página 71 25 Endereços português 0458-200-8421-A...
  • Página 72 *04582008421A* 0458-200-8421-A...

Este manual también es adecuado para:

Ms 172