Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODELO/
OS-BOV72DC
MODEL
HORNO EMPOTRABLE
BUILT-IN OVEN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster OS-BOV72DC

  • Página 1 MODELO/ OS-BOV72DC MODEL HORNO EMPOTRABLE BUILT-IN OVEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Í ND ICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD......................P 1 CAUSAS DE DAÑO..........................P 3 INSTALACIÓN............................P 4 USO DEL APARATO..........................P 5 ANTES DE USAR EL HORNO......................P 6 USO DE SU APARATO........................P 8 ACCESORIOS..........................P10 FUNCIÓN DE BLOQUEO.........................P12 ENERGÍA Y USO EFICIENTE......................P12 MEDIO AMBIENTE...........................P12 CURA TU APARATO CUANDO SE NECESITA................P20...
  • Página 3: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Gracias por comprar el horno empotrado Telstar. Antes de desembalarlo, lea estas instrucciones cuidadosa-mente. Solo así podrá operar su aparato de forma segura y correcta. Recomiendamos encarecidamente conservar el manual de instrucciones y las instrucciones de instalación para el futuro uso o para los propietarios posteriores.
  • Página 4 ¡Riesgo de escaldar! 1.Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. Nunca toque las partes calientes. Man- tenga a los niños a una distancia segura. 2. Al abrir la puerta del aparato, puede salir vapor caliente. El vapor puede no ser visible dependiendo de su temperatura.
  • Página 5: Causas De Daño

    CAUSAS DE DAÑO Accesorios, papel de aluminio, papel a prueba de grasa u hornos en el piso de la cavidad: no los coloque en el piso de la cavidad. No cubra el suelo de la cavidad con ningún tipo de papel de aluminio o papel encerado.
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN min.35 min. min. min. min. min .585 min. min. 59 0 max .59 5 min.3 5 min.35 53 0 53 0 59 6 59 6 59 5 59 5 Para operar este aparato de manera segura, asegúrese de que se haya instalado en un profesional respetando las instrucciones de instalación.
  • Página 7: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Componentes: Horno - Función Gire esta perilla para cambiar el modo de calefacción. ON / OFF Encender y apagar el horno. Temporizador / bloqueo a Use la función de temporizador / use bloqueo a prueba de niños con 3s prueba de niños Use esto para tener un precalentamiento rápido.
  • Página 8: Antes De Usar El Horno

    ANTES DE USAR EL HORNO Uso por primera vez. Antes de utilizar el aparato para preparar alimentos por primera vez, debe limpiar las cavidades y accesorios. Retire todos los accesorios y las rejillas laterales de la cavidad. Limpie los accesorios y las rejillas laterales a fondo con agua jabonosa y un paño o cepillo suave. Asegúrese de que la cavidad no contenga ningún embalaje sobrante, como el poliestireno o piezas de madera que pueden provocar riesgo de incendio.
  • Página 9 ANTES DE USAR EL HORNO Su dispositivo tiene varios modos de funcionamiento que hacen que su sea más fácil de usar. Para permitirle encontrar el tipo correcto de calefacción para su plato, hemos explicado la diferencia y ámbitos de aplicación aquí. Tipos de calentamiento Temperatura Para hornear y asar tradicionalmente en un nivel.
  • Página 10: Uso De Su Aparato

    Debido a una distribución uniforme de la uniformidad de calor dentro de la cavidad durante el “Calentamiento del ventilador”, El ventilador funcionará en ciertos momentos del proceso de calentamiento, para garantizar la mejor posible rendimiento. Precaución: 1. Si abre la puerta del aparato durante una operación en curso, la operación no será pausado. Tenga espe cial cuidado con el riesgo de quemaduras.
  • Página 11 para programar los minutos. Cambios durante el cocimiento: y ajustar la temperatura por función de horno o mando de ajuste. Después del cambio, si no hay otra acción después de 6 segundos el horno se calentará según lo que haya cambiado. Si desea cambiar el tiempo de cocción en el proceso de cocción, toque y cambiarlo por el mando de ajuste.
  • Página 12: Accesorios

    Cerradura a prueba de niños Su horno tiene un cierre a prueba de niños para que los niños no puedan encenderlo accidentalmente o Cuando se presiona durante 3 segundos, se activa el bloqueo a prueba de niños. Una pulsación larga para 3 segundos nuevamente y el horno está...
  • Página 13 Inserción de accesorios La cavidad tiene cinco posiciones para la colocación de repisa. Las posiciones de los estantes se cuentan de abajo hacia arriba. Los accesorios pueden extraerse aproximadamente a la mitad sin volcar. Español-11...
  • Página 14: Función De Bloqueo

    FUNCIÓN DE BLOQUEO La función de bloqueo evita que los accesorios se inclinen cuando se extraen. Los accesorios deben insertarse en la 1 y 2 Cuando inserte la rejilla de alambre, asegúrese de que la rejilla de alambre esté en la dirección derecha como la imagen 3 Y 4.
  • Página 15 SALUD: La acrilamida se produce principalmente al calentar los alimentos con almidón (es decir, papas, papas fritas, pan) para temperaturas muy altas en tiempos muy largos. Tips Use tiempos de cocción cortos. Las porciones más grandes tienen menos acrilamida. Utilice el modo de “Calefacción de ventilador” si es posible. Papas fritas: use más de 450 g por bandeja, colóquelas uniformemente y gírelas tiempo por tiempo.
  • Página 16 Área externa del artefacto Limpieza Agua jabonosa caliente: Frontal de acero inoxidable Limpiar con un paño de cocina y luego secar con un paño suave. Elimine las manchas de cal, grasa, almidón y albúmina (por ejemplo, huevo blanco) inmediatamente. La corrosión puede formarse bajo tales manchas. Productos especiales de limpieza de acero inoxidable adecuados están disponibles en nuestro servicio de postventa o en tiendas especializadas.
  • Página 17 Agua jabonosa caliente: Accesorios Remoje y limpie con un paño o cepillo. Si hay grandes depósitos de suciedad, utilice una esponja de acero inoxidable. Agua jabonosa caliente: Agua jabonosa caliente: Carriles Remoje y limpie con un paño o cepillo. Agua jabonosa caliente: Sistema Extraíble Limpiar con un paño de cocina o un cepillo.
  • Página 18 PUERTA: Con un buen cuidado y limpieza, su aparato conservará su apariencia y permanecerá completamente funcional durante mucho tiempo por venir. Esto le dirá cómo quitar la puerta del aparato y limpiarla. Para limpiar y retirar los paneles de la puerta, puede desmontar la puerta del aparato. Las bisagras de la puerta del aparato tienen cada una una palanca de bloqueo.
  • Página 19 Colocación de la puerta del aparato. Vuelva a colocar la puerta del aparato en la secuencia opuesta a la extracción. Al colocar la puerta del aparato, asegúrese de que ambas bisagras estén colocadas a la derecha en los Asegúrese de que las bisagras estén insertadas en la posición correcta. Usted debe ser capaz de insertarlos fácilmente y sin resistencia.
  • Página 20 La incrustación de plástico en la cubierta de la puerta puede decolorarse. Para llevar a cabo a fondo Limpieza, puede quitar la tapa. Remueva la tapa de la puerta: Presione en el lado derecho e izquierdo de la cubierta. Retire la cubierta. Después de quitar la cubierta de la puerta, se pueden tomar fácilmente las partes de la puerta del apara- to para que pueda continuar con la limpieza.
  • Página 21 Carriles: Cuando quiera tener una buena limpieza para los rieles y la cavidad, puede quitar los estantes y limpiarlo. De esta manera, su aparato conservará su apariencia y permanecerá completamente funcional durante mucho tiempo por venir. Desmontaje y montaje de los carriles. Insertando los soportes Colocando los rieles Cambie el cable de alimentación:...
  • Página 22: Cura Tu Aparato Cuando Se Necesita

    CURA TU APARATO CUANDO SE NECESITA Si ocurre una falla, antes de llamar al servicio de postventa, asegúrese de que no sea porque de operaciones incorrectas y consulte la tabla de fallas, intente corregir la falla usted mismo. A menudo puede corregir fácilmente fallas técnicas en el aparato usted mismo. Si un plato no resulta exactamente como lo querías, puedes encontrar muchos consejos e instrucciones para Falla Posible Causa...
  • Página 23 Horneo disparejo El ajuste de temperatura es demasiado alto, o el nivel del estante podría ser optimizado Compruebe la receta y los ajustes. Los utensilios para hornear no fueron la mejor opción para el seleccionado. Función de horno. Cuando se utiliza calor radiante, como Modo “Calentamiento superior e inferior”, usar acabado mate,...
  • Página 24 Riesgo de quemaduras: Los elementos calefactores. Siempre deje que el aparato se enfríe. Mantenga a los niños a salvo distancia. Coloque una toalla en la cavidad fría para evitar daños. Gire la cubierta de vidrio en sentido antihorario para retirarla. Saque la lámpara, no la gire.
  • Página 25 I N DEX SAFETY INFORMATION........................P1 CAUSES OF DAMAGE........................P3 INSTALLATION..........................P4 OPERATING THE APPLIANCE......................P5 BEFORE USING THE APPLIANCE....................P6 TYPES OF HEATING.........................P7 USING YOUR APPLIANCE........................P8 ACCESSORIES..........................P11 ENERGY EFFICIENT USE.......................P14 ENVIROMENT..........................P14 HEALTH............................P15 MAINTENANCE YOUR APPLIANCE....................P15 APPLIANCE DOOR..........................P18 CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED...................P22 CUSTOMER SERVICE........................P25 MAINTENANCE CARD........................P25 TIPS AND TRICKS...........................P26 TYPICAL RECIPES..........................P28...
  • Página 26: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Intended Use Thank you for buying Midea Built-in Oven. Before unpacking it, please read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Warmly recommend retain the instruction manual and installation instructions for future use or for subse- quent owners.
  • Página 27: Risk Of Scalding

    Risk of burns! The appliance becomes very hot. Never touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements. Always allow the appliance to cool down. Keep children at a safe distance. Accessories and ovenware become very hot. Always use oven gloves to remove acces sories or ovenware from the cavity.
  • Página 28: Causes Of Damage

    CAUSES OF DAMAGE Causes of Damage Accessories, foil, greaseproof paper or ovenware on the cavity floor: do not place accessories on the cavity floor. Do not cover the cavity floor with any sort of foil or greaseproof paper. Do not place ovenware on the cavity floor if a temperature of over 50 ºC has been set.
  • Página 29: Installation

    INSTALLATION min.35 min. min. min. min. min.585 min. min. max.595 min.35 min.35 To operate this appliance safe , please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the installation instructions . Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty.
  • Página 30: Operating The Appliance

    OPERATING THE APPLIANCE IDENTIFYING THE APPLIANCE Confirm the model number. You can distinguish model number by the control panel. COMPONENT 1. Oven – Function Turn this knob to change heating mode. 2. ON / OFF 3. Timer / Child-Proof Lock Use timer function/use child-proof lock with 3s press 4.
  • Página 31: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first time Before using the appliance to prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Remove all stickers, surface protection foils and transport protection parts. Remove all accessories and the side-racks from the cavity. Clean the accessories and the side-racks thoroughly using soapy water and a dish cloth or soft brush.
  • Página 32: Types Of Heating

    TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one Conventional 30 ~250 ℃...
  • Página 33: Cooling Fan

    Notes To defrost big portions of food, it is possible to remove the side-racks and place the container on the cavity floor. To warming tableware, it is beneficial to remove the side-racks and the heating modes “Hot Air Grilling” and “Fan Heating” with temperature setting of 50°C are useful. “Hot Air Grilling”...
  • Página 34 Quick preheat You can use quick preheat to shorten the preheat time. Then you select a function, touch the quick preheat symbol , the mark of quick preheat in the screen will lights up. If this function can’t quick preheat, then there will be a “beep”, there is no quick preheat in auto recipes, defrost and dough proving.
  • Página 35: Childproof Lock

    Caution! touch the interior surfaces of the appliance or the heating elements. Use oven gloves to Touch , then you can use slider or “+/-“symbol to set end time in hours, touch remove accessories or ovenware from the cavity, and allow the appliance to cool down. again then set it in minutes.
  • Página 36: Accessories

    ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray For ovenware, cake tins and For tray bakes and small...
  • Página 37: Inserting Accessories

    Inserting accessories The cavity has five shelf positions. The shelf positions are counted from the bottom up. The accessories can be pulled out approximately halfway without tipping. Notes Ensure that you always insert the accessories into the cavity the right way round. Always insert the accessories fully into the cavity so that they do not touch the appliance door.
  • Página 38: Optional Accessories

    Optional accessories You can buy optional accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Please see your sales brochures for more details. When purchasing, please always quote the exact order number of the optional accessory. Note Not all optional accessories are suitable for every appliance. When purchasing, please always quote the exact identification number of your appliance.
  • Página 39: Energy Efficient Use

    ENERGY EFFICIENT USE Remove all accessories, which are not necessary during the cooking & baking process Do not open the door during the cooking & baking process If you open the door during cooking & baking, switch the mode to “Lamp” (Without change the temperature setting) Decrease the temperature setting in not fan assisted modes to 50°C at 5min to 10min before end of cooking &...
  • Página 40: Health

    HEALTH Acrylamide occurs mainly by heating up starchy food (i.e. potato, French fries, bread) to very high temperatures over long times. Tips Use short cooking times. Cook food to a golden yellow surface color, do not burn it to dark brown colors. Bigger portions have less acrylamide.
  • Página 41 Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg Appliance exterior white) immediately. Stainless steel front Corrosion can form under such flecks. Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers.
  • Página 42 Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Accessories Soak and clean with a dish cloth or brush. If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad. Hot soapy water: Rails Soak and clean with a dish cloth or brush. Hot soapy water: Clean with a dish cloth or a brush.
  • Página 43: Appliance Door

    APPLIANCE DOOR With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. This will tell you how to remove the appliance door and clean it. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door. The appliance door hinges each have a locking lever.
  • Página 44: Removing The Appliance Door

    Removing the appliance door Open the appliance door fully. Fold open the two locking levers on the left and right Close the appliance door as far as the limit stop. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards. Fitting the appliance door Reattach the appliance door in the opposite sequence to removal.
  • Página 45 Removing the door cover The plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover. Remove the appliance door like instructed above. Press on the right and left side of the cover. Remove the cover.
  • Página 46 Caution! Removing the door cover means to set the inner glass of the appliance door free, the glass can be easily moved and cause damage or injury. As removing the door cover and inner glass means to reduce the overall weight of the appliance door.
  • Página 47: Cure Your Appliance When Needed

    Change the power cor d Position A show the terminal box position on the back of the back outer case and it ’s closed. S teps: a. cut o the power, use small fl at screwdriver to open two snap 1,2. b .
  • Página 48: Risk Of Electric Shock

    Knobs can be removed. To disengage knobs, simply remove them from the support. Alternatively, press on the outer edge of knobs so Knobs can no There is dirt that they tip and can be picked up easily. longer be under knobs Carefully clean the knobs using a cloth and soapy water.
  • Página 49: Maximum Operating Time

    Maximum operating time The maximum operating time of this appliance is 9 hours, to prevent that you forget Replacing the lamp on the corner of the cavity If the cavity lamp fails, it must be replaced. Heat-resistant, 25 watt, 230 V halogen lamps are available from the after-sales service or specialist retailers.
  • Página 50: Customer Service

    CUSTOMER SERVICE Our after-sales service is there for you if your appliance needs to be repaired. We will always find an appropriate solution. Please contact the dealer where you by this appli - ance. When calling us, please give the model number and S/N so that we can provide you with the correct advice.
  • Página 51: Tips And Tricks

    TIPS AND TRICKS You want to cook your Try to use settings of similar recipes first and optimize own recipe the cooking process due to the result. Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached. If there is no raw Is the cake baked ready? dough at the stick after pulling out, the cake is ready.
  • Página 52 Every heat resistant baking ware can be used. It is Which kind of baking recommended not to use aluminum in direct contact with ware can be used? food, especially when it is sour. Please ensure a good fitting between container and lid. Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.
  • Página 53: Typical Recipes

    TYPICAL RECIPES Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape with Fan Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape Sponge Cake with Round form Conventional Fruits in a round Form with Fan Sponge Cake with Tray...
  • Página 54 Duration CAKE Form Level Mode Temp.in °C in minutes Hefezopf (Callah) Tray Conventional with Fan p.h.t.: 8:00 Butter Yeast Cake Tray Conventional b.t.: 30:00 p.h.t.: 8:00 Shortbread Tray Conventional b.t.: 13:00 Shortbread 2 Trays Tray Conventional p.h.t:8:20 with Fan b.t.: 12:00 Vanilla Cookies Tray Conventional...
  • Página 55: Test Food

    TEST FOOD RECIPESA Accessories Level Time(min) Pre-heat Sponge cake Springform Φ 26cm 30-35 Sponge cake Springform Φ 26cm 30-35 Small cake 1 tray 30-40 Small cake 1 tray 40-50 Small cake 2 trays L2&L4 30-35 Cheese cake Springform Φ 26cm 70-80 80-85 Apple pie...
  • Página 56: Energy Efficiency

    ENERGY EFFICIENCY Please note the following information: The measurement is carried out in the “ECO” mode to determine the data regarding the forced air mode and the label-class The measurement is carried out in the “Top & Bottom Heating” mode to determine the data regarding the conventional mode During the measurement only the necessary accessory is in the cavity.All other parts have to be removed...
  • Página 57: Cooking By Eco

    Potato Gratin Rack and round plate 65-70 Lasangne Rack and glass plate 75-80 Cheese Cake Springform Φ 20cm 80-90 DATA SHEET OS-BOV72DC No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume ECelectric, cavity (Conventional) 1.06kWh/cycle ECelectric, cavity (Forced Air) 0.69kWh/cycle EEICavity Note All oven modes described on Page 8 and 14 are main functions of the oven.
  • Página 58 Garantía limitada de un año. HECHO EN CHINA © 2021 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. The Oster™ logo is a trademark of Sunbeam Products, Inc. used under license. Manufactured, distributed or sold by Household Solutions, S.A., official licensee for this product.

Tabla de contenido