Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CRE, CRIE, CRNE, SPKE, CRKE, MTRE
North America
Grundfos E-pumps with MLE frequency-controlled, asynchronous
motors
Instrucciones de instalación y operación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos CRE

  • Página 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRE, CRIE, CRNE, SPKE, CRKE, MTRE North America Grundfos E-pumps with MLE frequency-controlled, asynchronous motors Instrucciones de instalación y operación...
  • Página 3 CRE, CRIE, CRNE, SPKE, CRKE, MTRE English (US) Installation and operating instructions ............4 Français (CA)
  • Página 4 Grundfos GO ......99 accidentales o resultantes;...
  • Página 5 2. Información general 3. Presentación del producto Las bombas E Grundfos cuentan con motores estándar y un Lea este documento antes de instalar el producto. La convertidor de frecuencia integrado. Estas bombas son para instalación y la operación deben tener lugar de acuerdo conectarse a un suministro eléctrico trifásico.
  • Página 6 La bomba debe fijarse a un cimiento sólido mediante tornillos que identificación de la bomba. pasen por los orificios de la brida o la estructura de base. Para conservar la aprobación UL/cUL, Grundfos MT Para conservar la aprobación UL/cUL, siga los procedimientos DK-8850 Bjerringbro, Denmark de instalación adicionales que se encuentran en el...
  • Página 7 4.4 Bombas trifásicas de 20-30 HP PELIGRO Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ El usuario o instalador es responsable de la instalación de una correcta conexión de puesta a tierra y protección según la normativa nacional y local vigente.
  • Página 8 4.4.5 Protección del motor 4.4.8 Arranque/parada de la bomba El motor de la bomba no requiere protección externa. Asimismo, incorpora protección térmica contra sobrecarga lenta y bloqueo El número de arranques y paradas mediante el suministro (IEC 34-11, TP 211). eléctrico no debe ser superior a 4 veces por hora.
  • Página 9 La separación galvánica debe cumplir con los requisitos de aislamiento reforzado, incluidas las distancias de fuga y los márgenes especificados en la normativa EN 61800-5-1. 4.4.10 Cables de señal • Use cables blindados de calibre 28 AWG como mínimo y 16 AWG como máximo para el interruptor de encendido externo, la entrada digital y las señales de punto de ajuste.
  • Página 10 4.5.2 Conexión del sensor de presión Grundfos ISP44 a la 4.5.3 Conexión de la bomba E a un sensor LiqTec® bomba E 2 3 4 Sensor de presión ISP44 Use cables sin blindar de calibre 28 AWG como mínimo y 16 AWG como máximo.
  • Página 11 Consulte la sección sobre el ajuste mediante el control remoto R100. 4.7 Modos Información relacionada Las bombas E de Grundfos se ajustan y controlan de acuerdo con distintos modos de operación y control. 4.7.3 Modo de control 6.5 Configuración mediante el control remoto R100...
  • Página 12 4.7.3 Modo de control 5.2.1 Punto de ajuste Bombas sin sensor instalado de fábrica Con sensor de presión Sin sensor (no controlado) Las bombas vienen ajustadas de fábrica al modo de control no (controlado) controlado. En el modo de control no controlado, la bomba funcionará de acuerdo con la curva constante ajustada, consulte la siguiente figura.
  • Página 13 5.2.2 Modo de operación Advertencia (solo para bombas trifásicas) Cuando se presente una advertencia, la causa aparecerá en esta Seleccione uno de los modos de operación siguientes: pantalla. • Normal (en servicio); Causas posibles: • Paro • Sin indicación de advertencia •...
  • Página 14 5.3 Menú ESTADO 5.3.4 Velocidad Las pantallas que aparecen en este menú son solo pantallas de estado. Los valores que muestran no se pueden cambiar ni ajustar. Los valores indicados son los correspondientes a la última comunicación entre la bomba y el control remoto R100. Si es necesario actualizar un valor de estado, deberá...
  • Página 15 5.3.8 Tiempo hasta la lubricación de los cojinetes del motor 5.4 Menú INSTALACIÓN 5.4.1 Modo de control Sin sensor Con sensor de presión (no controlado) (controlado) Esta pantalla muestra cuándo volver a lubricar los cojinetes del motor. El controlador monitorea el patrón de funcionamiento de la bomba y calcula el periodo entre lubricaciones de los cojinetes.
  • Página 16 Presión diferencial constante Caudal constante Presión constante Δp L1 < 5 m: 0.5 L1 > 5 m: 3 L1 > 10 m: 5 Nivel constante Δp L1: distancia en m entre la bomba y el sensor. Temperatura Sistema de Sistema de constante calefacción enfriamiento...
  • Página 17 5.4.3 Punto de ajuste externo 5.4.5 Botones de la bomba La entrada para la señal de punto de ajuste externo puede Los botones del panel de control se pueden ajustar a los ajustarse para admitir diferentes tipos de señales. siguientes valores: Seleccione uno de los siguientes tipos: •...
  • Página 18 (punto de ajuste actual + 0.5 × ΔH) y la bomba se detenga. ® • un sensor de funcionamiento en seco Grundfos LiqTec Cuando la presión haya descendido hasta alcanzar el valor de la presión de arranque (punto de ajuste real −...
  • Página 19 Tamaño recomendado del depósito de diafragma: Tres límites de caudal preconfigurados: Bajo, Normal y Alto Tamaño típico del Caudal nominal de la depósito de Pos. Descripción bomba Bomba CRE diafragma Bajo [gpm (m [gal (l)] Normal 0-26 (0 - 5.9) 1s, 1, 3 2 (7.6)
  • Página 20 8. Conecte el suministro eléctrico a las dos bombas de acuerdo con las instrucciones de instalación y operación. 9. Use el control remoto Grundfos R100 para verificar que el modo de operación esté establecido como Normal en el menú de operación de la segunda bomba.
  • Página 21 5.4.12 Rango de operación 5.4.14 Confirmación de la lubricación/sustitución de los cojinetes del motor (solo para bombas trifásicas) Cómo ajustar el rango de operación: Esta función puede establecerse con los siguientes valores: • Ajuste la curva mínima entre la curva máxima y el 12 % del desempeño máximo.
  • Página 22 5.5 Ajustes típicos disponibles en las pantallas de las bombas E de presión constante 6.2.1 6.3.1 6.4.1 6.4.7 6.2.2 6.3.2 7.8.2 6.4.7 6.4.8 6.4.3 6.2.3 6.3.3 6.4.9 6.3.4 6.4.4-1 6.2.3 6.4.4-2 6.3.5 6.4.10 6.3.6 6.4.5 6.4.11 6.4.12 6.3.7 6.4.6 6.4.13 6.3.8 6.4.7 6.4.14...
  • Página 23 5.6 Ajustes típicos disponibles en la pantalla de las bombas E con entrada analógica 6.2.1 6.3.1 6.4.1 6.4.7 6.2.2 6.3.2 7.8.2 6.4.7 6.4.8 6.4.3 6.2.3 6.3.3 6.4.9 6.3.4 6.4.4-1 6.2.3 6.4.4-2 6.3.5 6.4.10 6.3.6 6.4.5 6.4.11 6.4.12 6.3.7 6.4.6 6.4.13 6.3.8 6.4.7 6.4.14...
  • Página 24 5.7 Entrada digital Seleccione la señal externa real (0-10 V, 0-20 mA o 4-20 mA) desde el control remoto R100. Consulte la sección sobre el punto Usando el R100, es posible seleccionar una de las siguientes de ajuste externo. funciones para la entrada digital: Si se selecciona el modo de control no controlado usando el •...
  • Página 25 La bomba admite la comunicación serial mediante una entrada RS-485. La comunicación tiene lugar mediante el uso del protocolo de bus de Grundfos, GENIbus, y permite la conexión a un sistema de gestión de edificios u otro sistema de control externo.
  • Página 26 5.11 Indicadores luminosos y relé de señal El estado de funcionamiento de la bomba se indica mediante los indicadores luminosos verde y rojo instalados en el panel de control de la bomba y en el interior de la caja de terminales. Consulte la figura a continuación. Pos.
  • Página 27 Las funciones de los dos indicadores luminosos y el relé de señal se muestran en la siguiente tabla: Indicadores luminosos Relé de señal activado durante: Falla/ alarma, Bomba lista Bomba Descripción Operación Falla (rojo) advertencia funcionami para funcionand (verde) ento funcionar lubricación Apagado...
  • Página 28 Información relacionada 5.2.3 Indicaciones de falla 5.4.4 Relé de señal...
  • Página 29 6. Ajuste del producto 6.1 Ajustes de fábrica 6.1.1 Bombas sin sensor instalado de fábrica Las bombas vienen ajustadas de fábrica al modo de control no controlado. El valor del punto de ajuste corresponde al 100 % del desempeño máximo de la bomba (consulte la hoja de datos de la bomba).
  • Página 30 Ajuste del desempeño de la bomba en el modo de control no controlado 6.5 Configuración mediante el control remoto R100 La bomba está diseñada para comunicarse inalámbricamente con el control remoto Grundfos R100.
  • Página 31 6.2.1 6.3.1 6.4.1 6.4.7 7.8.2 6.2.2 6.3.2 6.4.7 6.4.8 6.4.3 6.2.3 6.3.3 6.4.9 6.2.3 6.3.4 6.4.4 6.2.4 6.3.5 6.4.10 6.4.4-1 6.3.6 6.4.11 6.4.4-2 6.3.7 6.4.12 6.4.5 6.2.4 6.4.13 6.3.8 6.4.6 6.3.9 6.4.14 6.4.7 6.4.7 6.4.15 Esquema de los menús Pos. Descripción General Operación...
  • Página 32 Muestra las alarmas y advertencias. advertencias 6.6.1 Comunicación Muestra las condiciones de Cuando la app Grundfos GO Remote se comunica con la bomba, el Grundfos Eye funcionamiento del producto. indicador luminoso del centro del Grundfos Eye parpadea en color verde.
  • Página 33 PC Tool para productos E de de parada. Grundfos. A su vez, esto requiere la asistencia de un técnico o ingeniero de Grundfos. Póngase en contacto con su distribuidor de 6.8.3 Prioridad de los ajustes con comunicación por bus Grundfos si desea obtener más información.
  • Página 34 7. Puesta del producto fuera de servicio 7.1 Operación de emergencia (solo modelos de 20-30 PELIGRO Descarga eléctrica Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐ Nunca realice conexiones en la caja de terminales de la bomba a menos que todos los circuitos de suministro eléctrico hayan permanecido desconectados durante al menos 5 minutos.
  • Página 35 E-products lo indicarán como una advertencia. instalación que incorpore bombas E utilizando equipos Es necesario que un técnico de Grundfos sustituya el varistor. de alta tensión, ya que podría dañar los componentes Póngase en contacto con el representante de Grundfos de su electrónicos integrados.
  • Página 36 9.1.2 Protección contra sobrecarga Entrada de bus Las características de la protección contra sobrecarga del motor E Protocolo de bus de Grundfos, protocolo GENIbus, RS-485. son similares a las de un protector de motor ordinario. Por ejemplo, 2 / 28-16 AWG.
  • Página 37 CISPR11, grupo 2, clase A, y pueden instalarse en zonas industriales (segundo entorno). 3400-3600 Si cuentan con un filtro externo de CEM Grundfos, los motores son de categoría C2, correspondiente a CISPR11, grupo 1, clase A, y pueden instalarse en áreas residenciales (primer entorno).
  • Página 38 This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Users are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Grundfos could void the user's authority to operate the equipment. Pour le Canada Ce dispositif est conforme à...
  • Página 39 A.1.4. Electrical connection Conductors See the sections on electrical installation and cable requirements. Torques See the section on torques. Line reactors The maximum line reactor size in front of the drive must not exceed the following values: Maximum line reactor size [mH] 1450-2000 rpm 2900-4000 rpm...
  • Página 40 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +1-905 829 9533 Fax: +1-905 829 9512 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +52-81-8144 4000 Fax: +52-81-8144 4010...
  • Página 41 98566352 11.2022 ECM: 1353331 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

CrieCrneSpkeCrkeMtre