Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
MTR
50/60 Hz IEC
Instrucciones de instalación y funcionamiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos MTR

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS 50/60 Hz IEC Instrucciones de instalación y funcionamiento...
  • Página 3 English (GB) Installation and operating instructions ........5 Български...
  • Página 4 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento ......352 Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare ........373 Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad .
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de Instalación mecánica ..seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden Montaje del producto ...
  • Página 6: Presentación Del Producto

    2. Presentación del producto Estas instrucciones de instalación y funcionamiento 2.3 Identificación describen las bombas Grundfos MTR modelo A y C equipadas con motores IEC de 50 Hz o 60 Hz. 2.3.1 Placa de características de las bombas MTR Las bombas MTR son bombas centrífugas multietapa...
  • Página 7: Instalación En Posición Horizontal De Las Versiones H De Las Bombas

    2.3.2 Nomenclatura de las bombas MTR y MTRE Pos. Descripción Ejemplo de nomenclatura de una bomba. Carga con caudal nominal MTRE 32-2/1-1 A-F-A-HUUV Sentido de giro: Cód. Explicación CCW: Sentido contrario a las agujas del re- Tipo de bomba CW: Sentido de las agujas del reloj Bomba con variador de frecuencia integra- País de origen...
  • Página 8 2.3.2.1 Leyenda Cód. Descripción Tenga en cuenta que no todos los tipos de bomba Material de la pista del cierre (pista fija y girato- están disponibles en todas las variantes. ria del cierre) Carbono metalizado Cód. Descripción Carbono, impregnado de resina sintética Versión de la bomba Carburo de silicio Versión básica...
  • Página 9: Inspección Del Producto

    1. Compruebe que el producto coincida con el pedido. Bombas con motores de 0,37-5,5 kW 2. Compruebe que las piezas visibles no se Válido para Grundfos MG y MGE, y para todo tipo de encuentren dañadas. motores. • Ice la bomba por la brida del motor, empleando 3.
  • Página 10: Requisitos De Instalación

    5. Instalación mecánica Bombas con motores de 7,5-22 kW Válido solo para motores Grundfos MG y MGE. ADVERTENCIA • Ice la bomba por los cáncamos del motor. Partes móviles Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Apriete los tornillos del acoplamiento aplicando el par de apriete correcto.
  • Página 11: Condiciones De Aspiración

    Con niveles de líquido comprendidos entre A y B mm por encima del extremo inferior de la rejilla, el tornillo cebador incorporado protegerá la bomba frente a la marcha en seco. Las bombas MTR 32, 45 y 64 no incorporan tornillo 4 x X cebador. Tipo de bomba...
  • Página 12: Nomenclatura De Las Bombas Mtr Y Mtre

    La versión H de la bomba para instalación horizontal está disponible para los mode- MTR 32, 45, 64 los MTR, MTRE 1s, 1, 2, 3, 4, 5, 8, 10, 15 y 20. Las bombas MTR y MTRE 32, 45 y 64 deben instalarse en posición vertical.
  • Página 13: Conexión Eléctrica

    Desconecte el suministro eléctrico an- requisitos establecidos por la norma IEC 60034-17. tes de comenzar a trabajar con el pro- Grundfos recomienda el uso de cojinetes aislados ducto.Asegúrese también de que el su- para motores con bastidor de tamaño igual o superior ministro eléctrico no se pueda conectar...
  • Página 14: Puesta En Marcha Del Producto

    Presión demasiado alta y fugas Riesgo de lesión personal leve o modera- Excepción • Los motores Grundfos de los tipos MG 71 y MG ‐ No haga funcionar la bomba contra 80 (hasta 1,1 kW/2 polos y 0,75 kW/4 polos) para una válvula de descarga cerrada du-...
  • Página 15: Mantenimiento Y Revisión Del Producto 135

    4. Arranque la bomba y compruebe el sentido de ciente a las gamas Grundfos MG giro. Si el sentido de giro no es el adecuado, y MGE.
  • Página 16: Productos Contaminados

    Si se detecta algún fallo, compruebe los síntomas de empleado para procesar líquidos perjudiciales para la acuerdo con la sección relativa a la localización de salud o tóxicos. Si se solicita a Grundfos que lleve a fallos del producto. cabo el mantenimiento o la revisión del producto, Información relacionada...
  • Página 17: Ajuste Del Acoplamiento

    MTR 1s a 20. PRECAUCIÓN Consulte los dibujos del apéndice para ajustar el Líquido caliente o frío acoplamiento en las bombas MTR 32, 45 y 64. Riesgo de lesión personal leve o modera- Información relacionada ‐...
  • Página 18: Localización De Averías Del Producto

    10. Localización de averías del PRECAUCIÓN producto Líquidos tóxicos Riesgo de lesión personal leve o modera- ADVERTENCIA Descarga eléctrica ‐ Use equipos de protección individual. Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Desconecte el suministro eléctrico an- tes de comenzar a trabajar con el pro- PRECAUCIÓN ducto.Asegúrese también de que el su- Líquido caliente o frío...
  • Página 19: El Interruptor Diferencial De Protección Del Motor Se Dispara En Ocasiones

    Causa Solución El bobinado del motor está defectuoso. Sustituya el motor. La bomba sufre una obstrucción mecánica. Elimine la obstrucción mecánica de la bomba. El ajuste de sobrecarga del interruptor diferencial de Ajuste correctamente el interruptor diferencial de protección del motor es demasiado bajo. protección del motor.
  • Página 20: La Bomba Funciona, Pero No Suministra Líquido O Su Rendimiento No Es Constante

    En aplicaciones particularmente sensibles al ruido, instale un filtro sinusoidal. Consulte las recomendaciones de Grundfos en la sección relativa al funcionamiento del variador de frecuencia. Información relacionada...
  • Página 21: Datos Técnicos

    40 50 60 90 100 110 120 t [ C] Para bombas MTR pertenecientes a la versión F. Caudal mínimo en porcentaje del caudal nominal La temperatura máxima del líquido dependerá del tipo de cierre mecánico y el tipo de bomba. La temperatura máxima del líquido se indica en la placa...
  • Página 22: Temperatura Ambiente Y Altitud

    Siemens 1000 debe cargarse más del 88 % × 78 % = 68,6 % de la potencia nominal. 0,25 - 0,55 Grundfos MG 1000 Si la carga del motor no se reduce en caso 0,75 - 22 Grundfos MG 3500...
  • Página 23: Número Máximo De Arranques

    En el rango de funcionamiento 3, Grund- fos recomienda realizar una revisión de man- tenimiento cada 8.000-12.000 horas. El cierre estándar de las bombas MTR y MTRE es un cierre HUUV, adecuado para líquidos que contengan 18,5 aceite en todo el rango de funcionamiento. Sin embargo, la temperatura máxima de la bomba es de...
  • Página 24: Niveles De Presión Sonora De Bombas Mtre 1S/1/3 Hs

    1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
  • Página 25 Appendix A A.1. Coupling adjustment of MTR 1s to > M6 - 13 Nm M8 - 31 Nm M10 - 62 Nm M5: 2.5 Nm...
  • Página 26 Related information 8.3.5 Регулиране на съединението 8.3.5 Seřízení spojky 8.3.5 Justierung der Kupplung 8.3.5 Justering af kobling 8.3.5 Ühendusmuhvi korrigeerimine 8.3.5 Ajuste del acoplamiento 8.3.5 Kytkimen säätö 8.3.5 Ajustement de l'accouplement 8.3.5 Ρύθμιση συνδέσμου 8.3.5 Podešavanje spojke 8.3.5 Tengelykapcsoló beállítás 8.3.5 Regolazione dei giunti 8.3.5 Movos reguliavimas 8.3.5 Savienotājuzmavu noregulēšana 8.3.5 Koppelingsafstelling 8.3.5 Regulacja sprzęgła 8.3.5 Ajuste do acoplamento 8.3.5 Reglarea cuplajului 8.3.5 Podešavanje spojnice 8.3.5 Justering av koppling...
  • Página 27 A.2. Coupling adjustment of MTR 32, 45, 64...
  • Página 28 Related information 8.3.5 Coupling adjustment 8.3.5 Регулиране на съединението 8.3.5 Seřízení spojky 8.3.5 Justierung der Kupplung 8.3.5 Justering af kobling 8.3.5 Ühendusmuhvi korrigeerimine 8.3.5 Ajuste del acoplamiento 8.3.5 Kytkimen säätö 8.3.5 Ajustement de l'accouplement 8.3.5 Ρύθμιση συνδέσμου 8.3.5 Podešavanje spojke 8.3.5 Tengelykapcsoló beállítás 8.3.5 Regolazione dei giunti 8.3.5 Movos reguliavimas 8.3.5 Savienotājuzmavu noregulēšana 8.3.5 Koppelingsafstelling 8.3.5 Regulacja sprzęgła 8.3.5 Ajuste do acoplamento 8.3.5 Reglarea cuplajului 8.3.5 Podešavanje spojnice...
  • Página 29: Declaration Of Conformity

    BG: Декларация за съответствие на EC/EO We, Grundfos, declare under our sole responsibility Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна that the products MTR, SPK, MTH, MTC, MTS, to отговорност, че продуктите MTR, SPK, MTH, which the declaration below relates, are in MTC, MTS, за...
  • Página 30 My, Grundfos, oświadczamy z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że nasze produkty MTR, SPK, que os produtos MTR, SPK, MTH, MTC, MTS, aos MTH, MTC, MTS, których deklaracja niniejsza quais diz respeito a declaração abaixo, estão em dotyczy, są...
  • Página 31 เราในนามของบริ ษ ั ท Grundfos ขอประกาศภายใต ค วาม 葛蘭富根據我們唯一的責任,茲聲明與以下聲明相關 รั บ ผิ ด ชอบของเราแต เ พี ย งผู  เ ดี ย วว า ผลิ ต ภั ณ ฑ MTR, 之 MTR, SPK, MTH, MTC, MTS 產品,符合下列近似 SPK, MTH, MTC, MTS ซึ ่ ง เกี ่ ย วข อ งกั บ คำประกาศนี ้ มี...
  • Página 32 RoHS Directives: (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standard used: EN IEC 63000:2018. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions or safety instructions (publication number 98476088, 96440790, 96496967, 98189180). Bjerringbro, January 1, 2022...
  • Página 33 Declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
  • Página 34 Declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
  • Página 35 UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: MTR, SPK, MTH, MTA, MTS Постанова...
  • Página 36 Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity FR: Déclaration de conformité marocaine We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois,...
  • Página 37: Руководство По Эксплуатации

    3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: MTR типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес сертификатталды.
  • Página 38 Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ MTR տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական...
  • Página 39 Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Ruta Panamericana km. 37.500industin 10F The Hub, No. 33 Suhong Road 20th km. Athinon-Markopoulou Av. 1619 - Garín Pcia. de B.A. Minhang District P.O. Box 71 Tel.: +54-3327 414 444...
  • Página 40 Fax: +66-2-725 8998 Fax: + 370 52 395 431 Москва, RU-109544, Russia Turkey Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Malaysia GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Факс (+7) 495 564 8811 GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Sti. E-mail grundfos.moscow@grundfos.com 7 Jalan Peguam U1/25 Gebze Organize Sanayi Bölgesi...
  • Página 41 96496966 03.2022 ECM: 1332099...

Tabla de contenido