Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

Česky ................................................... 1
Danska .............................................. 27
Deutsch ............................................. 51
English ............................................... 79
Espanõl ............................................ 105
Français ........................................... 129
Italiano ............................................. 157
Nederlands ...................................... 183
DELTAplus
INSTALLATION INSTRUCTION
δ
Polska .............................................. 211
Português ........................................ 235
Русский ........................................... 259
Suomi .............................................. 285
Svenska ........................................... 309
Pictures ............................................ 337
Manual, overview ............................. 339

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ABB DELTAplus

  • Página 1 δ DELTAplus INSTALLATION INSTRUCTION Česky ........... 1 Polska ..........211 Português ........235 Danska ..........27 Русский ........... 259 Deutsch ..........51 English ..........79 Suomi ..........285 Espanõl ..........105 Svenska ........... 309 Français ........... 129 Pictures ..........337 Italiano ..........
  • Página 3: Tabla De Contenido

    δ Elektroměr DELTAplus Instalační návod Obsah Úvod ..........................2 Instalace ........................2 standardní hodnoty .......................4 Informace o výrobku ......................5 nastavení přístroje ......................7 Zobrazovací režimy .....................19 technické údaje ......................23 odstraňování závad ....................25 Krytí ..........................26 testování a kontrola ....................26 čištění .........................26...
  • Página 4: Úvod

    Úvod tento návod k instalaci popisuje způsob instalace a připojení elektroměru dEltaplus. najdete zde také informace o režimech zobrazení a způsobu, jak měnit standardní hodnoty. vyobrazení s popisem elektroměru jsou uvedena na poslední stránce příručky. Elektroměr dEltaplus je elektronický měřič elektrické energie, s instalací...
  • Página 5 2. Upevněte elektroměr dElta plus na lištu dIn – viz obr. 4. 3. odstraňte izolaci v doporučené délce – viz bod 18 na obr. 2 a 3. 4. Připojte kabely podle zapojovacího schématu na přístroji dEltaplus a dotáhněte je utahovacím momentem podle níže uvedené tabulky.
  • Página 6: Standardní Hodnoty

    Standardní hodnoty tabulka níže ukazuje standardní hodnoty. Zkontrolujte, zda některá z nich musí být změněna. Pokyny viz nastavení. Parametr Hodnota Elektroměry s Elektroměry přímým připojené přes připojením měřicí transformátor Převod transformátoru napětí (vt) Pouze u zapojení přes měřicí transformátor Převod transformátoru proudu (Ct) Pouze u zapojení...
  • Página 7: Informace O Výrobku

    Informace o výrobku tato kapitola popisuje jednotlivé konstrukční díly elektroměru dEltaplus. Přehled dílů elektroměru DELTAplus tabulka a obr. 1, 2 a 3 ukazují díly elektroměru dEltaplus. č. díl č. díl nastavovací (sEt) tlačítko Místo pro zaplombování (4 ks) listovací (sCRoll) tlačítko lCd indikátor...
  • Página 8 Přehled informací zobrazovaných na displeji tabulka a obr. 8 popisují symboly na displeji elektroměru dEltaplus. č. symbol č. symbol 1 Indikátory napětí (fáze) Jednotka měřené hodnoty 2 stavové symboly elektroměru Indikátor zatížení. otáčí se v případě, že kteroukoliv z fází...
  • Página 9: Nastavení Přístroje

    • čelní montážní souprava • hodiny časového spínače pro řízení tarifů • komunikační adaptéry (M-bus, Rs232, Ethernet, PlC, GsM/GPRs) Bližší informace viz internetová stránka www.abb.com. Zvolte položku „Low voltage products“ (= výrobky NN). Nastavení přístroje Funkce tlačítek tlačítky sEt a sCRoll se můžete pohybovat mezi různými menu a/nebo provádět nastavení.
  • Página 10 12 v pokynech. Když se na displeji objeví tento blikající symbol , znamená to, že elektroměr dEltaplus od vás očekává nějaké nastavení. Postup při změně hodnot předpokládá, že elektroměr je od samého začátku ve standardním, alternativním nebo instrumentačním režimu. Změna převodu měřicího transformátoru proudu (Ct - - - - ) (pouze u transformátorů...
  • Página 11 Změna převodu měřicího transformátoru napětí (UCt - - - - ) (pouze u elektroměrů s měřicími transformátory) krok činnost zobrazení na displeji výsledek 1 stlačte jedenkrát. Ct 1 vstup do nastavovacího režimu. 2 stlačte jedenkrát. Ut 1 aktivuje nastavovací režim. symbol ruky začne blikat.
  • Página 12 Elektroměry připojené přes měřicí transformátor krok činnost zobrazení na výsledek displeji stlačte jedenkrát Ct 1 vstup do nastavovacího režimu. stlačte dvakrát P 10 vstup do menu frekvence pulzů (P). stlačte jedenkrát P 10 aktivuje nastavovací režim. Ruka začne blikat. stlačte n- krát P nnnnn Mění...
  • Página 13 Změna primární adresy (Adr - - -) krok činnost zobrazení na výsledek displeji a1 stlačte jedenkrát Ct 1 vstup do nastavovacího režimu. a2 stlačte třikrát adr 0 vstup do menu adresy. B1 stlačte jedenkrát P 100 vstup do nastavovacího režimu. B2 stlačte jedenkrát addr 0 vstup do menu adresy.
  • Página 14 Změna přenosové rychlosti (Bd - - - -) (pouze pro elekroměry se sběrnicí M-Bus) krok činnost zobrazení na výsledek displeji a1 stlačte jedenkrát. Ct 1 vstup do nastavovacího (sEt) režimu. a2 stlačte čtyřikrát. Bd 2400 vstup do menu „baud rate“ (= přenosová...
  • Página 15 Nastavení data (Pouze pro elektroměry s interními hodinami) Akce Na displeji se Výsledek zobrazí a1 stiskněte vstup do nastavovacího jedenkrát režimu (sEt) B1 stiskněte P 100 vstup do nastavovacího jedenkrát režimu (sEt) stiskněte d------ vstup do nabídky data (d). krát opakovaně...
  • Página 16 Akce Na displeji se Výsledek zobrazí stiskněte dddMMRR Přijmout hodnotu reprezentu- jedenkrát jící desítky let. stiskněte n- dddMMRR Znak ruky a číslice reprezen- krát tující jednotky let bliká. opakovaně stiskněte tlačítko posuvu, dokud se nezobrazí požadovaná číslice. 10 stiskněte dddMMRR Přijmout hodnotu reprezentu- jedenkrát jící...
  • Página 17 Nastavení času (Pouze pro elektroměry s interními hodinami) Akce Na displeji se Výsledek zobrazí a1 stiskněte vstup do nastavovacího jedenkrát režimu (sEt) B1 stiskněte P 100 vstup do nastavovacího jedenkrát režimu (sEt) stiskněte — _— .— Přechod do nabídky času. n-krát opakovaně...
  • Página 18 Akce Na displeji se Výsledek zobrazí 7 stiskněte hh_mm.ss Přijmout hodnotu jedenkrát reprezentující desítky minut. 8 stiskněte hh_mm.ss Znak ruky a číslice repre- krát zentující jednotky minut bliká. opakovaně stiskněte tlačítko posuvu, dokud se nezobrazí požadovaná číslice. 9 stiskněte hh_mm.ss Přijmout hodnotu reprezen jedenkrát tující...
  • Página 19 Nastavení úrovně přístupu pro zápis (Pouze pro elektroměry s interními hodinami) některé z komunikačních příkazů mohou být v jedné ze tří úrovní: chráněn heslem, nechráněn nebo zakázán. Příkaz, který není chráněn, je elektroměrem přijat, pokud je jeho syntaxe správná. Příkaz, který je chráněn heslem, je přijat, pokud je před odesláním příkazu odesláno správné...
  • Página 20 Příklad: platí Elektroměry připojené přes měřicí transformátor. Elektroměr se připojuje přes měřicí transformátor s převodem 500/5. tedy hodnota proudového převodu je 100. krok činnost na displeji výsledek se objeví stlačte jedenkrát. Ct 1 vstup do nastavovacího režimu. stlačte jedenkrát. Ct- - - 0 aktivuje nastavovací...
  • Página 21: Zobrazovací Režimy

    Zobrazovací režimy tato kapitola popisuje informace zobrazované na displeji elektroměru delta. Elektroměr delta má tři zobrazovací režimy: • normální (normal) - zobrazuje spotřebu elektrické energie • střídavý (alternative) - zobrazuje obsah registrů pro měření elektrické energie a stavovou informaci • přístrojový (instrument) - zobrazuje přístrojové hodnoty Přepínání...
  • Página 22 Střídavý (alternative) režim Zobrazený Jednotka Informace zobrazená na displeji text všechny test lCd displeje symboly Err xxx Chybové kódy Kontrolou instalace nebyly zjištěny žádné chyby. no Err hodnota, Tx kWh/MWh Spotřeba činné energie/tarif hodnota, Tx kVArh/Mvarh Spotřeba jalové energie/tarif hodnota kWh/MWh Celková...
  • Página 23 Zobrazený Jednotka Informace zobrazená na displeji text dddMMRR datum hhjmm.ss čas „oPEn“, „oPEn P“ nebo „ClosEd“ Úroveň ochrany pro zápis Přístrojový (instrument) režim Zobrazený text Jednotka Informace zobrazená na displeji P1, P2, P3 W/kW/MW činný výkon fáze 1, 2, 3 W/kW/MW celkový...
  • Página 24 Zobrazená energie U přímo připojených elektroměrů je spotřebovaná energie zobrazována v kWh (kvarh) v normálním režimu bez desetinného místa- viz obr. 10, ve střídavém režimu pak s jedním desetinným místem – viz obr. 11. U elektroměrů připojených přes měřicí transformátor se odečítaná hodnota na displeji posouvá...
  • Página 25: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Elektroměry s přímým Elektroměry připojené připojením přes měřicí transformátor napětí [v] Jmenovité napětí: 3x57,7(100)...288(500) (4- vodiče) 3x100...3x500 (3-vodiče) 1x57...1x288 (jedna fáze) Rozsah napětí: -20 % až +15 % jmenovitého napětí Příkon napětových Méně než 1 va, Méně...
  • Página 26 Technické údaje Elektroměry s přímým Elektroměry připojené připojením přes měřicí transformátor odolnost vůči působení podle IEC 60695-2-1: tepla a požáru • koncové svorky 960°C • kryt 650°C Maximální vlhkost (Rh) 75% ročního průměru, 95% během 30 dnů/rok Krytí (ochrana vůči podle IEC 60529: průniku prachu a vody) •...
  • Página 27: Odstraňování Závad

    • další 0-2,5 Odstraňování závad tato kapitola popisuje chyby při instalaci elektroměru, které se objeví formou hlášení na displeji přístroje elektroměru dEltaplus. Chybový kód Popis Err 100, 101, 102 Chybějící napětí v minimálnì jedné ze tří fází. Err 123, 124, 125, činný výkon ve fázi 1, 2 nebo 3, příp. celkový činný...
  • Página 28: Krytí

    IP20 nebo vyšším. Testování a kontrola Elektroměr dEltaplus obsahuje uprostřed přední části červenou diodu typu lEd (viz číslo 7 na obrázku 1), která bliká způsobem odpoví- dajícím aktivní energii, kterou je možno použít při testování a kontrole elektroměru.
  • Página 29: Installations Vejledning

    δ DELTAplus INSTALLATIONS VEJLEDNING Indhold Introduktion .........................28 Installation ........................28 Fabriksindstillinger ......................30 Produktinformation .....................31 Indstillinger .........................33 Display-modes ......................43 Tekniske data ......................47 Problemløsning ......................49 Beskyttelses klasse ....................49 Test og kontrol ......................49 Rengøring ........................49...
  • Página 30: Introduktion

    Benyt kun DELTAplusmåleren til måling af elektrisk energi. Installa- tion og indstilling må kun udføres af en autoriseret elinstallatør. Instal- latøren er ansvarlig for korrekt og sikker installation af DELTAplus- måleren. Tekst med skrå skrift beskriver egenskaber der ikke er tilgænglige i alle målere.
  • Página 31 10. Vent indtil displayet viser ”OK” eller ”Error”. Ved ”Error” kontrol- leres fejlkoder i sektionen ”Problem Løsning”. Hvis det er en direkte tilsluttet måler behøver du normalt ikke ændre på opsætningen. Hvis du har en transformertilsluttet DELTAplus må du ændre de fabriksindstillede værdier for transformerforholdet.
  • Página 32: Fabriksindstillinger

    Fabriksindstillinger Nedenstående tabel viser fabriksindstillinger. Kontroller om nogle af dem skal ændres. Om nødvendigt, se afsnittet, ”Indstillinger” for instruktioner. Værdi Parameter Direkte Transformer tilsluttet tilsluttet målere målere VT-forhold (UT) -1 Kun transformer tilsluttet CT-forhold ( Ct) Kun transformer tilsluttet Puls frekvens (P) [imp/kWh] Adresse (Adr) Baud rate (Bd) 2400...
  • Página 33: Produktinformation

    Produktinformation Deltamåler, oversigt Tabellen og fig. 1, 2 og 3 beskriver dele på DELTAplus måleren. SET knap Plumpe punkter. 4 stk. SCROLL knap Tarif/indgange/udgange/ IR-port KommunikationOptions Plomberbart dæksel Plomberings mærke Mærke plade Tilslutningsklemmer Lys sensor Klemme-nr. Puls-udgang el. kommunikation (option) Plomberbart dæksel...
  • Página 34 Display oversigt Tabellen og fig. 8 beskriver symboler i displayet på DELTAplus måleren. Nr. Symbol Symbol Spændingsindikator Enhed af den målte værdi Måler status symbol Belastningsindikator roterer, hvis en eller flere faser er belastet Håndsymbol blinkende lys - Display mode: Konstant lys - Indstilling aktivt.
  • Página 35: Indstillinger

    Langt tryk på knappen (tryk på SCROLL knappen i mere en 2 sek. NB: aktiveres først når knappen slippes). Bruges til at flytte mellem målerens for- skellige programmodes. NB: Hvis du aktiverer en knap vil DELTAplus måleren rykke tilbage indtil den når normal mode.
  • Página 36 Funktionen aktiveres når knappen slippes. For overblik over indstillings- proceduren, se venligst fig. 12 bagerst i instruktionen. -symbolet blinker i displayet når DELTAplus venter på at du foreta- ger en indstilling. Beskrivelsen af procedure for ændring af værdier forudsætter at måleren fra begyndelsen er i normal-, alternaiv- eller instrumenteringstilstand.
  • Página 37 Ændre VT-forhold (Kun transformer tilsluttede DELTAplusmålere) Trin Handling Display visning Resultat Tryk Ct 1 Til SET-mode Tryk Ut 1 Til VT ratio menu. Tryk Ut – – – 0 SET-mode aktivt, hånd blinker Tryk Ut – – – n Ændrer værdien af tallet (øges med 1 for hvert tryk) Tryk...
  • Página 38 Transformertilsluttet måler Trin Handling Display visning Resultat Tryk Ct 1 Til SET mode Tryk Til puls frekvens (P) menu Tryk SET mode aktivt, hånd blinker Tryk P nnnn Ændre pulsfrekvens. Tryk på scroll knap indtil ønsket værdi vises Tryk P nnnn Accepter værdi Tryk Normal mode...
  • Página 39 Ændre primære adresse (Adr ---) Trin Handling Display visning Resultat A1 Tryk Ct 1 Til SET mode A2 Tryk Adr 0 Til adresse menu B1 Tryk P 100 Til SET mode B2 Tryk Adr 0 Til adresse menu Tryk Adr - - 0 SET mode aktivt, hånd blinker Tryk...
  • Página 40 Ændre baud (Bd———) (Kun for DELTAplusmålere med M-bus interface) Trin Handling Display visning Resultat A1 Tryk Ct 1 Til SET mode A2 Tryk Bd 2400 Til baud-værdi menu B1 Tryk Bd P100 Til SET mode B2 Tryk Bd 2400 Til baud-værdi menu Tryk Bd nnnn Set-mode aktivt, hånd...
  • Página 41 Indstilling af dato (Kun målere med internt ur) Trin Handling Display visning Resultat A1 Tryk Ct 1 For at indstille tilstand. B1 Tryk P 100 For at indstille tilstand. Til dato menu. Bliv ved med Tryk d - - - - - - at trykke på...
  • Página 42 Indstilling af tidspunkt (Kun målere med intern dock) Trin Handling Display visning Resultat A1 Tryk Ct 1 For at indstille tilstand. B1 Tryk P 100 For at indstille tilstand. Tryk --_ --. -- Til menuen Tid. Bliv ved med at trykke på scroll knap, indtil menuen Tid vises.
  • Página 43 Indstilling af skriveadgangsniveau (Kun målere med intern clock) Visse kommunikationskommandoer kan være beskyttet med adgangs- kode, ikke beskyttet eller lukket. Hvis den ikke er beskyttet, accepteres kommandoen af måleren, hvis syntaksen er korrekt. Hvis adgangs- kodener beskyttet, accepteres kommandoen, hvis en korrekt adgangs- kode sendes, før kommandoen sendes.
  • Página 44 Eksempel Kun for transformer En måler er tilsluttet via 500/5 transformer. Ct omsætningsforholdet vil være 100. Trin Handling Display visning Resultat Tryk Ct 1 Til set mode Tryk Ct - - - 0 Set-mode aktivt, hånd blinker. Tryk Ct - 0 0 0 Accepter 0 som vœrdien af de sidste 2 cifre.
  • Página 45: Display-Modes

    Display-modes Dette afsnit beskriver informationerne vist i displayet. DELTAplusmåleren har tre forskellige display modes • Normal-viser energi forbruget • Alternativ-viser energi register og indstillinger • Instrument-viser instrument værdier Display modes skiftes ved at: • Tryk eller • Lys in i lyssensoren (Se nr. 6 i fig. 1) i mere end 2 sek. Trekant symbolet lyser i alternativ mode og blinker i instrument mode, (se nr.
  • Página 46 Alternative mode Vist tekst Enhed Display information All symbols LCD- test Err xxx Fejl-koder no Err Ingen fejl fundet ved installationskontrol. Value, Tx kWh/MWh Aktivt energiforbrug/tarif. Value, Tx kVarh/Mvarh Reaktivt energiforbrug/tarif. Value kWh/MWh Totalt aktivt energiforbrug. Value kVarh/Mvarh Totalt reaktivt energiforbrug. Totalt transformer omsætningsforhold.
  • Página 47 Instrument mode Vist tekst Enhed Display information P1, P2, P3 W/kW/MW Aktiv effekt, fase 1, 2, 3 W/kW/MW Totalt aktiv, effekt fase 1, 2, 3 P1, P2, P3 var/kvar/Mvar Reaktiv effekt fase 1, 2, 3 (kun kombinerede målere, aktiv/reaktiv) var/kvar/Mvar Total reaktiv effekt (kun kombinerede målere, aktiv/reaktiv) Total tilsyneladende effekt...
  • Página 48 Energi visning På direkte tilsluttede målere vises energien i kWh (kvarh) uden decimal i normal mode, se fig. 10, og med decimal i alternativ mode, se fig.11. På transformertilsluttede målere skifter display- visningen et trin til venstre for hver faktor 10 i transformer forholdet, se nedanstående tabel. I alternativ mode er energi værdier altid vist som sekundær med 2 decimaler.
  • Página 49: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Direkte tilsluttet Transformer tilsluttet målere målere Spænding (V) Nominel spænding:3 x 57(100)...288(500) V 4 ledninger) 3 x 100...3 x 500 (3 ledninger) 1 x 57...288 (enkelt fase). Spændingsområde: -20%til 15 % af nominel spænding Effektforbrug i <...
  • Página 50 Tekniske data Direkte tilsluttet Transformer tilsluttet målere målere Temperaturområde: Drift [°C] -40 til +55 Opbevaring [°C] -40 til +70 Pulsudgang, tilslut- 0 - 2.5 (kombinerede målere og LON-målere ningsklemmer [mm 0 - 0.5) Ekstern pulsspæn- 0 - 247 AC/DC (polaritetsuafhængig) ding [V] Pulsudgang, maks.
  • Página 51: Problemløsning

    I/O tilslutninger skal monteres i en kapsling med mindst IP20 eller bedre. Test og kontrol DELTAplus-måleren har en rød LED midterst på forsiden (se nr. 7 på fig 1), som svinger i forhold til den aktive energi, der kan være bruges ved testning og kontrol af måleren.
  • Página 53 δ DELTAplus ontage edienungsanleitung Inhalt Einleitung ........................52 Montage ........................52 Voreingestellte Werte ....................54 Beschreibung ......................55 Einstellungen ......................57 Display modus ......................69 Technische Daten .......................73 Fehlerbehebung ......................76 Schutzklasse ......................77 Test und Überprüfung ....................77 Reinigung ........................77...
  • Página 54: Einleitung

    über das LCD-Display, sowie die Voreinstellungen die geändert werden können. Bildliche Darstellungen finden Sie auf den letzten Seiten. Bei den Zählern der Baureihe DELTAplus handelt es sich um eine neue Generation MID zugelassener elektronischer Energieverbrauchszähler zur DIN-Schienen Montage. Diese Anleitung beinhaltet sowohl DELTAp- lus für Direktanschluss als auch über externe Strom- und Spannungs-...
  • Página 55 2. DELTAplus auf die DIN-Schiene aufrasten, siehe Bild 4. 3. Abisolierung der Kabel auf die empfohlenen Längen, siehe Bilder 2 und 3, Nr. 18. 4. Anschluss der Kabel wie auf dem DELTAplus dargestellt. Bitte die unten aufgeführten Anzugsdrehmomente beachten. 5. Anschluss der Absicherung, siehe nachfolgende Tabelle.
  • Página 56: Voreingestellte Werte

    Voreingestellte Werte Die nachfolgende Tabelle zeigt die voreingestellten Werte, bitte überprü- fen ob diese geändert werden müssen. Wenn ja, bitte den Teil Einstell- ungen beachten. Wert Parameter Direktmessender Wandlermessender Zähler Zähler Spannungswandlerverhältnis (Vt) Nur Wandlerzähler Stromwandlerverhältnis (Ct) Nur Wandlerzähler Impulsfrequenz (P) [imp/kWh] Adresse (Adr) Baud rate (Bd)
  • Página 57: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung des neuen DELTAplus. Die Tabelle und Bilder 1, 2 und 3 zeigen die Teile des DELTAplus. Teil Teil SET Taste Plombierösen (4) SCROLL Taste Tarifeingang (Option) IR Schnittstelle Plombierbare Abdeckung Versiegelungsstreifen Informationsschild Klemme Lichtsensor Klemmenbezeichnung Impulsausgang oder Kommunikationsanschluss...
  • Página 58 Symbole imTypenschild des Zählers. Symbolerklärung Symbolerklärung Typbezeichnung Herstellungsjahr Spannungsbereich Temperaturmessbereich Frequenz Sicherungszeit Uhr Bemessungs- und max. Strom Schutzklasse Genauigkeitsklasse Zulassungssymbole. MID - Erklärung zur Produktsicher- heit - Überprüfungsdatum - Benachrichtigte Institution Impulsausgangsfrequenz Strichcode mit ABB-ID LED Zählerfrequenz Benutzerdefinierter Bereich Seriennummer Netzwerktyp Herstellungswoche...
  • Página 59: Einstellungen

    • Lange Abdeckung • Fronttüreinbausatz • Zeitschaltuhr für Tarifsteuerung • Kommunikationsadapter (M-Bus, EIB, RS232, Ethernet, PLC, GSM/ GPRS) Weitere Informationen finden Sie unter www.abb.de Menüpunkt Niederspannung - Installationsgeräte. Einstellungen Tastfunktionen Durch Bestätigung der Tasten SET und SCROLL können Sie zwischen den verschiedenen Menüs wechseln und/oder Einstellungen vornehmen.
  • Página 60 Einstellbare Werte Die Einstellungen sind aktiviert wenn die Taste losgelassen wird. Für einen Überblick der Einstellungen, siehe bitte Bild 12 am Ende der Anleitung. Wenn das Handsymbol blinkt ist der Eingabemodus aktiv. Beschreibung der Vorgehensweise von Wertänderungen, vorausgesetzt daß der Zähler sich von Anfang an im Normal-, Alternative- oder Instru- mentenmodous befindet.
  • Página 61 Einstellung des Spannungswandlerverhältnisses (Ut - - -) (Nur für Wandlerzähler) Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke Ct 1 In SET modus Drücke Vt 1 Im Spannungs- wandlerverhältnis Modus Drücke Vt—0 Handsymbol Aktivierung des Eingabemodus, Hand blinkt Drücke Vt —n Wechselt den Wert der Zahl (erhöht um 1 bei jedem Drücken) Drücke...
  • Página 62 Wandlerzähler Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke Ct 1 In SET Modus Drücke P 10 Im Impulsfrequenz-Menü Drücke P 10 Handsymbol Aktivierung des Eingabemodus, Hand blinkt Drücke P nnnn Wechselt die Impuls- frequenzen. (Solange drücken bis die Impulsfrequenz erscheint). Drücke P nnnn Bestätigt Wert Drücke Normalmodus...
  • Página 63 Einstellung der Primäradresse (Adr - - -) Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke Ct 1 In SET Modus Drücke Adr 0 Im Adressmenü Drücke P100 In SET Modus Drücke Adr 0 Im Adressmenü Drücke Adr - - 0 Handsymbol Aktivierung des Eingabemodus, Hand blinkt Drücke Adr - n...
  • Página 64 Einstellung der Baud Rate (Bd ——) (nur für M-Bus Zähler) Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke Ct 1 In SET Modus Drücke Bd 2400 Zum Baud Rate Menü Drücke P100 In SET Modus Drücke Bd 2400 Zum Baud Rate Menü Drücke Bd nnnn Handsymbol Aktivierung des Eingabemodus,...
  • Página 65 Einstellung des Datums (Nur Zähler mit interner Uhr) Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke Ct 1 In SET-Modus Drücke P 100 In SET-Modus Drücke d - - - - - - In Datumsmenü (d). Mehrmals Scrolltaste drücken, bis Datums menü angezeigt wird. Drücke dDDMMYY Aktiviert SET-Modus,...
  • Página 66 Einstellung des Datums (Nur Zähler mit interner Uhr) Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke dDDMMYY Übernimmt Jahresziffern Drücke dDDMMYY Handsymbol und Jahres ziffern blinken. Mehrmals Scrolltaste drücken, bis gewünschte Ziffer ange- zeigt wird Drücke dDDMMYY Jahresziffer übernehmen Drücke dDDMMYY Zurück zum Normal- modus A1 - A2 in obiger Tabelle nur Wandlerzähler.
  • Página 67 Einstellung der Uhrzeit (Nur Zähler mit interner Uhr) Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke In SET-Modus. Drücke P 100 In SET-Modus. Drücke — _— .— In Uhrzeitmenü. Mehr- mals Scrolltaste drü- cken bis Uhrzeitmenü angezeigt wird. Drücke hh_mm.ss Aktiviert SET-Modus, Handsymbol und Stunde beginnen zu blinken.
  • Página 68 Einstellung der Uhrzeit (Forts.) (Nur Zähler mit interner Uhr) Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke hh_mm.ss Handsymbol und Minu- tenziffer blinken. Mehr- mals Scrolltaste drü- cken bis gewünschte Ziffer angezeigt wird. Drücke hh_mm.ss In SET-Modus Drücke hh_mm.ss Handsymbol und Se- kundenziffern blinken. Bei jedem Drücken der Scrolltaste werden die Sekunden auf 0 gesetzt.
  • Página 69 Einstellung der Schreibzugriffsebene (Nur Zähler mit interner Uhr) Bestimmte Kommunikationsbefehle können durch Kennwort geschützt, nicht geschützt oder gesperrt sein. Wenn der Befehl nicht geschützt ist, wird er vom Zähler akzeptiert, wenn die Syntax ordnungsgemäß ist. Wenn der Befehl kennwortgeschützt ist, wird er akzeptiert, wenn vor dem Senden des Befehls das ordnungsgemäße Kennwort gesendet wird.
  • Página 70 Beispiel Wandlerzähler Ein Wandlerzähler ist an einen Stromwandler 500/5 angeschlossen. Das Wandlerverhältnis ist 100. Einstellung des Stromwandlerverhältnisses (Ct - - -) Schritt Aktion Displayanzeige Ergebnis Drücke Ct 1 In Set-Modus Drücke Ct - - - 0 Handsymbol Aktivierung des Eingabemodus, Hand blinkt Drücke Ct -000...
  • Página 71: Display Modus

    Display Modus Nachfolgend die Beschreibung der auf dem Display angezeigten Werte. Der DELTAplus hat drei Display Modi: • Normal - zeigt den Energieverbrauch an • Alternativ - zeigt das Energieregister und Status an • Instrument - zeigt die Instrumentenwerte an Wechsel von einem Modus in den anderen: •...
  • Página 72 Alternativmodus Angezeigter Text Einheit Display Informationen Alle Symbole LCD Test Err xxx Fehlercodes no Err Installationstest erfolgreich - kein Fehler Wert, xT Wirkleistung / Tarif Wert, xT kVarh Blindleistung / Tarif Wert Gesamter Wirkleistungsenergieverbrauch Wert kVarh Gesamter Blindleistungsenergieverbrauch Gesamtwandlerverhältnis (Ct x Vt) (nur beim Wandlerzähler) Stromwandlerverhältnis (nur beim Wandlerzähler)
  • Página 73 Alternativmodus Angezeigter Text Einheit Display Informationen tTTMMJJ Datum hhjmm.ss Uhrzeit oPEn”, Schreibschutzniveau ”oPEn P” oder CLoSEd” Instrumentenmodus Angezeigter Text Einheit Display Informationen P1, P2, P3 W/kW/MW Wirkleistung Phasen 1, 2, 3 W/kW/MW Gesamte Wirkleistung P1, P2, P3 var/kvar/Mvar Blindleistung Phasen 1, 2, 3 (nur beim Kombizähler) var/kvar/Mvar Gesamte Blindleistung...
  • Página 74 Anzeigemenüs Bei Zählern mit Direktanschluss wird die Energie in kWh (kvarh) mit einer Dezimalstelle angezeigt, siehe Bild 10 und mit einer Dezimalstelle mehr im Alternativmodus, siehe Bild 11. Bei Zählern mit Wandleranschluss wird der angezeigte Wert für jeden Faktor 10 des Übersetzungsverhältnisses um eine Stelle nach links verschoben.
  • Página 75: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Direktmessende Wandlermessende Zähler Zähler Spannung (V) Bemessungsspannung: 3 x 57 (100)...288 (500) VAC (4-Leiter) 3 x 100...500 VAC (3-Leiter) 1 x 57...288 VAC (2-Leiter). Spannungsbereich: -20 % bis +15 % der Bemessungsspannung Leistungsaufnahme < 1 VA <...
  • Página 76 Technische Daten Direktmessende Wandlermessende Zähler Zähler Standard/Normen • IEC 62052-1 1 - allgemeine Anforderungen • IEC 62053-21 - Wirkleistungszähler, Klasse 1 und 2 • IEC 62053-23 - Blindenergiezähler, Klasse 2 und 3 • IEC 62053-31 - Impulsausgang, DIN 43864 (S0) •...
  • Página 77 Technische Daten Direktmessende Wandlermessende Zähler Zähler Impulsausgang (mm 0-2.5 mm² Externe Impulsspannung 0 - 247 AC/DC (unabhängig von Polarität) Impulsausgang (mA) Impulsdauer (ms) Impulsfrequenz Programmierbar Programmierbar (Primär register) LED, Frequenz 1000 5000 (imp/kWh) (Sekundär register) Tarifeingänge, max. Spannung (V) 276 AC Anschlussquerschnitt für 0-2.5 Tarifeingänge(mm²)
  • Página 78: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Es folgt eine Kurzbeschreibung der Installationsfehlercodes für den neuen DELTAplus: Fehlercode Beschreibung Err 100, 101, 102 Eine der Phasenspannungen (L1, L2, L3) nicht vorhanden Err 123, 124, 125, Negative Wirkleistung auf den Phasen (L1, L2, L3); gesamte Wirkleistung ist negativ (Err 126) Hinweis: •...
  • Página 79: Schutzklasse

    Test und Überprüfung Auf der Vorderseite der DELTAplus Energieverbrauchszähler befindet sich in der Mitte eine rote LED (siehe Nr. 7 in Abb. 1), die entspre- chend der Wirkleistung blinkt und die zum Testen und Überprüfen des Zählers genutzt werden kann. Diese LED besitzt eine feste Impulsfre- quenz, die auf dem Typenschild angegeben ist (siehe Nr.
  • Página 81: Installation Instruction

    δ DELTAplus INSTALLATION INSTRUCTION Contents Introduction .........................80 Installation ........................80 Default Values ......................82 Product Information ....................83 Settings ........................85 Display Modes ......................95 Technical Data ......................99 Trouble Shooting .......................102 Protection Class .......................103 Test and Verification ....................103 Cleaning ........................103...
  • Página 82: Introduction

    DELTAplus Meters that are connected directly or via external current and voltage transformers. Follow the instructions in this manual and those on the DELTAplus Meter carefully. Do not operate the DELTAplus Meter outside of the specified technical data. Use the DELTAplus Meter only to measure electricity.
  • Página 83 WARNING! The power must be switched off during installation. Mounting and connecting Switch off the power. Mount the DELTAplus Meter on the DIN rail, see fig. 4. Strip the cable insulation to the recommended length, see No. 18 in fig. 2 and 3.
  • Página 84: Default Values

    Default values The table below lists the default values. Check if any of them needs to be changed, see Settings for instructions. Value Parameter Direct connected Transformer connected meters meters VT ratio (Ut) Transformer connected only CT ratio (Ct) Transformer connected only Pulse frequency (P) [imp/kWh] Address (Adr)
  • Página 85: Product Information

    Product Information DELTAplus Meter overview The table and fig. 1, 2, and 3 show the DELTAplus Meter parts. Part Part SET button Sealing points (4 pcs.) SCROLL button Tariff input/Inputs/Outputs/ IR port Communication Options Sealable cover Sealing label Information label...
  • Página 86 Display overview The table and fig. 8 describe symbols on the DELTAplus Meter display. Symbol Symbol Voltage indicators Unit of the measured value Meter status symbols Load indicator rotates when current is flowing in any of the phases. Handsymbol blinking Steady light - alternative indicate set mode active.
  • Página 87: Settings

    Long scroll (press SCROLL more than two seconds, NOTE! activates when SCROLL is dropped). Is used to move between the modes. Note! If you do not press a button, the DELTAplus Meter finally steps back until normal mode is reached.
  • Página 88 The function is activated when the button is released. For an overview of the setting flow, please see fig. 12 back in the instruction. When this blinking symbol is shown in the display the DELTAplus Meter expect you to set something.
  • Página 89 Changing VT ratio (Ut – – – –) (Transformer connected meters only) Step Action Display shows Result Press Ct 1 To SET mode. Press Ut 1 To VT ratio menu. Press Ut – – – 0 Activates SET mode, hand starts to blink. Press Ut –...
  • Página 90 Transformer connected meters Step Action Display shows Result Press Ct 1 To SET mode. Press P 10 To pulse frequency (P) menu. Press P 10 Activates SET mode, hand starts to blink. Press P nnnn Changes pulse frequency. Press scroll button until the value you want appears.
  • Página 91 Changing primary address (Adr – – –) Step Action Display shows Result A1 Press Ct 1 To SET mode. A2 Press Addr 0 To address menu. B1 Press P 100 To SET mode. B2 Press Addr 0 To address menu. Press Addr –...
  • Página 92 Changing baud rate (Bd --------) (only for M-bus meters) Step Action Display shows Result Press Ct 1 To SET mode. Press Bd 2400 To baud rate menu. Press P 100 To SET mode. Press Bd 2400 To baud rate menu. Press Bd nnnn Activates SET mode,...
  • Página 93 Setting date (Meters with internal clock only) Step Action Display shows Result A1 Press Ct 1 To SET mode. B1 Press P 100 To SET mode. 2 Press d – – – – – – if date To date menu (d). Repeat not set press Scrollbutton until dDDMMYY if date...
  • Página 94 Setting time (Meters with internal clock only) Step Action Display shows Result A1 Press Ct 1 To SET mode. B1 Press P 100 To SET mode. 2 Press --_--.-- if time not To time menu. Repeat set, press Scrollbutton until hh_mm.ss if time time menu is displayed 3 Press...
  • Página 95 Setting write access level (Meters with internal clock only) Certain communication commands can be password protected, not pro- tected or closed. If not protected the command is accepted by the meter if the syntax is correct. If password protected the command is accepted if a correct password is sent before the command is sent.
  • Página 96 Example Transformer connected meters. A meter is connected via 500/5 transformers. The Ct ratio will then be100. Step Action Display shows Result Press Ct 1 To SET mode. Press Ct – – – 0 Activates SET mode, hand starts to blink. Press Ct –...
  • Página 97: Display Modes

    Display Modes This section describes the information shown in the DELTAplus Meter display. The DELTAplus Meter has three display modes: • Normal – displays the energy consumption. • Alternative – displays the energy register and status. • Instrument – displays the instrument values.
  • Página 98 Alternative mode Displayed text Unit Display information All symbols LCD test Err xxx Error codes no Err No errors have been found by the installation control value, Tx kWh/MWh Active energy consumption/tariff value, Tx kvarh/Mvarh Reactive energy consumption/tariff Value kWh/MWh Total active energy consumption Value kvarh/Mvarh Total reactive energy consumption...
  • Página 99 Instrument mode Displayed text Unit Display information P1, P2, P3 W/kW/MW Active power phase 1, 2, 3 W/kW/MW Total active power P1, P2, P3 var/kvar/Mvar Reactive power phase 1, 2, 3 (combined meters only, active/reactive) var/kvar/Mvar Total reactive power (combined meters only, active/reactive) Total apparent power Combined meters only U1, U2, U3...
  • Página 100 Energy Displayd On direct connected meters, energy is displayed in kWh (kvarh) without decimal in normal mode, see fig. 10, and with one decimal in alternative mode, see fig. 11. On transformer connected meters, the display reading is shifted one step to the left for every factor of 10 in the transformer ratio, see table.
  • Página 101: Technical Data

    Technical Data Technical data Direct connected Transformer connected meters meters Voltage [V] Nominal voltage: 3 x 57 (100)...288(500) (4-wire) 3 x100...500 (3-wire) 1 x 57...288 (single phase) Voltage range: -20% to +15% of nominal voltage Power consumption Less than 1 VA, Less than 1 VA, of voltage circuits 1 W/phase...
  • Página 102 Technical Data Direct connected Transformer connected meters meters Standards • IEC 62052-11 - common requirements • IEC 62053-21 - active energy meters, class 1 and 2 • IEC 62053-23 - reactive energy meters class 2 and 3 • IEC 62053-31, DIN 43864 (S0) - pulse output •...
  • Página 103 Technical Data Direct connected Transformer connected meters meters Pulse output, 0 - 2.5 (combined meters 0 - 0.5) connection area [mm External pulse voltage 0 - 247 AC/DC (polarity independent) Pulse output, max. current [mA] Pulse length [ms] Pulse frequency Programmable Programmable (primary registering)
  • Página 104: Trouble Shooting

    Trouble Shooting This section describes installation errors that may appear when using the DELTAplus meter. Error code Description Err 100, 101, 102 Voltage is missing in at least one of the three phases. Err 123, 124, 125, The active power in phase 1, 2, or 3, or total active power (Err 126), is negative.
  • Página 105: Protection Class

    IP 20 or better. Test and Verification The DELTAplus meter has a red LED in the middle of the front (see No. 7 in fig 1) that flashes in proportion to the active energy that can be used when testing and verifying the meter.
  • Página 107 δ δ DELTAplus INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Contenido Introducción ......................106 Instalación ......................106 Valores predefinidos ....................108 Información de producto ..................109 Configuración ......................111 Modos de Visualización ..................121 Características técnicas ..................125 Resolución de Problemas ..................127 Clase de protección ....................128 Prueba y verificación ....................
  • Página 108: Introducción

    Se han de seguir cuidadosamente las instrucciones de este manual, así como las que aparecen en el propio contador DELTAplus. No utilizar el contador DELTAplus fuera de los datos técnicos especificados. Usar el contador DELTAplus sólo para medir energía eléctrica. La in- stalación y el mantenimiento deben ser llevados a cabo por instaladores...
  • Página 109 4. Conectar los cables de acuerdo al esquema que aparece en el con- tador DELTAplus y con el par de apriete indicado en la tabla inferior. 5. Instalar la protección del circuito, ver la tabla de abajo para el tipo adecuado.
  • Página 110: Valores Predefinidos

    Valores predefinidos La tabla inferior muestra los valores predefinidos. Compruebe si alguno de ellos necesita ser modificado. Si es así, ver la sección ”Ajustes” para realizar modificaciones. Valor Parámetros Conexión directa Conexión mediante transformador transformador Constante de transformación de tensión UT Sólo contadores con conexión mediante transformador Constante de transformación...
  • Página 111: Información De Producto

    Información de producto Esta sección describe las partes del contador de energía DELTAplus. Partes de Contado DELTAplus La tabla inferior y fig. 1, 2, y 3 muestran las partes del contador de energía DELTAplus. Nº. Elemento Nº Elemento Pulsador de SET...
  • Página 112 Símbolo de tarifas el primario Dígitos Información de la etiqueta La tabla inferior y la fig. 9 describe los símbolos que aparecen en la información de la etiqueta del contador de energía DELTAplus. Símbolo Símbolo Designación del tipo Año de fabricación Rango de tensión...
  • Página 113: Configuración

    • Kit de montaje en puerta • Programador horario para control de tarifas • Adaptadores de comunicaciones (M-bus, EIB, RS232, Ethernet, PLC, GSM/GPRS) Para más información, consultar la página www.abb.com, y seleccionar Low voltage products. Configuración Pulsadores de funciones Es posible moverse entre los diferentes menús y/o realizar modificacio- nes mediante los pulsadores de SET y de SCROLL.
  • Página 114 Cambio valores La functión es activada cuando el pulsador es soltado. Para una visión de los ajustes, ver fig. 12 al final del manual. El símbolo , cuando se muestra parpadeando, el contador está preparado para realizar alguna modificción. Note: Este procedimiento supone que el contador está en el modo Normal, Alternativo o Instrumentación y que el contador tiene los valores predefinidos de fábrica.
  • Página 115 Cambio de constante de transformación de tensión VT (Ut——) (Sólo para contadores de conexión mediante transformador) Paso Acción Visualización Resultado Pulsar Ct 1 Pasa a modo SET Pulsar Ut 1 Pasa al Menú de constante VT Pulsar Ut – – – 0 Se activa el modo SET, la mano comienza a par- padear.
  • Página 116 Contadores con conexión mediante transformado Paso Acción Visualización Resultado Pulsar Ct 1 Pasa a modo SET Pulsar P 10 Al menú de frecuencia de impulsos (P) Pulsar P 10 Se activa el modo SET, la mano comienza a parpadear. Pulsar P nnnn Cambia la frecuencia de impulsos.
  • Página 117 Cambio de la dirección (Adr - - -) Paso Acción Visualización Resultado A1 Pulsar Ct 1 Pasa a modo SET A2 Pulsar Adr 0 A Menú Dirección B1 Pulsar P100 Pasa a modo SET B2 Pulsar Adr 0 A Menú Dirección Pulsar Adr –...
  • Página 118 Cambio velocidad de transmission (Bd——) (sólo contadores DELTAplus con conexión M-Bus ) Paso Acción Visualización Resultado A1 Pulsar Ct 1 Pasa a modo SET A2 Pulsar Bd 2400 Pasa al menú de velocidad de transmisión B1 Pulsar P100 Pasa a modo SET...
  • Página 119 Ajuste de la fecha (Sólo contadores con reloj interno) Acción Visualización Resultado A1 Pulsar Ct 1 Pasa a modo SET B1 Pulsar P 100 Pasa a modo SET 2 Pulsar d ------ si la fecha no Pasa al menú de fecha (d). está...
  • Página 120 Ajuste de la hora (Sólo contadores con reloj interno) Accíon Visualización Resultado A1 Pulsar x 1 Ct 1 Pasa a modo SET. B1 Pulsar x 1 P 100 Pasa a modo SET. Pulsar x n --_--.-- si la hora Pasa al menú de nivel de acceso no está...
  • Página 121 Accíon Visualización Resultado 11 Pulsar hh_mm.ss Los dígitos de segundo son aceptados. 12 Pulsar hh_mm.ss Regresa al modo normal. Las entrada A1 de la tabla anterior sólo corresponde a los contadores con conexión mediante transformador. Las entrada B1 de la tabla anterior sólo corresponde a los contadores con conexión directa.
  • Página 122 Pulsar oPEn Pulsar SCROLL repetidamente hasta que aparezca el nivel de acceso de escritura necesario. Pulsar Nivel seleccio- El nivel de acceso de escritura nado seleccionado es aceptado. Pulsar Regressa al modo normal. La entrada A1 de la tabla anterior sólo corresponde a los contadores con conexión mediante transformador.
  • Página 123: Modos De Visualización

    Modos de Visualización Esta sección describe la información que muestra el display del conta- dor. El contador DELTAplus tiene tres modos de visualización: • Normal - visualiza la energía consumida. • Alternativo - visualiza la energía registrada y su estado.
  • Página 124 Modo alternativo Texto Unidad Información visualizada visualizado Todos los Test del display LCD símbolos Código de error no Err No ha sido detectado ningún error Valor,Tx kWh/MWh Consumo de energía activa/tarifa Valor,Tx kvarh/Mvarh Consumo de energía reactiva/tarifa Valor kWh/MWh Consumo total energía activa Valor kvarh/Mvarh Consumo total energía reactiva Constante total de transformación.
  • Página 125 Texto Unidad Información visualizada visualizado dDDMMYY Fecha hh_mm.ss Hora ”oPEn”, ”oPEn P” o CLoSEd” Nivel de protección de escritura Modo de Instrumentación Texto visualizado Unidad Display information P1 , P2 , P3 W/kW/MW Potencia activa en las fases 1, 2, 3 W/kW/MW Potencia total activa P1 , P2 , P3...
  • Página 126 Visualización de Energía En un contador de conexión directa, la energía es mostrada en kWh (kvarh) en modo Normal, sin decimales, ver fig. 10, y con un decimal en modo Alternativo, ver fig.11. En contadores para transformador, la lectura del display se desplaza en un dígito a la izquierda por cada factor de 10 de la constante de transformación de corriente, ver la tabla.
  • Página 127: Características Técnicas

    Características técnicas Características Contadores de Contador para conexión técnicas conexión directa mediante transformador Tensión [V] Tensión nominal: 3x57(100)...3x288(500) (4 hilos) 3x100...3x500 (3 hilos) 1x57...1x288 (monofásico) Margen de tensión: -20% a +15% de la tensión nominal Potencia consumida en Menos de 1 VA, Menos de 1 VA, los circuitos de tensión 1 W/fase...
  • Página 128 Características Contadores de Contador para conexión técnicas conexión directa mediante transformador Sección de embornamiento [mm²] • Bornes de corriente 1.0 - 25 0,5 -10 • Bornes de tensión 0,5 -10 Resistencia a la En conformidad con IEC 60695-2-1: temperatura • en bornes 960 ºC •...
  • Página 129: Resolución De Problemas

    • Otros 0-2.5 Resolución de Problemas Esta sección describe los errores de instalación que pueden aparecer al usar el contador DELTAplus. Código de error Descripción Err 100, 101, 102 No se detecta tensión en al menos una fase Err 123, 124, 125, La potencia activa en las fases 1,2, ó 3, o la potencia activa total (Err 126) tiene valor negativo.
  • Página 130: Clase De Protección

    IP20 como mínimo. Prueba y verificación El contador DELTAplus dispone de un LED de color rojo en el centro de la parte frontal (ver Nº 7 en la fig. 1) que parpadea proporcionalmente a la energía activa que puede usarse al probar y verificar el contador. Este LED tiene una frecuencia de impulsos fija que está...
  • Página 131 δ DELTAplus CONSIGNES D’INSTALLATION Table des matières Introduction ................... 130 Installation .................... 130 Valeurs par défaut................. 132 Document d´Information ............... 133 Paramètres ................... 135 Modes d´affichage ................147 Caractéristiques techniques ..............151 Dépannage ................... 154 Classe de protection ................155 Test et Vérification ................
  • Página 132: Introduction

    Les illustrations présentant le compteur sont situées à la dernière page de ce manuel. Le DELTAplus Meter est un compteur électronique à monter sur un rail DIN dans des tableaux de distribution ou des petits boîtiers. Ce manuel traite des compteurs DELTAplus Meters qui sont connectés directement ou connectés à...
  • Página 133 AVERTISSEMENT! L’alimentation doit être coupée pendant l´installation. Montage et connexion 1. Coupez l’alimentation. 2. Installez le DELTAplus Meter sur le rail DIN, voir la figure 4. 3. Dénudez le câble sur la longueur recommandée, voir point N° 18 des fig. 2 et 3.
  • Página 134: Valeurs Par Défaut

    Valeurs par défaut Le tableau ci-dessous présente les valeurs par défaut. Vérifiez si des modifications doivent être apportées, reportez-vous pour cela au cha- pitre Paramètres. Valeur Paramètres Compteurs Compteurs connectés à connectés des transormateurs directement Rapport de transformation VT (Ut) uniquement pour compteur branché...
  • Página 135: Document D´information

    Document d´Information Présentation du DELTAplus Meter Les composants du DELTAplus Meter sont présentés dans le tableau et les figures 1, 2 et 3. N° Pièce N° Pièce Bouton SET (validation) Points d´étanchéité (4 pcs) Bouton SCROLL (défilement) Options Entrée de tarification/ 13 Port IR Entrées/Sorties/...
  • Página 136 Vue d´ensemble de l´affichage Les symboles apparaissant dans l´affichage du DELTAplus Meter sont présentés dans le tableau et la figure 8. N° Symbole N° Symbole Indicateurs de tension Unité de la valeur mesurée Symboles du statut du compteur 7 L´Indicateur de charge tourne lorsque le courant circule dans l´une des pha-...
  • Página 137: Paramètres

    REMARQUE: s’ active lorsque le bouton SCROLL est relâché. Est utilisé pour passer d’ un mode à l’autre. Remarque! Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le DELTAplus Meter reviendra en arrière jusqu’à revenir au mode normal.
  • Página 138 à la figure 12 dans les instructions. Lorsque ce symbole clignote dans l’affichage du DELTAplus Meter, attendez-vous à devoir modifier un paramètre. La description de la procédure de modification des valeurs suppose que le compteur se trouve depuis le début en mode normal, alternatif ou instrumentation.
  • Página 139 Modification du rapport VT (Ut – – – –) (uniquement pour les compteurs connectés à des transformateurs) Étape Action Affichage Résultat Appuyez Ct 1 Vers le mode SET (défini- tion). Appuyez Ut 1 Vers le menu du rapport VT. Appuyez Ut –...
  • Página 140 Compteurs connectés à des transformateurs Étape Action Affichage Résultat Appuyez x 1 Ct 1 Vers le mode SET (définition). Appuyez x 2 P 10 Vers le menu de fréquence d’impulsion (P). Appuyez x 1 P 10 Active le mode SET, le sym- bole de la main clignote.
  • Página 141 Modification de l’adresse primaire (Adr – – –) Étape Action Affichage Résultat Appuyez x 1 Ct 1 Vers le mode SET (définition). Appuyez x 3 Adr 0 Vers le menu adresse. Appuyez x 1 P 100 Vers le mode SET (définition). Appuyez x 1 Adr 0 Vers le menu adresse.
  • Página 142 Modification du débit en bauds (Bd – – – – ) (uniquement pour les compteurs M-bus) Étape Action Affichage Résultat Appuyez x 1 Ct 1 Vers le mode SET (définition). Appuyez x 4 Bd 2400 Vers le menu du débit en bauds.
  • Página 143 Paramétrage de la date (Compteur avec amarrage interne uniquement) Étape Action Affichage Résultat Appuyez x 1 Ct 1 Vers le mode SET. Appuyez x 1 P 100 Vers le mode SET. Appuyez d - - - - - - Vers le menu Date (d). Continuez à...
  • Página 144 Paramétrage de la date (Compteur avec amarrage interne uniquement) Étape Action Affichage Résultat Appuyez x 1 dDDMMYY Accepte la valeur à 10 chiffres de l’année Appuyez x n dDDMMYY Le symbole en forme de main et le chiffre d’unité de l’année commencent à clignoter.
  • Página 145 Paramétrage de l’heure (Compteur avec amarrage interne uniquement) Étape Action Affichage Résultat Appuyez Ct 1 Vers le mode SET. Appuyez P 100 Vers le mode SET. Appuyez d - - - - - - Vers le menu Heure. Con- tinuez à presser le bouton de défilement jusqu´à...
  • Página 146 Paramétrage de l’heure (cont.) (Compteur avec amarrage interne uniquement) Étape Action Affichage Résultat Appuyez dDDMMYY Le symbole en forme de main et le chiffre d’unité d’unité des minutes co- mencent à clignoter. Continuez à presser le bou ton de défilement jusqu’à...
  • Página 147 Paramétrage du niveau d’accès en écriture (Compteur avec amarrage interne uniquement) Certaines commandes de communication peuvent être protégées par un mot de passe, pas pro-tégées ou fermées. Si elle n’est pas protégée, la commande est acceptée par le compteur si la syntaxe est correcte.
  • Página 148 Exemple Compteurs connectés à des transformateurs. Un compteur est branché à des transformateurs de fréquence 500/5. Le rapport de transformation Ct sera alors de 100. Étape Action Affichage Résultat Appuyez Ct 1 Vers le mode SET (définition). Appuyez Ct – – – 0 Active le mode SET, le symbole de la main clignote.
  • Página 149: Modes D'affichage

    Modes d’affichage Ce chapitre décrit les informations affichées à l’écran du DELTAplus Meter. Le DELTAplus Meter possède trois modes d’affichage: • Normal - affiche la consommation d’énergie. • Alternatif - affiche le registre d’énergie et le statut. • Instrument - affiche les valeurs de mesure.
  • Página 150 Mode alternatif Texte affiché Unité Informations affichées Tous les Test LCD symboles Err xxx Code d’erreur no Err Aucune erreur n’a été trouvée au cours de la vérification de l’installation. Valeur, Tx kWh/MWh Consommation d’énergie active/tarif Valeur, Tx kVarh/Mvarh Consommation d’énergie réactive/tarif Valeur kWh/MWh Consommation d’énergie active totale...
  • Página 151 Mode alternatif (cont.) Texte affiché Unité Informations affichées LED rEA Clignotement du voyant réactif dDDMMYY Date hhjmm.ss Heure ”oPEn”, Niveau de protection en écriture ”oPEn P” ou ”CLoSEd” Mode instrument Texte affiché Unité Informations affichées P1, P2, P3 W/kW/MW Phase de puissance active 1, 2, 3 W/kW/MW Puissance active totale P1, P2, P3...
  • Página 152 Energie affichée Dans les compteurs branchés directement, l’énergie est affichée en mode normal en kWh (kvarh) sans décimales (voir fig. 10) et avec une décimale en mode alternatif (voir fig. 11). Pour les compteurs branchés à des transformateurs, l’affichage se dé- cale d’un cran vers la gauche pour chaque facteur de 10 du rapport de transformation, voir le tableau.
  • Página 153: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Compteurs Compteurs connectés à techniques connectés des transformateurs directement Tension [V] Tension nominale: 3x57(100)...288 (500) (4 file) 3x100...3x500 (3 fils) 1x57...1x288 (phase unique): Plage de tensions: De -20 % à +15 % de la tension nominale. Consommation d´énergie Moins de 1 VA, Moins de 1 VA, 1W/phase des circuits de tension 1 W/phase...
  • Página 154 Caractéristiques Compteurs Compteurs connectés à techniques connectés directement des transformateurs Section de raccordement • Bornes courant 1.0 - 25 0.5 - 10 • Bornes tension 0.5 - 10 Résistance à la chaleur Suivant l’ IEC 60695-2-1: et au feu • Corps du compteur 960 °C •...
  • Página 155 Caractéristiques Compteurs Compteurs connectés à techniques connectés directement des transformateurs Durée des impulsions [ms] Fréquence des Programmable Programmable impulsions (enregistrement (enregistrement secondaire) primaire) LED, fréquence 1000 5000 (enregistrement [imp/ kWh] secondaire) Entrées de tarif, tension 276 AC max. [V] Zone de câble de borne 0-2.5 pour entrées de tarif, Entrées de tarif, plage...
  • Página 156: Dépannage

    Dépannage Ce chapitre décrit les erreurs d’installation pouvant survenir lors de l’utilisation du DELTAplus Meter. Code d’erreur Description Err 100, 101, 102 Perte de tension dans au moins l’une des trois phases. Err 123, 124, 125, La puissance active de la phase 1, 2, ou 3, ou la puissance totale active (Err 126), est négative.
  • Página 157: Classe De Protection

    20 ou mieux. Test et vérification Le compteur DELTAplus est équipé d’un voyant DEL an milieu du panneau avant (cf. N°. 7 dans la fig. 1) dont le clignotement dépend de l’énergie active pouvant être utilisée lors du test et de la vérification du compteur.
  • Página 159: Manuale Di Istruzione

    δ DELTAplus Manuale di istruzione Contenuto introduzione ......................158 installazione ......................158 impostazioni valori di default ................... 160 informazioni generali di prodotto ................161 settaggi ........................163 display ........................175 dati tecnici ......................179 descrizione errori ....................181 Classe di protezione ....................182 test e verifica ......................
  • Página 160: Introduzione

    è possibile cambiare i valori di default. Sull’ultima pagina del ma- nuale troverete diverse illustrazioni grafiche relative al prodotto. Il DELTAplus è un contatore elettronico di energia da guida DIN per quadri di distribuzione di medie o piccole dimensioni. I contatori possono essere connessi direttamente oppure tramite trasformatori di corrente e di tensione.
  • Página 161 ! togliere tensione prima di procedere con l’installazione Montaggio e Connessioni 1. Togliere tensione 2. Fissare il DELTAplus sulla guida DIN (vedi fig. 4.) 3. Togliere l’isolamento del cavo come descritto in fig. 2 e 3. 4. Collegare i cavi come descritto nello schema di collegamento del DELTAplus Meter tenendo in considerazione la coppia di serraggio indicata nella tabella sequente.
  • Página 162: Impostazioni Valori Di Default

    Impostazioni valori di default La seguente tabella mostra i valori di default impostati, vedi Impostazioni per le istruzioni. Valori Parametri Connessione diretta Contatori con connessione tramite trasformatori Rapporto TV Solo trasformatore di tensione Rapporto TA Solo trasformatore de corrente Frequenza Impulsi [imp/kWh] Indirizzo (Adr) Baud rate (solo per M-Bus)
  • Página 163: Informazioni Generali Di Prodotto

    Informazioni generali di prodotto Panoramica generale DELTAplus La seguente tabella e le figure 1, 2 e 3 illustrano i componenti del DELTAplus Meter. N°. Parti N°. Parti Pulsante di settaggio (Set) Piombatura (4 pz.) Puls. di avanzamento (Scroll) 12 Morsetti per...
  • Página 164 Modo strumento (lampeggiante) Registrazione primaria Indicatori tariffe Valori/Informazioni Etichetta prodotto La seguente tabella e la fig. 9 descrivono simboli ed informazioni ripor- tate sull’etichetta del DELTAplus Meter. N°. Simbolo N°. Simbolo Tipo prodotto 10 Anno di produzione Tensione di funzionamento...
  • Página 165: Settaggi

    • Kit per montaggio fronte quadro • Orologio per controllo delle tariffe • Adattatori di comunicazione (M-Bus, RS232, Ethernet, PLC, GSM/GPRS) Per ulteriori informazioni, vedi sito www.abb.com e selezionare prodotti di bassa tensione. Settaggi Funzione dei Pulsanti I due pulsanti Set e Scroll consentono di moversi all’interno dei diversi menu e/o realizzare i vari settaggi.
  • Página 166 Inserimento/Modifica dei valori La funzione si attiva quando viene rilasciato il pulsante. Per una visione d´insieme del flusso di settaggio,vedi fig. 12. Quando appare il simbolo lampeggiante sul display si può proce- dere con il settaggio. Il settaggio o modifica dei valori si effettuano in tre diverse modalità: -Normal mode -Alternative mode -Instrumentation mode...
  • Página 167 Inserimento/modifica rapporto di trasformazione TV (Ut significa trasformatore di tensione) (indicazioni valide solo per contatori per inserzione tramite TV) Step Azione Display visualizza Risultato Premere Ct 1 Per settare il modo CT Premere Ut 1 Per settare il modo TV Premere Ut –...
  • Página 168 Contatori con connessione tramite trasformatori Step Azione Display visualizza Risultato Premere Ct 1 Per settare il modo CT Premere P 10 Per settare il menu frequenza impuls Premere P 10 Attivazione del ”set mode” (il simbolo mano lampeggia) Premere x n P nnnn Per cambiare il valore (incrementa di un digit ogni volta che viene premuto).
  • Página 169 Inserimento/modifica indirizzo primario (Adr – – –) Step Azione Display visualizza Risultato Premere Ct 1 Per settare il modo Ct Premere Adr 0 Per settare il menu indirizzo (Adr) Premere P 100 Per settare il modo CT Premere Adr 0 Per settare il menu indirizzo (Adr) Premere...
  • Página 170 Inserimento/modifica baud rate (Bd – – – – ) (Solo per contatori di energia M-Bus) Step Azione Display visualizza Risultato Premere Ct 1 Per settare il modo CT. Premere Bd 2400 Per settare il menu baud rate. Premere P 100 Per settare il modo CT.
  • Página 171 Impostazione della data (Soltanto contatori con orologio interno) Step Azione Display visualizza Risultato A1 Premere Ct 1 Alla modalità SET B1 Premere P 100 Alla modalità SET 2 Premere Al menu della data (d) Continuare a premere il pulsante di scorrimento, fino alla visualizzazione del menu della data.
  • Página 172 Step Azione Display visualizza Risultato Premere x 1 dGGMMAA Accetta le cifre delle decine dell’anno Premere x n dGGMMAA Le cifre unitarie delle decine dell’ora e dell’anno lampeggiano. Continuare a premere il pulsante di scorrimento, fino alla visualizzazione del numero del giorno. Premere x 1 dGGMMAA Accetta la cifra unitaria...
  • Página 173 Impostazione dell’ora (Soltanto contatori con orologio interno) Step Azione Display visualizza Risultato Premere Ct 1 Alla modalità SET Premere P 100 Alla modalità SET Premere --_--. -- Al menu dell’ora Continu- are a premere il pulsante Scroll, fino alla visualizza zione del menu dell’ora Premere hh.mm.ss...
  • Página 174 Step Azione Display visualizza Risultato Premere hh.mm.ss Accetta i minuti im- postati Premere hh.mm.ss La mano e i digit dei secondi iniziano a lampeggiare. I secondi sono impostati a zero ogni volta che si preme il pulsante Scroll. Premere hh.mm.ss Accetta i secondi im - postati.
  • Página 175 Impostazione del livello d’accesso in scrittura (Soltanto contatori con orologio interno) Certi comandi di comunicazione possono essere protetti da password, non protetti, o chiusi. Qualora non protetto, il comando è accettato dal contatore, sempre che la sintassi sia corretta. Se protetto da password, il comando è...
  • Página 176 Esempio Contatori di energia ad inserzione indiretta. Un contatore è connesso a trasformatori di corrente 500/5. Il rapporto di trasformazione da impostare è pari a 100. Step Azione Display visualizza Risultato Premere Ct 1 Per settare il modo Premere Ct – – – 0 Attivazione del ”set mode”...
  • Página 177: Display

    Questa sezione descrive le informazioni che appaiono sul display del DELTAplus. Il DELTAplus dispone di tre modi di visualizzazione dei dati:: • Normale - visualizza il consumo di energia • Alternativo - visualizza la memorizzazione dei dati e lo stato •...
  • Página 178 Modo Alternativo Testo Unità Informazioni display visualizzzato Tutti i simboli Test LCD Err xxx Codici errore no Err Non ci sono errori Valore, Tx kWh/MWh Consumo di energia attiva/tariffa Valore, Tx kvarh/Mvarh Consumo di energia reattiva/tariffa Valore kWh/MWh Consumo di energia attiva totale Valore kvarh/Mvarh Consumo di energia reattiva totale Rapporto di trasformazione totale.
  • Página 179 Testo Unità Informazioni display visualizzzato dGGMMAA Data hh.mm.ss ”oPEn”, ”oPEn” - Livello di protezione in scrittura o ”CLoSEd” Modo Strumento Testo Unità Informazioni su display visualizzato P1, P2, P3 W/kW/MW Fase di potenza attiva 1, 2, 3 W/kW/MW Potenza attiva totale P1, P2, P3 var/kvar/Mvar Fase di potenza reattiva 1, 2, 3 (solo contatori di energia combinati,...
  • Página 180 Visualizzazione energia Sui contatori di energia con connessione diretta, l’energia viene visualiz- zata in kWh (kvarh) senza decimali nel modo di funzionamento Normale ( vedi fig.10) e con un decimale nel modo Alternativo (vedi fig.11). Per i dettagli, vedi seguente tabella. Nel modo alternativo i valori di energia sono sempre indicati con due decimali.
  • Página 181: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Contatori con Contatori di corrente connessione diretta connessi tramite trasforma- tore tensione [V] tensione nominale: 3 x 57,7 (100)...288(500) (trifase + neutro) 3x100...3x500 (trifase), 1x57...1x288 (monofase) range di tensione: -20% fino a +15% della tens.nomin. Consumo di potenza Meno di 1 Va, Meno di 1 Va, dei circuiti di tensione...
  • Página 182 dimens. morsetti [mm2]: • Morsetti corrente 1.0 - 25 0.5 - 10 • Morsetti tensione 0.5 - 10 Resistenza al calore ed Secondo norme IEC 60695-2-1: al fuoco • Morsetto 960 °C • Coperchio 650 °C Umidità max (Rh) 75% media annuale , 95% su 30 giorni/anno Protezione contro Secondo le norme IEC 60529: penetrazione di polvere...
  • Página 183: Descrizione Errori

    • altri 0-2.5 Descrizione errori Questa sezione descrive gli errori di installazione che possono verificarsi durante l’utilizzo del DELTAplus meter. Codice errore Descrizione Err 100, 101, 102 Manca la tensione in almeno una delle 3 fasi Err 123, 124, 125, La potenza attiva nella fase 1, 2 o 3, o la potenza attiva totale(Err 126), è...
  • Página 184: Classe Di Protezione

    IP20 o superiore. Test e verifica Il contatore DELTAplus è dotato di un LED rosso nel mezzo del pannello anteriore (vedere N° 5 nella Figura 1), che lampeggia proporzionalmente all’energia attiva che può essere utilizzata durante il test e la verifica del contatore.
  • Página 185: Installatie-Instructies

    δ DELTAplus InstallatIe InstructIes Inhoud Introductie .........................184 Installatie ........................184 standaard instellingen ....................186 Productinformatie .....................187 Instellingen .......................189 Display functies ......................201 technische gegevens ....................205 aansluitproblemen verhelpen ...................208 Beschermingsclassificatie ..................209 test en controle ......................209 schoonmaken ......................209...
  • Página 186: Introductie

    (via stroom- en/of spanningstransformatoren) aangesloten DELTAplus Meters. Volg deze instructies in deze handleiding en die op de DELTAplus Meter zorgvuldig op. Gebruik de DELTAplus Meter nooit buiten de gespecifi- ceerde technische gegevens. Gebruik deze meter alleen om elektrische energie te meten.
  • Página 187 Bevestigen en aansluiten 1. Schakel de netspanning uit. 2. Bevestig de DELTAplus Meter op de DIN rail, zie figuur 4. 3. Verwijder de isolatie van de bekabeling tot de aanbevolen lengte, zie figuur 2, 3 nr. 18. 4. Sluit de bekabeling aan, overeenkomstig het aansluitschema op de DELTAplus Meter.
  • Página 188: Standaard Instellingen

    Standaard instellingen In de onderstaande tabel staan de standaard fabrieksinstellingen we- ergegeven. Controleer of één van hen gewijzigd moeten worden. Zo ja, raadpleeg hoofdstuk ”Instellingen”. Waarde Parameter Directe meters Indirecte meters Spanningstrafo-verhouding (Ut) - Stroomtrafo-verhouding (Ct) Puls frequentie (P) (imp/kWh) Adres (Adr) Baud rate (Bd) (alleen bij M-bus) 2400 2400...
  • Página 189: Productinformatie

    Productinformatie DELTAplus Meter overzicht De onderstaande tabel en de figuren 1, 2 en 3 tonen de diverse onderde- len van de DELTAplus Meter. Onderdeel Onderdeel SET druktoets Verzegelpunten (4 stuks) SCROLL druktoets (LCD) In- en uitgangen voor tarieven, 13 Infrarood (IR)
  • Página 190 (knipperend) Energieverbruik Aanduiding actuele tarief Waarde/Informatie Overzicht informatielabel De onderstaande tabel en figuur 9 omschrijven de betekenis van de informatie en symbolen zoals deze op het typeplaatje van de DELTAplus Meter worden weergegeven. Symbool Symbool Type aanduiding Fabricagejaar...
  • Página 191: Instellingen

    Lang indrukken voor het wisselen van mode. Let op! Activeert bij het loslaten van de toets. Opmerking: Indien er binnen 2 minuten geen van beide druktoetsen wordt bediend, zal de DELTAplus Meter automatisch terug keren naar de normale basisweergave (normal mode).
  • Página 192 Voor een overzicht van de verschillende instelmenu’s verwijzen wij naar de flowchart (figuur 12). Als het symbool knippert in de display, dan verwacht de DELTAplus Meter dat je iets gaat wijzigen. Instellen van overzetverhouding van stroomtransformator (CT – – – )
  • Página 193 Instellen van overzetverhouding van spanningstransformator (Ut----) (alleen bij indirecte meters en bij aanwezigheid van spanningtransformatoren) Stap Actie Display Resultaat Druk 1 x op Ct 1 Naar Set mode Druk 1 x op Ut 1 Naar menu instellen overzetverhouding spanningstransformator Ut – – – 0 Druk 1 x op Activeert gekozen Set mode.
  • Página 194 Indirect aangesloten meters Stap Actie Display Resultaat Druk Ct 1 Naar Set mode Druk P 10 Naar menu instellen pulsfrequentie Druk P 10 Activeert gekozen Set mode. Hand knippert. Druk P nnnn Wijzigt pulsfrequentie. Druk meerdere malen totdat juiste de waarde verschijnt.
  • Página 195 Instellen van primaire adres (Adr—) Stap Actie Display Resultaat A1 Druk Ct 1 Naar Set mode A2 Druk Adr 0 Naar menu instellen adres B1 Druk P 100 Naar Set mode B2 Druk Adr 0 Naar menu instellen adres Druk Adr - - 0 Activeert gekozen Set mode.
  • Página 196 Instellen Baud rate (Bd ——) (alleen bij modellen met M-bus communicatie) Stap Actie Display Resultaat A1 Druk Ct 1 Naar SET mode A2 Druk Bd 2400 Naar menu instellen Baud rate B1 Druk P 100 Naar SET mode B2 Druk BD 2400 Naar menu instellen Baud rate...
  • Página 197 Datum instellen (Alleen voor meters met een interne klok) Stap Actie Display Resultaat A1 Druk Ct 1 Naar Set mode B1 Druk P 100 Naar Set mode Druk d - - - - - - Naar menu Datum (d). Druk herhaaldelijk op de schuifknop totdat het menu Datum wordt weergegeven...
  • Página 198 Stap Actie Display Resultaat Druk dDDMMYY Accepteert jaartiental Druk dDDMMYY Hand en jaartal knip- peren Druk herhaaldelijk op de schuifknop totdat het correcte cijfer wordt weergegevem 10 Druk dDDMMYY Accepteert jaartalcijfer 11 Druk dDDMMYY Terug naar de normale modus A1 - A2 in bovenstaande tabel alleen voor meters aangesloten via transformator.
  • Página 199 Tijd instellen (Alleen voor meters met een interne klok) Stap Actie Display Resultaat A1 Druk Ct 1 Naar Set mode B1 Druk P 100 Naar Set mode Druk d - - - - - - Naar menu tijd Druk her- haaldelijk op de schuif- knop totdat het menu tijd wordt weergegeven...
  • Página 200 Stap Actie Display Resultaat Druk dDDMMYY Hand en minuteneenheid knipperen Druk herhaal- delijk op de schuifknop totdat het correcte cijfer wordt weergegewen Druk dDDMMYY Accepteert minuteneen- heid 10 Druk dDDMMYY Hand en tweede cijfer knipperen Seconden wordt bij iedere keer indrukken van de schuifknop op 0 inge- steld...
  • Página 201 Instellen autorisatieniveau voor schrijven (Alleen voor meters met een interne klok) Bepaalde communicatieopdrachten kunnen met een wachtwoord worden beveiligd, onbeveiligd gelaten of ontoegankelijk gemaakt. Indien niet beveiligd, wordt de opdracht door de meter geaccepteerd als de syntax correct is. Indien wel beveiligd dan wordt de opdracht geaccepteerd als eerst het juiste wachtwoord is ingevoerd.
  • Página 202 Voorbeeld Instellen van overzetverhouding van stroomtransformator (Ct——) (alleen bij indirecte meters) Een meter is aangesloten doormiddel van stroomtrafo´s 500/5 A. De omzetverhouding (CT) is dan te berekenen door de volgende formule: 500/5=100. Stap Actie Display Resultaat Druk Ct 1 Naar Set mode Druk Ct 1 - - -0 Naar menu instellen...
  • Página 203: Displayfuncties

    Displayfuncties Dit hoofdstuk beschrijft de weergegeven informatie op het display. De DELTAplus Meter heeft drie verschillende display varianten: • Normal - weergave energieverbruik • Alternative - weergave energieregisters en statussen • Instrumentation - weergave van overige netparameters Het activeren van deze alternatieve displayfuncties gebeurt door óf (>2s) te drukken óf de lichtsensor (figuur 1 nr.
  • Página 204 Alternative mode isplay tekst enheiD mschrijving Alle symbolen LCD test Err xxx Codes aansluitfouten No Err Geen aansluitfouten Waarde, Tx kWh/MWh Actieve energieverbruik per tarief Waarde, Tx kVArh/Mvarh Reactieve energieverbruik per tarief Waarde kWh/MWh Totale actieve energieverbruik Waarde kVArh/Mvarh Totale reactieve energieverbruik Totale omzetverhouding (indirecte meters) Overzetverhouding stroomtransformator (indirecte meters)
  • Página 205 Display tekst Eenheid Omschrijving dDDMMYY Datum hh_mm.ss Tijd ”oPEn”, ”oPEn P” Autorisatienniveau voor schrijven of CLoSEd” Instrumentation mode Display tekst Eenheid Omschrijving P1, P2, P3 Actief vermogen per fase Totaal actief vermogen P1, P2, P3 Reactief vermogen per fase (alleen bij kWh/ kVArh combimeters) Totaal reactief vermogen (alleen bij kWh/ kVArh combimeters)
  • Página 206 Meetgrootheid weergegeven energieverbruik Bij direct aangesloten meters wordt het energieverbruik in Normal mode weergegeven in kWh/kVArh, zonder cijfers achter de komma (zie figuur 10) In Alternative mode, zie figuur 11, wordt dit verbruik weergegeven met 1 cijfer achter de komma. Bij indirecte meters, wordt het energieverbruik afhankelijk van de ingest- elde omzetverhoudingen weergegeven.
  • Página 207: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Direct aangesloten Indirect aangesloten meters meters Spanning (V) Nominale spanning: 3 x 57,7 (100)...288(500)( 4-draden) 3 x 100...3x500 (3 draden) 1 x 57...1x288 (enkele fase) Spanningsbereik: -20% tot +15% Unom Eigenverbruik span- Minder dan 1 VA, Minder dan 1 VA, ningsingangen 1 W/fase...
  • Página 208 Technische gegevens Direct aangesloten Indirect aangesloten meters meters Aansluitdiameters (mm2) • Stroomingang 1,0 - 25 0,5 - 10 • Spanningsingang 0,5 - 10 Bestendigheid tegen Overeenkomstig IEC 60695-2-1 hitte en vuur • Aansluitingen 960 º C • Behuizing 650 º C Max.
  • Página 209 Technische gegevens Direct aangesloten Indirect aangesloten meters meters Tariefinvoer, max 276 AC spanning (V) (optie) Draaddoorsnede aan- 0-2.5 sluiting tariefinvoer (mm2) Tariefinvoer, voltage- • 0 – 20 AC ( spanning ”0”) bereik (V) (optie) • 57 – 276 AC ( spanning ”1”) Kabeldiameter voor Busaansluiting (mm2) •...
  • Página 210: Aansluitproblemen Verhelpen

    Aansluit problemen verhelpen De DELTAplus Meter is standaard uitgerust met een unieke automatische controle van de aansluitingen. In de onderstaande tabel zijn de foutcodes weergegeven met bijbeho- rende omschrijvingen. Foutcode Omschrijving Err 100, 101, 102 Minstens één van de fasespanningen is niet...
  • Página 211: Beschermingsclassificatie

    IP 20. Test en controle De DELTAplus-meter heeft een rode LED in het midden van het voor- paneel (zie nr. 7 in afb. 1) die knippert in verhouding met de elektriciteit die actief wordt gebruikt bij het testen en controleren van de meter. Deze LED heeft een vaste pulsfrequentie die staat aangegeven op het identifi- catieplaatje (zie nr.
  • Página 213: Instrukcja Instalacji

    δ Licznik energii elektrycznej DELTAplus InstrUKCja InstalaCjI Spis treści Wstęp ........................212 Instalacja ......................212 Ustawienia domyślne..................214 Informacje o licznikach ..................215 Ustawienia ......................217 Tryby wyświetlania ....................227 Dane techniczne ....................231 Rozwiązywanie problemów ................233 Klasa ochrony ....................234 Test i weryfikacja ....................234 Czyszczenie ......................234...
  • Página 214: Wstęp

    Uwaga Postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym podręczniku i obchodź się z licznikiem ostrożnie. Nie podłączaj liczników DELTAplus do napięć i prądów o przekraczających znamionowe zakresy pracy. Używaj liczników DELTAplus tylko do pomiarów energii elektrycznej. Instalacja i urucho- mienie układu mogą...
  • Página 215 Montaż i podłączenie 1. Wyłącz zasilanie. 2. Zamontuj licznik DELTAplus na szynie DIN, zgodnie z rys. 4. 3. Usuń izolację przewodów na odpowiedniej długości, patrz rysunki 2 i 3, poz. 18. 4. Podłącz przewody zgodnie ze schematem umieszczonym na liczniku DELTAplus.
  • Página 216: Ustawienia Domyślne

    Ustawienia domyślne Poniższa tabela zawiera listę ustawień domyślnych. Sprawdź, czy któraś z wartości nie wymaga zmiany. Jeśli tak, przejdź do części „Ustawienia”. Wartość Parametr Liczniki do pomiarów Liczniki do pomiarów bezpośrednich przekładnikowych Stała przekładników napięciowych (Ut) Tylko dla liczników przekładnikowych Stała przekładników prądowych (Ct) Tylko dla liczników...
  • Página 217: Informacje O Licznikach

    Informacje o licznikach Obudowa liczników DELTAplus Poniższa tabela i rysunki 1, 2 i 3 zawierają opis elementów liczników DELTAplus. Opis Opis Przycisk SET Miejsca do plombowania (cztery) Przycisk SCROLL Wyświetlacz LCD Port podczerwieni Wejścia taryfowe/Wejścia/ Wyjścia/Opcje komunikacyjne Plombowana górna pokrywa...
  • Página 218 Pomiar po stronie pierwotnej Symbole taryf przekładników Wartości/Informacja Tabliczka znamionowa Poniższa tabela i rysunek 9 zawierają opis informacji i symboli znajdujących się na tabliczce znamionowej licznika DELTAplus. Opis Opis Typ licznika Rok produkcji Znamionowe napięcie pracy Zakres temperatur pracy Częstotliwość...
  • Página 219: Ustawienia

    Długie wciśnięcie (przez min. 2 sekundy) – przechodzenie pomiędzy trybami. Uwaga: odliczanie czasu nastepuje po wciśnięciu przycisku. Pamiętaj! Jeśli przez dwie minuty nie został wciśnięty żaden przycisk, menu licznika DELTAplus przechodzi jeden krok wstecz, aż do normal- nego trybu wyświetlania.
  • Página 220 Aktywacja wybranej funkcji następuje po zwolnieniu przycisku. Schemat poszczególnych kroków menu przedstawia rys. 12 na końcu instrukcji. Gdy symbol miga na wyświetlaczu, licznik DELTAplus oczekuje na wciśnięcie jakiegoś przycisku. Zmiana stałej przekładnika prądowego CT (Ct- - - -) (Tylko dla liczników do pomiarów przekładnikowych) Krok Czyność...
  • Página 221 Zmiana stałej przekładnika napięciowego VT (Ut- - - -) (Tylko dla liczników do pomiarów przekładnikowych) Krok Czyność Wyświetlacz Rezultat Wciśnij Ct 1 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij Ut 1 Przejście do menu stałej Wciśnij Ut – – – 0 Aktywacja trybu ustawiania, symbol ręki zaczyna migać...
  • Página 222 Liczniki do pomiarów przekładnikowych Krok Czyność Wyświetlacz Rezultat Wciśnij Ct 1 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij P 10 Przejście do menu stałej wyjścia imp. (P) Wciśnij P 10 Aktywacja trybu ustawiania, symbol ręki zaczyna migać Wciśnij P nnnn Zmiana stałej wyj. imp. zgodnie z tabelą, wybierz żądaną...
  • Página 223 Zmiana adresu (Adr - - -) Krok Czyność Wyświetlacz Rezultat Wciśnij Ct 1 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij Adr 0 Przejście do menu zmiany adresu Wciśnij P100 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij Adr 0 Przejście do menu zmiany adresu Wciśnij Adr ─...
  • Página 224 Zmiana prędkości transmisji (Bd – – – –) (Tylko dla liczników z interfejsem M-Bus) Krok Czyność Wyświetlacz Rezultat Wciśnij Ct 1 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij Bd 2400 Przejście do menu prędkości komunikacyjnej Wciśnij P 100 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij Bd 2400 Przejście do menu prędkości...
  • Página 225 Ustawianie daty (Wyłącznie dla mierników z wewnętrznym dokowaniem) Czyność Wyświetlacz Rezultat A1 Wciśnij Ct 1 Przejście do trybu ustawiania B1 Wciśnij P 100 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij d- - - - - - Wciśnij kilkakrotnie przycisk przewijania aż do przejścia do trybu zmiany daty Wciśnij dDDMMYY...
  • Página 226 Zmiana czasu (Tylko dla liczników z zegarem wewnętrznym) Czyność Wyświetlacz Rezultat a1 Wciśnij Ct 1 Przejście do trybu ustawiania B1 Wciśnij P 100 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij — _— .— Wciśnij kilkakrotnie przycisk przewijania aż do przejścia do trybu zmiany czasu Wciśnij hh_mm.ss aktywacja trybu ustawiania...
  • Página 227 Zmiana poziomu dostępu do zapisu danych (Tylko dla liczników z zegarem wewnętrznym) Komunikacja z licznikiem może być: chroniona hasłem, nie chroniona lub niedostępna. Polecenia nie chronione hasłem są akceptowane przez licznik zawsze, gdy mają poprawną składnię. Polecenia chro- nione wymagają, aby najpierw do licznika wysłane zostało hasło. Gdy komunikacja jest niedostępna licznik odrzuca wszystkie polecenia.
  • Página 228 Przykład Tylko dla liczników do pomiarów przekładnikowych. Licznik jest podłączony do przekładników prądowych 500A/5A. Do licz- nika powinna zostać wprowadzona stała Ct=100. Krok Czyność Wyświetlacz Rezultat Wciśnij x 1 Ct 1 Przejście do trybu ustawiania Wciśnij x 1 Ct – – – 0 Aktywacja trybu ustawiania, symbol ręki zaczyna migać...
  • Página 229: Tryby Wyświetlania

    Tryby wyświetlania Ta część zawiera opis informacji wyświetlanych przez liczniki DELTAplus. Wyświetlacz liczników DELTAplus posiada trzy tryby pracy: • Normalny – wyświetla pobraną energię • Alternatywny – wyświetla dodatkową cyfrę dziesiętną i status • Wartości dodatkowe – wyświetla wartości U,I,P,...
  • Página 230 Tryb alternatywny Tekst wyświetlacza Jednostka Wyświetlana informacja Wszystkie symbole Test wyświetlacza Err xxx Kody błędów no Err Podczas testu instalacji nie zostały wykryte błędy wartość, Tx kWh/MWh Energia czynna pobrana / taryfa wartość, Tx kVarh/MVArh Energia bierna pobrana / taryfa wartość...
  • Página 231 Tekst wyświetlacza Jednostka Wyświetlana informacja dDDMMYY Data hh_mm.ss Czas „oPEn”, „oPEn P” lub „CLoSEd” Poziom dostępu Tryb wartości dodatkowych Tekst wyświetlacza Jednostka Wyświetlana informacja P1, P2, P3 W/kW/MW Moc czynna fazowa W/kW/MW Moc czynna całkowita P1, P2, P3 var/kvar/Mvar Moc bierna fazowa (Tylko dla liczników kombi, czynna/ bierna) var/kvar/Mvar Moc bierna całkowita...
  • Página 232 Wyświetlanie energii W liczniku do pomiarów bezpośrednich, energia jest wyświetlana w kWh (kVarh) bez pozycji dziesiętnych w trybie normalnym (patrz rys. 10) i z jedną cyfrą dziesiętną w trybie alternatywnym (patrz rys. 11). W licznikach do pomiarów przekładnikowych, wskazanie wyświetlacza jest przesunięte w zależności od stałej przekładników, patrz poniższa tabela.
  • Página 233: Dane Techniczne

    Dane techniczne Parametr Liczniki do pomiarów Liczniki do pomiarów bezpośrednich przekładnikowych Napięcie znamionowe [V] 3 x 57,7 (100)-288 (500) (4- przewodowy) 3 x 100-3 x 500 (3-przewodowy) 1 x 57-1 x 288 (pojedynza faza) Tolerancja napięciowa: -20% / +15% Pobór mocy w obwodach <...
  • Página 234 Parametr Liczniki do pomiarów Liczniki do pomiarów bezpośrednich przekładnikowych Przekrój przewodów [mm - prądowych 1.0 - 25 0.5 - 10 - napięciowych 0.5 - 10 Odporność na gorąco i Zgodnie z IEC 60695-2-1: ogień • terminal 960 °C • obudowa 650 °C Maksymalna wilgotność...
  • Página 235: Rozwiązywanie Problemów

    - inne 0-2,5 Rozwiązywanie problemów Ta część zawiera opis błędów mogących pojawić się podczas instalacji liczników DELTAplus. Kody błędów Opis Err 100, 101, 102 Brak napięcia w przynajmniej jednej z faz Err 123, 124, 125, Moc czynna fazowa w fazie 1, 2 lub 3 lub moc czynna całkowita (Err 126) jest ujemna (płynie w...
  • Página 236: Klasa Ochrony

    W przypadku występowania w obwodzie pomiarowym znacznych skoków napięć, należy zainstalować ochronniki przepięciowe. Test i weryfikacja Licznik DELTAplus jest wyposażony w czerwoną diodę LED umieszczoną w środkowej części przedniej ścianki (zobacz nr 5 na rys. 1), która miga proporcjonalnie do przepływu energii czynnej. Dioda ta może zostać...
  • Página 237: Instruções De Instalação

    δ δ DELTAplus INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Conteúdo Introdução ................... 236 Instalação .................... 236 Valores pré-definidos ................238 Informação do produto ................ 239 Ajustes ....................241 Modo do display .................. 251 Características técnicas ..............255 Resolução de problemas ..............257 Classe de protecção ................258 Teste e verificação ................
  • Página 238: Introdução

    Ilustrações descrevendo o contador estão na ultima página do manual. O DELTAplus é contador de energia electrónico para montagem em calha DIN em quadros de distribuição ou pequenas caixas de distribuição. Este manual cobre contadores DELTAplus de ligação directa ou através de tranformadores externos de corrente ou tensão.
  • Página 239 3. Retirar o isolamento do cabo no comprimento desejado, ver Nº18 na fig.2 e 3 4. Ligar os cabos de acordo com o esquema de ligações no DELTAplus e o binário de aperto na tabela abaixo indicada. 5. Instalar a protecção do circuito, ver o tipo na tabela abaixo Tipo de contador Binário de aperto...
  • Página 240: Valores Pré-Definidos

    Valores pré definidos A tabela abaixo indicada lista os valores pré definidos. Verifique se algum deles necessita de ser alterado, ver a secção a ajustes para realizar modificações. Parâmetro Valores Ligação directa Ligação através de transformadores Razão de transformação de tensão (VT) Apenas contadores com ligação através de transformadores...
  • Página 241: Informação Do Produto

    Informação do produto A tabela e fig.1, 2, e 3 mostram as partes do contador DELTAplus Part Part Botão de SET Pontos de selagem (4) Botão de SCROLL Entrada de tarifas/Entradas/ Porta IR Saidas/Opções de comunicação Tampa selavel Etiqueta de selagem...
  • Página 242 Medida do primário Indicador de tarifas Valores/informação Informação da etiqueta A tabela abaixo indicado e a fig. 9 descrevem os símbolos que apa- recem na etiqueta de informação do contador DELTAplus. Part Part Designação do tipo Ano de fabrico Gama de tensão...
  • Página 243: Ajustes

    • Display externo • Programador horário para controlo de tarifas • Adaptador de comunicação (M-bus, EIB, RS232, Ethernet, PLC, GSM/GPRS) Para mais informação, consultar a www.abb.com, e escolher Low voltage products. Ajustes Funções dos botões Es posible moverse entre los diferentes menús y/o realizar modificacio- nes mediante los pulsadores de SET y de SCROLL.
  • Página 244 Modificar valores A função é activada quando o botão é soltado. Para visualizar os ajus- tes, ver fig.12 no final do manual. Quando o símbolo pisca o contador esta preparado para realizar alguma modificação. A descrição do procedimento para modificar valores é independente do modo em que se encontra o contador (modo normal-, alternativo- ou instrumentação).
  • Página 245 Mudança da razão de tranformação VT (Apenas contadores ligados através de transformadores) Passo Acção Visualização Resultado Pressionar Ct 1 Passa ao modo SET Pressionar Ut 1 Passa ao menu razão VT Pressionar Ut – – – 0 Activa o modo SET, o símbolo da mão começa a piscar.
  • Página 246 Contadores com ligação através de transformadores Passo Acção Visualização Resultado Pressionar Ct 1 Passa ao modo SET Pressionar P 10 Passa ao menu frequência de impulsos. Pressionar P 10 Activa o modo SET, o símbolo da mão começa a piscar. Pressionar P nnnn Muda a frequência de...
  • Página 247 Mudança do endereço primário (Adr - - -) Passo Acção Visualização Resultado A1 Pressionar x 1 Ct 1 Passa ao modo SET A2 Pressionar x n Adr 0 Passa ao menu Endereço B1 Pressionar x 1 P100 Passa ao modo SET B2 Pressionar x n Adr 0 Passa ao menu Endereço...
  • Página 248 Mudança da velocidade de transmissão (Bd——) (sólo contadores DELTAplus con conexión M-Bus ) Passo Acção Visualização Resultado Pressionar x 1 Ct 1 Passa ao modo SET Pressionar x 4 Bd 2400 Passa ao menu veloci- dade de transmissão. Pressionar P100...
  • Página 249 Ajuste da data (Apenas contadores com relógio interno) Acção Visualização Resultado A1 Pressionar x 1 Ct 1 Passa ao modo SET B1 Pressionar x 4 P 100 Passa ao modo SET 2 Pressionar x n d ------ si la fecha Passa ao menu data (d).
  • Página 250 Ajuste de hora (Apanas contadores com relógio interno) Acção Visualização Resultado A1 Pressionar x x 1 Ct 1 Passa ao modo SET. B1 Pressionar x 1 P 100 Passa ao modo SET. Pressionar x n --_--.-- si la hora Passa ao menu hora (d). no está...
  • Página 251 Acção Visualização Resultado 11 Pressionar x 1 hh_mm.ss Aceitar os dígitos dos segundos. 12 Pressionar hh_mm.ss Regresso ao modo normal. A1 na tabela acima apenas para contadores ligados através de trans- formadores. B1 na tabela acima apenas para contadores ligados directamente. Ajuste do nível de acesso de escrita (Apenas contadores com relógio interno) Alguns comandos de comunicação podem estar protegidos por...
  • Página 252 Pressionar oPEn Pressionar SCROLL repetida- mente até que apareça o nível de acesso de escrita necessário. Pressionar Nivel selec- Aceitar o nível de acesso de cionado escrita necessário. Pressionar Regresso ao modo normal. A1 na tabela acima apenas para contadores ligados através de trans- formadores B1 na tabela acima apenas para contadores ligados directamente.
  • Página 253: Modos De Display

    Modos de Display Esta secção descreve a informação que mostrada no display do conta- dor. O contador DELTA plus tem três modos de visualização: • Normal - visualiza a energia consumida. • Alternativo - visualiza a energia registrada e o seu estado. •...
  • Página 254 Modo alternativo Texto Unidade Información visualizada visualizado Todos los Teste LCD símbolos Código de error no Err Não foi detectado nenhum error Valor,Tx kWh/MWh Consumo de energia activa/tarifa Valor,Tx kvarh/Mvarh Consumo de energia reactiva/tarifa Valor kWh/MWh Consumo total de energía activa Valor kvarh/Mvarh Consumo total energía reactiva Constante total de transformaçâo.
  • Página 255 Texto Unidade Información visualizada visualizado dDDMMYY Data hh_mm.ss Hora ”oPEn”, ”oPEn P” o CLoSEd” Nível de protecção de escrita Modo de Instrumentação Texto visualizado Unidade Informação visualizada P1 , P2 , P3 W/kW/MW Potência activa fase 1, 2, 3 W/kW/MW Potência activa total P1 , P2 , P3 Var/kvar/Mvar Potência reactiva fase 1, 2, 3...
  • Página 256 Visualização de Energia Em contadores de ligação directa, a energia é mostrada em kWh (kvarh) em modo Normal, sem decimais, ver fig. 10, e com um decimal em modo Alternativo, ver fig.11. Em contadores de ligação através de transformadores, a leitura do display desloca-se um digito à...
  • Página 257: Características Técnicas

    Características técnicas Características Contadores de Contadores de ligação técnicas ligação directa através de transformadores Tensão [V] Tensão nominal: 3x57(100)...3x288(500) (4 fios) 3x100...3x500 (3 fios) 1x57...1x288 (monofásico) Gama de tensão: -20% a +15% da tensâo nominal Potência consumida Menos de 1 VA, Menos de 1 VA, nos circuitos de tensão 1 W/fase...
  • Página 258 Características Contadores de Contadores de ligação técnicas ligação directa através de transformadores Área de ligação [mm²] • Terminais de corrente 1.0 - 25 0,5 -10 • Terminais de tensão 0,5 -10 Resistência ao calor e ao Em conformidade com IEC 60695-2-1: fogo •...
  • Página 259: Resolução De Problemas

    • Outros 0-2.5 Resolução de problemas Esta secção descreve os erros de instalação que podem aparecer ao utilizar o contador DELTAplus. Código de erro Descrição Err 100, 101, 102 Não se detecta tensão em pelo menos uma das fase Err 123, 124, 125, Á potência activa nas fases 1,2, ou 3, ou a potência activa total (Err 126) é...
  • Página 260: Classe De Protecção

    IP20 como mínimo. Teste e verificação O contador DELTAplus dispõe de um LED de cor vermelha no centro da parte frontal (ver Nº 7 na fig. 1) que pisca proporcionalmente à energia activa que pode ser utilizada quando o contador é...
  • Página 261: Инструкция По Установке

    δ Счетчик электроэнергии «Дельта» Инструкция по установке Содержание Введение ......................... 260 Установка......................... 260 Значения, заданные по умолчанию ............... 262 Информация об изделии ..................263 Настройки ........................ 265 Режимы индикации ....................276 Технические характеристики.................. 280 Поиск и устранение неисправностей ..............282 Класс...
  • Página 262: Введение

    Введение В данном руководстве описывается процедура установки и подключения электросчетчика «Дельта». Кроме того, здесь вы можете найти информацию о режимах индикации и о том, как изменять параметры, задаваемые по умолчанию. Рисунки, иллюстрирующие данное руководство приведены на его последней странице. Электросчетчик «Дельта» представляет собой электронное устройство...
  • Página 263 Перед тем как начинать монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Во время монтажа напряжение в электросети должно быть отключено. Монтаж и подключение 1. Отключите напряжение в электросети. 2. Установите электросчетчик «Дельта» на DIN рейку, см. pис. 4. 3. Зачистите изоляцию кабеля на рекомендуемую длину, см.
  • Página 264: Значения, Заданные По Умолчанию

    Значения, заданные по умолчанию В приведенной ниже таблице содержатся значения параметров, принимаемые по умолчанию. Проверьте, требуется ли изменение какого-либо значения. Если требуется, cм инcтpyкции в разделe ”Настройка”. Параметр Значение Электросчетчики Элeктpocчeтчики прямого трансформаторного включения включения Коэффициент трансформации трансформатора напряжения ТН (Ut) Только...
  • Página 265: Информация Об Изделии

    Информация об изделии Общее описание электросчетчика «Дельта» В таблице и на рис. 1, 2 и 3 пpиводятcя составляющие элементы электросчетчика «Дельта». Деталь Деталь Кнопка НACTPOйКИ Места опломбирования (четыре) Кнопка ПРОКРУТКИ ЖКИ Вход тарификации ИК порт /Входы/Выходы/Обмен данными Опции Пломбируемая крышка Пломба...
  • Página 266 по измерительным приборам (MID) - Декларация безопасности прод. - Год проверки -Уполномоченный орган 6 Частота выходных 15 Цифровой идентификатор импульсов штрих-кода ABB 7 Частота миганий 16 Область установки светодиода 8 Заводской номер 17 Тип сети 9 Дата изготовления (номер недели)
  • Página 267: Настройки

    Комплект для монтажа на панели • Управляющий таймер для переключения тарификации • Адаптеры связи (M-bus, RS232, Ethernet, PLC, GSM/GPRS) Для получения подробной информации поceтитe www.abb.com и выбepитe paздeл низкoвoльтнoй пpoдyкции. Настройки Функции кнопок Переключение между paзличными меню и/или настройка осуществляется нажатием кнопок, ”НАСТРОйКА” (SET) и...
  • Página 268 Изменение значений параметров Ф yнкция включaeтся пpи oтпycкaнии кнопки. Процесс настройки показан нa pиc. 12 в ниcтpyкции. Символ на дисплее мигает, когда активирован режим настройки электросчетчика «Дельта». Описание процедуры изменения значений предполагает, что счетчик изначально находится в режиме нормальной работы, альтернативном или...
  • Página 269 Изменение коэффициента трансформации трансформатора напряжения(Ut): (Только для электросчетчиков трансформаторного включения) Шаг Действие Изображение Результат на дисплее Нажмите 1 раз Ct 1 Переход в режим настройки. Нажмите 1 раз Ut 1 Переход в меню выбора коэффициента трансформации. Нажмите 1 раз Ut – – – 0 Активируется...
  • Página 270 Элeктpocчeтчики тpaнcфopмaтopнoгo включeния Шаг Действие Изображение Результат на дисплее Нажмите 1 раз Ct 1 Переход в режим НАСТРОйКИ. Нажмите 2 раза P 10 Переход в меню частоты импульсов (Р) Нажмите 1 раз Р 10 Активируется режим НАСТРОйКИ, символ руки начинает мигать. Нажмите...
  • Página 271 Изменение основного (первичного) адреса (Adr – – –) Шаг Действие Изображение Результат на дисплее A1 Нажмите 1 раз Ct 1 Переход в режим НАСТРОйКИ. A2 Нажмите 3 разa Adr 0 Переход в меню адреса B1 Нажмите 1 раз P 100 Переход...
  • Página 272 Изменение скорости обмена данными (Bd – – – – ) (Только для электросчетчиков с интерфейсом M-Bus) Шаг Действие Изображение Результат на дисплее Нажмите 1 раз Ct 1 Переход в режим НАСТРОйКИ. Нажмите 4 раза Bd 2400 Переход в меню скорости обмена данными...
  • Página 273 Настройка даты (только счетчики со встроенным таймером) Шаг Действие Индикация на Результат дисплее A1 Нажмите 1 раз Ct1 Переход в режим НАСТРОйКИ. B1 Нажмите 1 раз P 100 Переход в режим НАСТРОйКИ. 2 Нажмите n раз d------ Переход в меню установки даты.
  • Página 274 Шаг Действие Индикация на Результат дисплее 8 Нажмите 1 раз dDDMMYY Указанная цифра будет yстановлена 9 Нажмите n раз dDDMMYY Указатель и последняя цифра года начнут мигать. Нажимайте кнопку РОКРУТКИ до тех пор, пока не появится нужная цифра 10 Нажмите 1 раз...
  • Página 275 Шаг Действие Индикация на Результат дисплее Нажмите n раз hh_mm.ss Установите значение часа. Многократно нажимайте кнопку прокрутки, пока не появятся нужные часы Нажмите 1 раз hh_mm.ss Указанное значение часа будет установлены Нажмите n раз hh_mm.ss Указатель и первая цифра минут начнут мигать. Нажимайте...
  • Página 276 Настройка уровня доступа для записи (только счетчики со встроенным таймером) Определенные команды для передачи информации могут быть защищены паролем, не защи¬щены или закрыты. Когда команда не защищена паролем, то она принимается счетчиком, если используется правильный синтаксис. Когда команда защищена паролем, она будет принята...
  • Página 277 Пример Электросчетчики трансформаторного включения. Электросчетчик включен через трансформатор тока с коэффициентом трансформации равным 500/5. Соответственно для него должно быть задано значение Ct, равное 100. Шаг Действие Изображение Результат на дисплее Нажмите 1 раз Ct 1 Переход в режим НАСТРОйКИ. Нажмите 1 раз...
  • Página 278: Режимы Индикации

    Режимы индикации В данном разделе описывается информация, отображаемая на дисплее электросчетчика «Дельта». Электросчетчик «Дельта» имеет три режима отображения: • Нормальный – отображается потребление электроэнергии. • Альтернативный – отображается регистр электроэнергии и состояние. • Инструментальный – отображаются основные параметры электрической сети Вы...
  • Página 279 Альтернативный режим Отображаемый Единицы Отображаемая информация текст измерения Все символы Тест ЖКИ Err xxx Коды ошибок no Err Пocлe уcтaновки нe oбнapyжeно oшибoк Значение, Tx кВт/ч / MBт/ч Потребление активной электроэнергии / тариф Значение, Tx кВар/ч / Map/ч Потребление реактивной электроэнергии...
  • Página 280 Отображаемый Единицы Отображаемая информация текст измерения dDDMMYY Дата hh_mm.ss Время ”oPEn”, ”oPEn P” Уровень защиты от записи или CLoSEd” Инструментальный режим Отображаемый Единицы Отображаемая информация текст измерения P1, P2, P3 Вт/кВт/MBт Активная мощность, фазы 1, 2, 3 Вт/кВт/MBт Суммарная активная мощность P1, P2, P3 Bap/кВар/ Реактивная...
  • Página 281 Отображение электроэнергии На электросчетчиках прямого включения электроэнергия отображается в кВтч (кВар) без десятичного разделителя в нормальном режиме, см. рис. 10, и с одним десятичным знаком в альтернативном режиме, см. рис. 11. На электросчетчиках трансформаторного включения показания на дисплее сдвигаются на один разряд влево для каждой степени числа 10 коэффициента...
  • Página 282: Технические Характеристики

    Технические характеристики Технические Электросчетчики Электpocчетчики характеристики прямого трансформаторного включения включения Напряжение [В] Номинальноe напряжениe 3 x 57,7-288 /100-500 (4-х проводная цепь) 3 x 100-500 (3-х проводная цепь) 1 x 57-288 (однофазные) Диапазон напряжения: от -20% до +15% от номинального напряжения. Энергопотребление...
  • Página 283 Технические Электросчетчики Электpocчетчики характеристики прямого трансформаторного включения включения Сечение проводников [мм2]: • Клеммы тока 1.0 - 25 0.5 - 10 • Клеммы напряжения 0.5 - 10 Стойкость к В соответствии с IEC 60695-2-1: нагреванию и огню • Клеммы 960 °C •...
  • Página 284: Поиск И Устранение Неисправностей

    Вход тарификации, 0-2.5 максимальное сечение проводника [мм2], дополнительно Вход тарификации, • 0 - 20 переменного тока (”напряжение диапазон входного выключения”) напряжения, [В], • 57 - 276 переменного тока (”напряжение дополнительно включения”) клемм [мм2] • LON- и M-Bus 0 - 2.5 Мaкc.
  • Página 285: Класс Защиты

    дополнительными соединителями ввода/вывода должны монтироваться в шкафу co степенью защиты IP 20 или выше. Тестирование и проверка Счетчик DELTAplus оснащен красным индикатором, расположенным в середине передней панели (см. № 5 на рис. 1), мигающий соответственно эффективной энергии, которая может...
  • Página 287 δ DELTAplus-mittari ASENNUSOHJEET Sisältö Johdanto ....................286 Asennus ....................286 Oletusarvot ................... 288 Tuotetiedot .................... 289 Asetukset ....................291 Näyttötilat ....................301 Tekniset tiedot ..................305 Vianetsintä .................... 307 Suojausluokka ..................307 Testaus ja tarkistu................. 307 Puhdistus....................307...
  • Página 288: Johdanto

    Asentaja on vastuussa DELTAplus-mittarin asennuksen oikeellisuudesta ja turvallisuudesta. Kursivoitu teksti kuvaa ominaisuuksia, jotka eivät ole käytettävissä kai- kissa mittarityypeissä. Asennus Tässä osiossa kuvaillaan kuinka DELTAplus-mittari asennetaan ja kytke- tään verkkoon. Osiossa kerrotaan myös kuinka asennus tarkastetaan. Työvälineet Asennuksessa tarvitaan seuraavia työvälineitä: Työvälineet T25 TORX-ruuvimeisseli tai taval- linen lattapääruuvimeisseli suoraan...
  • Página 289 < 20 V 57-276 V Tarkastus 7. Kytke DELTAplus-mittari Teknisissä tiedoissa määriteltyyn virtaan. 8. Jos käytetään muuntajan kytkettyä DELTAplus-mittaria, varmista, että ulkoisten muuntajien virtaussuunta on oikea. 9. Kytke jännite ja kuormita mittaria (vähintään 50 mA virralla). Automaattinen asennuksentarkastus alkaa. 10. Odota kunnes näyttöön tulee joko ”OK” tai ”Error”.
  • Página 290: Oletusarvot

    Oletusarvot Alla olevassa taulukossa on ilmoitettu oletusarvot. Tarkista, täytyykö mitään niistä muuttaa. Jos täytyy, katso ohjeet Asetukset-osiosta. Arvo Parametri Suoraan kytketyt Muuntaja kytketyt mittarit mittarit Jännitemuuntajan muuntosuhde (Ut) Vain muuntajamittarit Virtamuuntajan muuntosuhde (Ct) Vain muuntajalla varustetut Pulssitaajuus (P) [imp/kWh] Osoite (Adr) Modulointinopeus (Bd) 2400 Vain M-väylä...
  • Página 291: Tuotetiedot

    Tuotetiedot Yleiskuvaus DELTAlplus-mittarista Taulukossa sekä kuvissa 1, 2 ja 3 on esitetty DELTAplus-mittarin osat. SET (ASETUS)-näppäin Sinetöintikohdat (4 kpl) SCROLL (VIERITYS=) LCD (näyttö) -näppäin Tariffin syöttö/Syötöt/Ulostulot/ Infrapunaportti Kommunikointi Valinnaiset Sinetöitävä kansi Sinetöintiteippi Arvokilpi Liitin Valoanturi Liitinnumerot Pulssilähtö tai Kommunikointi (valinnainen) Sinetöitävä...
  • Página 292 Yleiskuvaus näytöstä Taulukossa ja kuvassa 8 on esitetty DELTAplus-mittarin näytön symbolit. Symboli Symboli 1 Jännitteen osoittajat Mitattavan arvon mittayksikkö 2 Mittarin tilan symbolit Kuorman osoitin Pyörii, kun missä tahansa vaiheessa kulkee virta. 3 Asetustila (käsisymboli jne.) Tilanäyttö: on aktiivinen Jatkuva valo –vaihtoehtoinen tila Vilkkuva valo –...
  • Página 293: Asetukset

    SCROLL Lyhyellä painalluksella siirrytään valikoiden (vieritys) välillä ja/tai siirrytään valikossa yläspäin. SCROLL-näppäimen pitkä painallus (yli kaksi sekuntia) HUOM.: toiminto tapahtuu, kun näppäin vapautetaan. Käytetään tilojen välillä siirtymiseen. Huomautus: Jos mitään näppäintä ei paineta, DELTAplus-mittari siirtyy takaisinpäin, kunnes se on vakiotilassa.
  • Página 294 Arvojen muuttaminen Toiminto tapahtuu, kun näppäin vapautetaan. Lisätietoa asetusten muut- tamisesta on ohjeen kuvassa 12. Kun tämä vilkkuva symboli tulee näyttöön, DELTAplus-mittari odot- taa jonkin asian asettamista. Arvojen muuttamisen kuvauksessa lähdetään oletuksesta, että mittari on alussa normaali-, vaihtoehto- tai instrumentointitilassa.
  • Página 295 Jännitemuuntajan muuntosuhteen muuttaminen (Ut – – – –) (Vain muuntajamittareissa) Vaihe Toiminta Näytön näkymä Lopputulos Paina Ct 1 SET-tilaan. Paina Ut 1 Jännitemuuntajan muuntosuhde-valikkoon. Paina 1 Ut – – – 0 Aktivoi SET-tilan, käsisymboli alkaa vilkkua. Paina Ut – – – n Muuttaa numeron arvoa (jokainen painallus nostaa arvoa yhdellä).
  • Página 296 Muuntajalla varustetut mittarit Vaihe Toiminta Näytön näkymä Lopputulos Paina Ct 1 SET-tilaan. Paina P 10 Pulssitaajuus (P)-valikkoon. Paina P 10 Aktivoi SET-tilan, käsisymboli alkaa vilkkua. Paina P nnnn Muuttaa pulssitaajuutta. Paina scroll (vieritys) näppäintä kunnes saat haluamasi arvon. Paina P nnnn Hyväksyy arvon.
  • Página 297 Perusosoitteen muuttaminen (Adr – – –) Vaihe Toiminta Näytön näkymä Lopputulos Paina Ct 1 SET-tilaan. Paina Adr 0 Osoite-valikkoon. Paina P100 SET-tilaan. Paina Addr 0 Osoite-valikkoon. Paina Adr – – 0 Aktivoi SET-tilan, käsisymboli alkaa vilkkua. Paina Adr – n Muuttaa numeron arvoa yhdellä...
  • Página 298 Modulointinopeuden muuttaminen (Bd – – – – ) (vain M-bus-mittareilla) Vaihe Toiminta Näytön näkymä Lopputulos Paina Ct 1 Siirtyy SET-tilaan. Paina Bd 2400 Siirtyy baudinopeusvalik- koon. Paina P100 Siirtyy SET-tilaan. Paina Bd 2400 Siirtyy baudinopeusvalik- koon Paina Bd nnnn Aktivoi SET-tilan, käsisymboli alkaa vilkkua.
  • Página 299 Päivämäärän määrittäminen (vain mittarit, joissa on sisäinen kello) Vaihe Toiminta Näytön näkymä Lopputulos Paina Ct 1 SET-tilaan. Paina P 100 SET-tilaan Paina d - - - - - - Päivämäärävalikkoon (d). Paina scroll (vieritys) - näppäin- tä, kunnes saat haluamasi arvon. Paina dPPKKVV Aktivoi SET-tilan.
  • Página 300 Ajan Määrittäminen (vain mittarit, joissa on sisäinenkello) Vaihe Toiminta Näytön näkymä Lopputulos Paina Ct 1 SET-tilaan Paina P 100 SET-tilaan Paina — _— .— Aikavalikkoon. Paina scroll (vieritys) - näppäintä, kunnes saat aikavalikon. Paina tt_mm.ss Aktivoi SET-tilan. Käsisym boli alkaa vilkkua. Paina tt_mm.ss Määritä...
  • Página 301 Kirjoitusoikeustason määrittäminen (vain mittarit, joissa on sisäinen kello) Tietyt yhteyskomennot voivat olla salasanalla suojattuja, suojaamattomia tai suljettuja. Kun komentoa ei ole suojattu, mittari hyväksyy komen- non, jos komennon syntaksissa ei ole virheitä. Kun komento on suojattu salasanalla, mittari hyväksyy komennon, jos ennen komennon lähettämi- stä...
  • Página 302 Esimerkki Muuntajaan kytketyt mittarit. Mittari on kytketty 500/5 muuntajan kautta. Virran muuntosuhde (Ct) on siten sata. Vaihe Toiminta Näytön näkymä Lopputulos Paina Ct 1 SET-tilaan. Paina Ct – – – 0 Aktivoi SET-tilan, käsisymboli alkaa vilkkua. Paina Ct – 0 0 0 Hyväksyy 0 kahden viimeisen numeron arvoksi.
  • Página 303: Näyttötilat

    Näyttötilat Tässä osiossa kuvataan DELTAplus-mittarin näytön tiedot. DELTAplus-mittarissa on kolme näyttötilaa: • Vakio – näyttää energiankulutuksen. • Vaihtoehtoinen – näyttää energiarekisterin ja parametrien tilatiedot. • Parametritila – näyttää verkkoparametriarvot. Yhdestä tilasta toiseen pääsee: • Painamalla näppäintä • Valaisemalla valoanturia (ks. nro 1 kuvassa 6) yli kaksi sekuntia.
  • Página 304 Vaihtoehtoinen tila Näytön teksti Yksikkö Näytön tiedot All symbols LCD testi (Kaikki symbolit) Err xxx Virhekoodit no Err Asennuksessa ei havaittu virheitä Value, Tx kWh/MWh Pätötehoenergiankulutus / tariffi Value, Tx kVarh/Mvarh Loistehoenergiankulutus / tariffi Value kWh/MWh Pätöenergian kokonaiskulutus Value kVarh/Mvarh Loistehoenergian kokonaiskulutus Kokonaismuuntosuhde.
  • Página 305 Parametritila Näytön teksti Yksikkö Näytön tiedot P1, P2, P3 W/kW/MW Pätöteho vaiheissa 1, 2, 3 W/kW/MW Kokonaispätöteho P1, P2, P3 Var/kvar/Mvar Loistehon vaihe 1, 2, 3 (Vain yhdistetyt mittarit, pätö/lois) Var/kvar/Mvar Kokonaisloisteho (Vain yhdistetyt mittarit, pätö/lois) Kokonaisnäennäisteho (Vain yhdistetyt mittarit, pätö/lois) U1, U2, U3 Vaihejännite 1, 2, 3 A1, A2, A3...
  • Página 306 Energian näyttö Suorakytkentäisissä mittareissa energia näkyy kWh:na (kvarh) ilman desimaalia vakiotilassa, katso kuva 10, ja yhden desimaalin tarkkuudella vaihtoehtoisessa tilassa, katso kuva 11. Muuntajaan kytketyissä mittareissa näytössä esiintyvä lukema siirtyy as- keleen vasemmalle kutakin muuntosuhteen kerrointa 10 kohti alla olevan taulukon esittämällä...
  • Página 307: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Suorakytkentäiset Muuntajan kytketyt mittarit mittarit Jännite [V] Nimellisjännite: 3 x 57-288 / 100-500 (4-johdin), 3 x 100-500 (3-johdin), 1 x 57-288 (yksivaiheinen), Jännitealue: -20 % … +15 % nimellisjännit- teestä Jännitepiirien Alle 3 VA, Alle 3 VA, tehonkulutus 2 W/vaihe 2 W/vaihe...
  • Página 308 Tekniset tiedot Suorakytkentäiset Muuntaja mittarit mittarit Lämpötila-alue: Käyttö [°C] -40 … +55 Varastointi [°C] -40 … +70 Pulssilähtö, kaapelikoko 0 - 2.5 (yhdistetyt mittarit 0 - 0.5) Ulkoinen pulssijännite 0 - 247 AC/DC (napaisuudesta riippumaton) Pulssilähtö, maks. virta [mA] Pulssin leveys [ms] Pulssitaajuus Ohjelmoitava Ohjelmoitava...
  • Página 309: Vianetsintä

    Vianetsintä Tässä luvussa kuvaataan asennusvirheet, joita voi esiintyä DELTAplus- mittarin käytön aikana. Virhekoodi Kuvaus Err 100, 101, 102 Jännite puuttuu vähintään yhdessä kolmesta vaiheesta. Err 123, 124, 125, Pätöteho vaiheissa 1, 2 tai 3 tai kokonaispätöteho 126 (Err 126) on negatiivinen.
  • Página 311 δ δ DELTAplus INSTALLATIONSANVISNING Innehåll Introduktion .......................310 Installation ........................310 Förinställda värden ....................312 Produktinformation ....................313 Programmering ......................315 Displaymoder ......................326 Tekniska data ......................330 Felsökning ........................332 Skyddsklass ......................333 Test och kontroll ......................333 Rengöring .........................333...
  • Página 312: Introduktion

    ändringar av förinställda värden görs. På sista sidan i installationsanvisningen finns bilder som beskriver mätaren. DELTAplus är en elektronisk mätare för montage på DIN-skena i fördel- ningscentraler eller i normkapslingar. Installationsanvisningen gäller för DELTAplus-mätaren som är direktkopplade eller anslutna via externa ström- och/eller spänningstransformatorer.
  • Página 313 Den automatiska installationskontrollen startar. 10. Vänta tills displayen visar ”OK” eller ”Error”. Om ”Error”, kontrollera felkoder i avsnittet ”Felsökning”. Om en direktansluten DELTAplus-mätare har installerats, behöver normalt inte de förinställda värdena ändras. För en transformatorkopplad mätare bör transformatoromsättningen inprogrammeras.
  • Página 314: Förinställda Värden

    Förinställda värden Tabellen anger de förinställda värdena. Kontrollera om något av värdena behöver ändras se avsnittet inställningar. Värde Parameter Direkt kopplade Transformator- mätare kopplade mätare VT omsättning (Ut) endast transformatorkopplade CT omsättning(Ct) endast transformatorkopplade Pulsfrekvens (P) [imp/kWh] Adress (Adr) Baud rate (Bd) 2400 endast M-Bus Skrivskydd...
  • Página 315: Produktinformation

    Produktinformation DELTAplus Meter översikt Tabellen och fig. 1, 2, och 3 visar DELTAplus-mätarens delar. SET knapp Plomberingshål (4 st) SCROLL knapp Tariffingång/Ingång/Utgång/ IR-port Kommunikationstillval Plomberbart beröringsskydd 14 Plomberingsetikett Informationsetikett Anslutningsklämmor Ljussensor Märkning anslutnings- klämmor Pulsutgång eller kommuni- kation (kommunikationstill val) Plomberbart beröringsskydd 18...
  • Página 316 Blinkande - instrumen- Handsymbol fast indikerar teringsmod manuell stegningsmod. Primärvisning Tariffindikatorer Värden/Information Översikt produktetikett Tabellen och fig. 9 visar information och symboler på DELTAplus-mätarens etikett. Symbol Nr. Symbol Typbeteckning 10 Tillverkningsår Spänningsområde 11 Temperaturområde Frekvens 12 Backuptid för ur Basström (maximal ström)
  • Página 317: Programmering

    Timer för tariffväxling • Seriell kommunikationsenhet (M-bus, EIB, RS232, Ethernet, PLC, GSM/GPRS) För mer information se www.abb.se och välj lågspänningsprodukter. Programmering Knappfunktioner Du kan växla mellan de olika menyerna och- /eller göra programmering med hjälp av tryckknapparna SET och SCROLL.
  • Página 318 Ändring av värden Funktionen aktiveras när knappen släpps. För att se översikten på pro- grameringsmenyer se fig 12 på utvik längst bak i instruktionen. när denna blinkande symbol visas i displayen förväntar sig mätaren att du skall programmera något. Beskrivning av förfarande för ändring av värden utgår från att mätaren från början befinner sig i normal-, alternativ- eller instrumenteringsmod samt att mätaren har fabriksinställningar.
  • Página 319 Programmering av spänningstransformatoromsättning (Ut – – – –) (Endast transformatorkopplade mätare) Steg Händelse Display visar Resultat Tryck Ct 1 Till SET-mod. Tryck Ut 1 Till (Ut)-meny. Tryck Ut – – – 0 Aktiverar SET-mod, hand- symbol blinkar. Tryck Ut – – – n Ändrar värdet med 1 för varje knapptryckning.
  • Página 320 Transformatorkopplade mätare Steg Händelse Display visar Resultat Tryck Ct 1 Till SET-mod. Tryck P 10 Till pulsfrekvens (P)- meny. Tryck P 10 Aktiverar SET-mod, handsymbol blinkar. Tryck P nnnn Ändrar pulsfrekvensen efter en tabell, välj önskat värde. Tryck P nnnn Accepterar värdet.
  • Página 321 Ändra primäradressen (Adr – – –) Steg Händelse Display visar Resultat Tryck Ct 1 Till SET-mod. Tryck Adr 0 Till adress-meny. Tryck P 100 Till SET-mod. Tryck Adr 0 Till adress-meny. Tryck Adr – – 0 Aktiverar SET-mod, hand- symbol blinkar. Tryck Adr –...
  • Página 322 Ändring av baud rate (Bd – – – – ) (gäller endast M-Bus mätare) Steg Händelse Display visar Resultat A1 Tryck Ct 1 Till SET-mod. A2 Tryck Bd 2400 Till baud rate-meny B1 Tryck P 100 Till SET-mod. B2 Tryck Bd 2400 Till baud rate-meny.
  • Página 323 Datuminställning (Endast mätare med internt ur) Steg Händelse Display visar Resultat Tryck Ct 1 Till SET-mod Tryck P 100 Till SET-mod Tryck d - - - - - - om datum Till datummeny (d). ej satt Tryck på scrollknappen dDDMMÅÅ om datum tills datummenyn visas. satt Tryck dDDMMÅÅ...
  • Página 324 Steg Händelse Display visar Resultat Tryck dDDMMÅÅ Accepterar det korrekta entalet för år Tryck dDDMMÅÅ Tillbaka till normalmod A1 i tabellen ovan gäller transformatorkopplade mätare. B1 i tabellen ovan gäller direktkopplade mätare. Tidsinställning (Endast mätare med internt ur) Steg Händelse Display visar Resultat Tryck...
  • Página 325 Steg Händelse Display visar Resultat Tryck tt_mm.ss Accepterar 10-talet för minuter. Tryck tt_mm.ss Hand och ental minuter blinkar. Tryck på Scrollknappen tills den korrekta siffran visas. Tryck tt_mm.ss Accepterar entals- siffran för minut. Tryck tt_mm.ss Hand och sekunder blinkar. Sekunder nollställes var gång man trycker på...
  • Página 326 Inställning av skrivskyddsnivå (Endast mätare med internt ur) Vissa kommunikationskommandon kan vara skyddade med lösenord, inte skyddade eller stängda. Om det inte är skyddat, accepteras kommandot av mätaren, om syntaxen är korrekt. Om det är lösenords- skyddat, accepteras kommandot om ett korrekt lösenord sänds innan kommandot sänds.
  • Página 327 Exempel Transfomatorkopplad mätare. En mätare är kopplad via 500/5-transformatorer. Omsättningen blir då 100. Steg Händelse Display visar Resultat Tryck Ct 1 Till SET-mod. Tryck Ct – – – 0 Aktiverar SET-mod, hand- symbol blinkar. Tryck Ct – 0 0 0 Accepterar att värdet är 0 för de två...
  • Página 328: Displaymoder

    Displaymoder Denna del beskriver informationen som visas i displayen. DELTAplus-mätaren har tre displayvisningsmoder • Normal – visar uppmätt energiförbrukning • Alternativ – visar energiregister och status. • Instrument – visar instrumenteringsvärden. Du kan ändra från en mod till nästa genom att: •...
  • Página 329 Alternativmod Visar värde Enhet Visad information Alla symboler LCD-test Err xxx Felkoder no Err Inga fel har hittats av installationskontrollen Värde, Tx kWh/MWh Aktiv energikonsumtion/tariff Värde, Tx kVarh/Mvarh Reaktiv energikonsumtion/tariff Värde kWh/MWh Total aktiv energikonsumtion Värde kVarh/Mvarh Total reaktiv energi konsumtion Total transformatoromsättning Endast transformatorkopplade mätare Strömtransformatoromsättning.
  • Página 330 Visar värde Enhet Visad information LEd rEA LED blinkar i takt med den reaktiva energiförbrukningen dDDMMÅÅ Datum hh_mm.ss ”oPEn”, oPEn P” eller ”CLoSEd” Skrivskyddsnivå Instrumenteringsmod Visad text Enhet Visad information P1, P2, P3 W/kW/MW Aktiv effekt för fas1,2, 3 W/kW/MW Total aktiv effekt P1, P2, P3 Var/kvar/Mvar Reaktiv effekt för fas 1, 2, 3 (endast...
  • Página 331 Energivisning På direktkopplade mätare visas energin i kWh (kvarh) utan decimal i normalmod, se fig. 10, och med en decimal i alternativmod, (se fig. 11). På transformatorkopplade mätare ändras displayvisningen ett steg till vänster för varje faktor 10 i transformatoromsättningen, se tabell nedan. I alternativmod visas alltid sekundärvärden med två...
  • Página 332: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Direktkopplade Transformatorkopplade mätare mätare Spänning [V] Nominell spänning: 3 x 57(100)...288(500) V (4 ledare) 3 x 100...500 V (3 ledare) 1 x 57...288 V (enfas) Spänningsområde: -20% till +15% av nominell spänning Effektförbrukning i < 1 VA, <...
  • Página 333 Tekniska data Direktkoppladade Transformatorkopplade mätare mätare Anslutningsarea [mm • Strömterminaler 1.0 - 25 0.5 - 10 • Spänningsterminaler 0.5 - 10 Brandtest Motsvarande IEC 60695-2-1: • Terminal 960 °C • Kapsling 650 °C Max luftfuktighet (Rh) 75% årligt medelvärde, 95% under max 30 dagar per år Täthet mot damm Motsvarande IEC 60529:...
  • Página 334: Felsökning

    0-2.5 I/O plint, anslutn.area • LON • övriga 0-2.5 Felsökning Denna del beskriver några av de fel som DELTAplus-mätarens elektro- niska installationskontroll upptäcker. Felkod Beskrivning Err 100, 101, 102 Någon spänningsfas är inte ansluten eller att en säkring är trasig.
  • Página 335: Skyddsklass

    IP 20 eller bättre. Test och kontroll DELTAplus-mätaren har en röd LED i mitten av framsidan (se nr. 7. fig. 1) som blinkar i föhållande till den aktiva energin som kan användas vid test och kontroll av mätaren.
  • Página 337 Illustrations Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Página 338 Fig. 4 Fig. 5 20 2122 Fig. 6 Fig. 7 Active tariff Input (T1) Input (T2) Tariff 1 Tariff 2 Tariff 3 Tariff 4 Fig. 8 Fig. 9 DAB 13007 3x57(100)...3x288(500) V 1 (6) A Cl. B (Cl.1) 2CMA139305R1000 Tb 72 -40C to 55C M06 0402 Fig.
  • Página 339 Fig. 12...
  • Página 340 ABB AB Cewe - Control P O Box 1005, SE-611 29 NYKÖPING, Sweden Telephone: +46 155 29 50 00 Telefax: +46 155 28 81 00 http://www.abb.com/lowvoltage...

Este manual también es adecuado para:

Deltamax

Tabla de contenido