3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/38 Zu dieser Dokumentation Gültigkeit der Dokumentation Diese Dokumentation gilt für folgendes Produkt: • Kurve KU 1/90° • Kurve KU 1/180° • Kurve KU 1/360° Diese Dokumentation richtet sich an Monteure, Bediener und Anlagenbetreiber.
Página 6
6/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 1.3.1 Sicherheitshinweise In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge, bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden. Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:...
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig. Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die Bosch Rexroth AG keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung liegen allein beim Benutzer. Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts gehören: •...
8/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Qualifi kation des Personals Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende Kenntnisse der Mechanik und der Elektrik sowie die Kenntnis der zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/38 Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise Allgemein • Sie dürfen das Produkt grundsätzlich nicht konstruktiv verändern oder umbauen. • Belasten Sie das Produkt unter keinen Umständen in unzulässiger Weise mechanisch. Verwenden Sie das Produkt niemals als Griff oder Stufe.
10/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Schalten Sie nach einem Nothalt oder einer Störung die Anlage erst wieder Nothalt, Störung ein, wenn Sie die Ursache der Störung ermittelt und den Fehler beseitigt haben. Bei der Reinigung •...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/38 Lieferumfang Im Lieferumfang sind enthalten: • Diverse Produkte, entsprechend ihrer Bestellung. Bitte prüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit anhand der Lieferpapiere. • 1 Montageanleitung „Kurve KU 1“. Lieferzustand • KU 1/90°: teilmontiert, Motor-Getriebe-Kombination und Bandstrecke (optional) liegen separat bei.
12/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Produktbeschreibung Leistungsbeschreibung Verwendung Kurve KU 1/90° oder KU 1/180°: • Kurve KU 1/90 oder KU 1/180° mit eigenem Antrieb zum 90°-oder 180°-Kurventransport eines Werkstückträgers. • Die KU 1/90 oder KU 1/180° kann auf Grund ihrer Staufähigkeit ohne aufwändige Steuerung betrieben werden.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/38 Montage Auspacken Heben Sie das Produkt aus der Verpackung. Entsorgen Sie die Verpackung entsprechend den nationalen Bestimmungen Ihres Landes. Einbaubedingungen Halten Sie beim Einbau in jedem Fall die Umgebungsbedingungen ein, ...
16/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Verwendete Symbole Verbindung mit Hammerschraube und Bundmutter. Achten Sie beim Einsetzen und Festdrehen auf die korrekte Lage des Hammerkopfes in der Nut. Die Kerbe im Schraubenende zeigt die Orientierung des Hammerkopfes an.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/38 Vorbereiten der Montage 1. Demontieren Sie die Innenführung (A). 2. Demontieren Sie den Drehteller SW2,5 (B). = 2Nm 3. Demontieren Sie die Fingerschutze (C). 4. Demontieren Sie die Oberteile der Antriebsköpfe (D).
Página 18
18/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 5. Entnehmen Sie den Antriebs- strang ) nach oben. Trennen Sie den Antriebs- strang und nehmen den Antriebszahnriemen ab. Der Antriebszahnriemen verbleibt lose im Gehäuse. ) Antriebs strang: 2 Ober teile,...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/38 Kurve KU 1 an Bandstrecke BS 1 montieren Bitte beachten Sie: • Ünterstützen Sie die Bandstrecke BS 1 mit Streckenstützen SZ 1, wenn l > 2000 mm. = 8Nm...
20/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Zahnriemen montieren 1. Fügen Sie den Antriebs- und den Umlenkstrang zusammen, dabei muss der Sicherungsring auf der Sechskantwelle jeweils zwischen Zahnriemenrad und Kurven aussenseite sein. 2. Montieren Sie die Zahnriemen- umlenkrolle (N), siehe auch ...
Página 21
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/38 4. Montieren Sie den Antriebs- und den Umlenkstrang. SW2,5 Bitte beachten Sie: = 2Nm • Die BS 1 Förderzahnriemen sollten auf den den Zahnriemen- = 5Nm umlenkrollen aufl iegen •...
Página 22
22/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 7. Montieren Sie die Fingerschutze (C). SW2,5 = 2Nm 8. Montieren Sie den Drehteller (B). 9. Montieren Sie die Innenführung (A). = 8Nm = 2Nm SW2,5 = 2Nm SW2,5...
24/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.11 Staudruckregulierung Die Staudruckregulierung VE 1 bewirkt eine Begrenzung der Anzahl Werkstückträger in der Kurve auf eine defi nierte Werkstückträgeranzahl n. Die Staudruckregulierung besteht aus Wippe WI/M und Vereinzeler VE 1/….
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/38 6.13 Kurve KU 1/360°, ohne Motor Bitte beachten Sie: • Bei Auslieferung ohne Motor liegen zusätzliche Antriebs- Zahnriemenräder (X) und Umlenkrollen (Y) bei. • Montieren Sie die Antriebs- Zahnriemenräder (X) und...
26/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.14 Elektrische Versorgung anschließen WARNUNG Hohe anliegende elektrische Spannung! Gefahr von schweren Verletzungen durch Stromschlag bis hin zum Tod. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen.
28/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Inbetriebnahme Erstmalige Inbetriebnahme VORSICHT Unvorhergesehene Bewegungen, herabfallende Werkstückträger Verletzungen durch herabfallende Gegenstände. Stellen Sie sicher, dass das Produkt durch qualifi ziertes Personal (siehe 8) korrekt montiert wurde, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
30/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Betrieb VORSICHT Heisse Oberfl ächen der Elektromotoren im Betrieb! Verbrennungen bei Berührung der über 65 °C heißen Oberfl ächen Sehen Sie entsprechende trennende Schutzvorrichtungen vor. Lassen Sie die Anlage mindestens 30 Minuten abkühlen, bevor Sie Instandhaltungs- und/oder Instandsetzungsarbeiten durchführen.
Página 31
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/38 8.1.3 Beladung des Werkstückträgers Bei der Auslegung und Erprobung der Baueinheiten wird angenommen, dass Werkstückträger auf einem Streckenabschnitt in einem Umlauf nicht alle dasselbe Gewicht haben. Beladene und unbeladene WT kommen gemischt vor.
32/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Instandhaltung und Instandsetzung WARNUNG Hohe anliegende elektrische Spannung! Gefahr von schweren Verletzungen durch Stromschlag bis hin zum Tod. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei, bevor Sie Instandhaltungs- und Instandsetzungsarbeiten durchführen.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/38 Reinigung und Pfl ege HINWEIS Ausfall der Lager Benetzung der Lagerstellen mit fettlösenden Substanzen, z. B. zur Reinigung, führt zum Ausfall der Lager. Es besteht die Gefahr von Sachschaden, die Lebensdauer kann beinträchtigt werden.
Página 34
34/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Motor Um eine ausreichende Kühlung des Motors sicherzustellen, müssen Sie Schmutz- und Staubablagerungen regelmäßig entfernen: • auf der Oberfl äche des Motors. • an den Ansaugöffnungen der Lüfterhaube. • in den Zwischenräumen der Kühlrippen.
36/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 WARNUNG Angehobene Lasten können herunterfallen! Beim Herunterfallen können schwere Verletzungen (auch mit Todesfolge) auftreten. Verwenden Sie nur Anschlagmittel mit ausreichend hoher Traglast (Produktgewicht siehe Lieferpapiere) Kontrollieren Sie vor dem Anheben des Produktes, ob die Tragegurte richtig befestigt sind! ...
Erweiterung und Umbau • Sie dürfen das Produkt nicht umbauen. • Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfi guration und Erweiterungen, die bei der Konfi guration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
38/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 15.1 Umgebungsbedingungen • Die Transfersysteme sind vorgesehen für den ortsfesten Einsatz in wettergeschützten Bereichen. • Einsatztemperatur +5 °C bis +40 °C –5 °C bis +60 °C bei um 20 % reduzierter Belastung •...
Página 39
Curve KU 1 3 842 531 106/2013-04 Replaces: 2011-07 DE+EN+FR+IT+ES+PT Montageanleitung 3 842 999 986, KU 1/90° 3 842 999 987, KU 1/180° 3 842 999 988, KU 1/360°...
Página 41
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/38 Contents 1 About This Documentation ..............5 1.1 Scope of the documentation ............5 1.2 Required documentation ..............5 1.3 Presentation of information ............5 2 Notes on Safety ..................7 2.1 About this chapter ................
Página 42
4/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 11 Disassembly and Exchange ..............35 11.1 Preparing the KU 1 curve for storage or further use ................... 36 12 Disposal ....................37 13 Extension and Conversion ..............37 14 Troubleshooting and Resolution ............
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/38 About This Documentation Scope of the documentation This documentation applies to the following product: • Curve KU 1/90° • Curve KU 1/180° • Curve KU 1/360° This documentation is intended for installers, operators, and system owners.
6/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 1.3.1 Safety instructions In this documentation, there are safety instructions before the steps whenever there is a danger of personal injury or damage to the equipment. The measures described to avoid these hazards must be observed.
Improper use Any use other than that described in the section "Intended use" is considered improper and is not permitted. Bosch Rexroth AG is not liable for any damages resulting from improper use; the user alone bears the risks of improper use of the product.
8/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Personnel qualifi cations The work described in this documentation requires basic mechanical and electrical knowledge, as well as knowledge of the appropriate technical terms. In order to ensure operating safety, these activities may therefore only be carried out by qualifi...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/38 Safety instructions related to the product and technology General • Do not modify or convert the product. • Do not expose the product to any mechanical loads under any circumstances.
10/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 After an emergency stop or a malfunction, only switch on the system once Emergency stops, malfunctions the cause of the fault has been determined and the error resolved. • Prevent cleaning agents from entering the system.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/38 Scope of Delivery The delivery contents include: • Various products according to the order. Please consult the shipping documents to make sure that the delivery is complete. • 1 “Curve KU 1” assembly instructions.
12/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Product Description Performance description Application with KU 1/90° or KU 1/180° curve: • KU 1/90 or KU 1/180° curve with own drive for transport of a workpiece pallet through 90° or 180° curves.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/38 Assembly Unpacking Lift the product out of the packaging. Dispose of the packaging in accordance with the currently applicable national regulations in your country. Installation requirements When installing the product, always observe the ambient conditions, ...
16/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Symbols used Connect with T-bolt and fl ange nut. Make sure the T-bolt is in the correct position when inserting and tightening in the groove. The notch at the end of the bolt indicates the T-bolt orientation.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/38 Preparing for assembly 1. Disassemble the inner guide (A). 2. Disassemble the turntable (B). SW2,5 3. Disassemble the fi nger = 2Nm guards (C). 4. Disassemble the top part of the drive heads (D).
Página 56
18/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 5. Remove the drive train upwards. Disconnect the drive train and remove the toothed drive belt. The toothed drive belt remains loose in the housing. ) Drive train: 2 top parts,...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/38 Assembling the KU 1 curve on the BS 1 belt section Please note: • Support the BS 1 belt section with SZ 1 leg sets, if l > 2000 mm.
20/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Assembling the toothed belt 1. Connect the drive and return train; the retainer ring on the hexagon shaft must be between the toothed belt wheel and the outside of the curve.
Página 59
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/38 4. Assemble the drive and return train. SW2,5 Please note: = 2Nm • The BS 1 toothed belt should rest on the toothed belt return rollers = 5Nm • Lower the drive unit steadily into the subframe, taking care to keep it level.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/38 6.10 Assembling the motor/gearbox combination Please note: • The motor/gearbox combination is included separately and is ready to assemble. • Assembly with a bayonet fl ange. • Suspended assembly required.
24/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.11 Accumulation stop gate The accumulation stop gate limits VE 1 the number of workpiece pallets in the curve to a defi ned workpiece pallet number n. The accumulation stop gate consists of a WI/M rocker and VE 1/….
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/38 6.13 KU 1/360° curve, without motor Please note: • If delivered without a motor, additional toothed drive belt wheels (X) and return rollers are included(Y). • Assemble the toothed drive belt...
26/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.14 Connecting the power supply WARNING High electrical voltage! Danger of severe injuries or death due to electric shock. Make sure the relevant system component is not under pressure or voltage before performing any maintenance or repair work.
28/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Commissioning Commissioning for the fi rst time CAUTION Unexpected movements, falling workpiece pallets Injuries due to falling objects Before commissioning, make sure that the product has been correctly ...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/38 Residual hazards Location Situation Hazard Measure Belt section Infeed point for conveyor Drawing in of clothing or Crushing Do not reach into the system medium long hair Tearing hair out during operation.
30/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Operation CAUTION Hot electric motor surfaces during operation! Possible burns if the hot surfaces (over 65°C) are touched Provide appropriate safety devices to seal off the motors. ...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/38 8.1.3 Loading the workpiece pallet When setting up and testing the modular units, the workpieces pallets should not all have the same weight on the conveyor sections. Full and empty pallets should all come through the circuit.
32/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Maintenance and Repair WARNING High electrical voltage! Danger of severe injuries or death due to electric shock. Make sure the relevant system component is not under pressure or voltage before performing any maintenance or repair work.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/38 Cleaning and care NOTICE Bearing malfunctions Moistening of the bearings with grease-dissolving substances, e.g. for cleaning purposes, will lead to bearing malfunctions. There is a danger of damage to property; the service life may be shortened.
Página 72
34/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Motor To ensure adequate motor cooling, dirt and dust must be removed at regular intervals from the: • Motor surface • Fan housing inlets • Interior surfaces of the cooling fi ns The cleaning intervals are based on the ambient conditions and operating conditions.
36/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 WARNING Lifted loads may fall! Falling objects may result in severe injuries (or even death). Always use lifting equipment with a suffi ciently high load bearing capacity (see the shipping documents for product weight).
Extension and Conversion • Do not convert the product. • The Bosch Rexroth warranty only applies to the delivered confi guration and extensions taken into account in the confi guration. The manufacturer can accept no warranty claims if the system is converted or extended in a manner not listed in these instructions.
38/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 15.1 Ambient conditions • The transfer systems have been designed for stationary use in a location that is protected from the elements. • Operating +5°C to +40°C temperature –5°C to +60°C with 20% reduced load •...
Página 77
Courbe KU 1 3 842 531 106/2013-04 Replaces: 2011-07 DE+EN+FR+IT+ES+PT Montageanleitung 3 842 999 986, KU 1/90° 3 842 999 987, KU 1/180° 3 842 999 988, KU 1/360°...
Página 79
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/38 Sommaire 1 Au sujet de la présente documentation ..........5 1.1 Validité de la documentation ............5 1.2 Documentation nécessaire ............. 5 1.3 Représentation des informations ........... 5 2 Consignes de sécurité ................7 2.1 Au sujet de ce chapitre ..............
Página 80
4/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 11 Démontage et remplacement ..............35 11.1 Préparation de la courbe KU 1 au stockage / au recyclage ................. 36 12 Elimination .................... 37 13 Extension et transformation ..............37 14 Recherche et résolution des défauts ............
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/38 Au sujet de la présente documentation Validité de la documentation La présente documentation est valable pour le produit suivant : • Courbe KU 1/90° • Courbe KU 1/180° • Courbe KU 1/360°...
Página 82
6/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 1.3.1 Consignes de sécurité Dans la présente documentation, des consignes de sécurité fi gurent devant les instructions dont l’exécution recèle un risque de dommages corporels ou matériels. Les mesures décrites relatives à la prévention de dangers doivent être respectées.
Toute autre utilisation que celle décrite dans le paragraphe « Utilisation conforme » n’est pas conforme et n’est par conséquent pas admise. Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L ’utilisateur sera tenu pour seul responsable.
8/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Qualifi cation du personnel Les tâches décrites dans la présente documentation nécessitent des connaissances de base en mécanique et en électrique ainsi que la connaissance des termes techniques qui y sont liés. Afi n de garantir la sûreté...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/38 Consignes de sécurité inhérentes au produit et à la technologie Généralités • Il est généralement interdit de modifi er la construction ou de transformer le produit. • Ne chargez en aucun cas le produit mécaniquement de manière non admise.
10/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 • En cas d’arrêt d’urgence ou de dysfonctionnement, ne remettez Arrêt d’urgence, dysfonctionnement l’installation en marche qu’après avoir déterminé la cause du dysfonctionnement et éliminé l’erreur. Lors du nettoyage •...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/38 Fourniture Fait partie de la fourniture : • Divers produits, selon votre commande. Vérifi ez que la livraison est complète à l’aide du bordereau de livraison. • 1 exemplaire des instructions de montage « Courbe KU 1 ».
12/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Description du produit Description de la prestation Utilisation de la courbe KU 1/90° ou KU 1/180° : • Courbe KU 1/90 ou KU 1/180° avec entraînement propre pour le transport à...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/38 Montage Déballage Soulevez le produit hors de l’emballage. Eliminez l’emballage conformément aux dispositions nationales de votre pays. Conditions de montage Lors du montage, respectez dans tous les cas les conditions ambiantes, ...
16/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Symboles utilisés Jonction par vis à tête rectangulaire et écrou de butée. Lors de l’insertion et du serrage, veillez au positionnement correct de la vis à tête rectangulaire dans la rainure. L ’encoche de l’extrémité de vis indique l’orientation de la tête rectangulaire.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/38 Préparation du montage 1. Démontez le guidage intérieur (A). 2. Démontez la plaque SW2,5 tournante (B). = 2Nm 3. Démontez les protège- doigts (C). 4. Démontez les parties supérieures des têtes d’entraînement (D).
Página 94
18/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 5. Retirez le bloc d’entraînement ) par le haut. Détachez le bloc d’entraînement puis retirez la courroie dentée d’entraînement. La courroie dentée d’entraînement reste détachée dans le carter. ) Bloc d’entraînement : 2 parties supérieures, raccordées à...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/38 Montage de la courbe KU 1 sur la section à bande BS 1 A noter : • Etayez la section à bande BS 1 à l’aide de supports de section SZ 1 lorsque l >...
20/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Montage de la courroie dentée 1. Assemblez le bloc d’entraînement et le bloc de renvoi en veillant à ce que le circlip sur l’arbre hexagonal se situe respectivement entre la roue à...
Página 97
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/38 4. Montez le bloc d’entraînement et le bloc de renvoi. SW2,5 A noter : = 2Nm • Les courroies dentées BS 1 de transport doivent reposer sur les = 5Nm rouleaux de renvoi de la courroie dentée...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/38 6.10 Montage de la combinaison moteur/réducteur A noter : • La combinaison moteur/réducteur prête au montage est fournie séparément. • Montage avec bride à baïonnette. • Montage uniquement suspendu.
24/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.11 Régulation de la charge d’accumulation La régulation de la charge VE 1 d’accumulation permet de limiter le nombre de palettes porte-pièces dans la courbe à un nombre défi ni de palettes porte-pièces n.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/38 6.13 Courbe KU 1/360°, sans moteur A noter : • En cas de livraison sans moteur, des roues à courroie dentée d’entraînement (X) et des rouleaux de renvoi (Y) supplémentaires sont fournis.
26/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.14 Raccord de l’alimentation électrique AVERTISSEMENT Tension électrique élevée ! Risque de blessures graves voire mortelles dues à une décharge électrique. Avant tout travail d’entretien et de réparation, mettez la partie concernée de l’installation hors tension.
Página 103
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/38 Installation_A Fig. A : Plaque de signalisation du moteur (exemple) TW1 TW2 PE TW1 TW2 PE 1U2 1V2 1W2 1U2 1V2 1W2 2U1 2V1 2W1 2U1 2V1 2W1 1U1 1V1 1W1...
28/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Mise en service Première mise en service ATTENTION Mouvements incontrôlés, chute de palettes porte-pièces Blessures dues à la chute d’objets. Avant de mettre le produit en service, assurez-vous qu’il a été monté...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/38 Risques résiduels Emplacement Situation Mise en danger Action Section à bande Zone de happement du Happement de vêtements ou Ecrasement, Ne mettez pas les doigts dans convoyeur de cheveux longs tirage de cheveux l’installation en cours de...
30/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Fonctionnement ATTENTION Surfaces chaudes des électromoteurs en fonctionnement ! Brûlures en cas de contact avec des surfaces chaudes supérieures à 65 °C Prévoyez des dispositifs de protection de séparation adaptés.
En cas de doute sur la résistance à certaines substances chimiques, telles qu’huile d’essai, huiles super, substances détergentes agressives, solvants ou liquides de freins, nous vous conseillons de contacter votre représentant spécialisé Bosch Rexroth. • Un contact prolongé avec des substances à forte réaction acide ou basique doit être évité.
32/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Entretien et réparations AVERTISSEMENT Tension électrique élevée ! Risque de blessures graves voire mortelles dues à une décharge électrique. Avant tout travail d’entretien et de réparation, mettez la partie concernée de l’installation hors tension.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/38 Nettoyage et entretien REMARQUE Panne des paliers L ’utilisation de substances dégraissantes, par exemple pour le nettoyage, aux emplacements de paliers peut provoquer la panne des paliers. Il y a un risque de dommages matériels, la durée de vie peut être altérée.
34/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Moteur Pour garantir un refroidissement suffi sant du moteur, il est indispensable de nettoyer régulièrement les saletés et la poussière au niveau : • De la surface du moteur.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 35/38 Réparations 9.4.1 Outils nécessaires • Clés pour vis à six pans (clés à fourche), ouvertures de clé 8, 10, 13, 17, 19 et 24. • Clés pour vis à six pans creux, ouvertures de clé 3, 4, 5 et 6.
36/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 AVERTISSEMENT Toute charge en suspens est susceptible de tomber ! En cas de chute, des blessures graves (voire mortelles) peuvent être occasionnées. Utilisez uniquement des accessoires d’accrochage disposant de charges admissibles suffi...
Extension et transformation • Il est interdit de transformer le produit. • La garantie de Bosch Rexroth s’applique exclusivement à la confi guration fournie et aux élargissements dont il a été tenu compte lors de la confi guration. La garantie perd toute validité pour toute extension ou transformation sortant du cadre des extensions et des transformations décrites ici.
En cas de doute sur la résistance à certaines substances chimiques, telles qu’huile d’essai, huiles super, substances détergentes agressives, solvants ou liquides de freins, nous vous conseillons de contacter votre représentant spécialisé Bosch Rexroth. • Un contact prolongé avec des substances à forte réaction acide ou basique doit être évité.
Página 115
Curva KU 1 3 842 531 106/2013-04 Replaces: 2011-07 DE+EN+FR+IT+ES+PT Montageanleitung 3 842 999 986, KU 1/90° 3 842 999 987, KU 1/180° 3 842 999 988, KU 1/360°...
Página 117
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/38 Indice 1 Informazioni relative alla presente documentazione ......5 1.1 Validità della documentazione ............5 1.2 Documentazione necessaria ............5 1.3 Presentazione delle informazioni ........... 5 2 Indicazioni di sicurezza ................7 2.1 Informazioni relative al presente capitolo ........
Página 118
4/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 11 Smontaggio e sostituzione ..............35 11.1 Preparazione della curva KU 1 per lo stoccaggio/il riutilizzo ..36 12 Smaltimento ..................37 13 Ampliamento e trasformazione ............. 37 14 Ricerca e risoluzione errori ..............37 15 Dati tecnici ....................
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/38 Informazioni relative alla presente documentazione Validità della documentazione Questa documentazione è valida per il seguente prodotto: • Curva KU 1/90° • Curva KU 1/180° • Curva KU 1/360° La presente documentazione è destinata a installatori, operatori e gestori d’impianto.
Página 120
6/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 1.3.1 Indicazioni di sicurezza Nella presente documentazione determinate sequenze operative sono contrassegnate da indicazioni di sicurezza, indicanti un rischio di lesioni a persone o danni a cose. Le misure precauzionali descritte devono essere rispettate.
Uso non conforme Qualunque uso diverso da quanto descritto nel paragrafo sull’uso conforme è non conforme e dunque non consentito. La Bosch Rexroth AG non si assume responsabilità alcuna per danni in caso di uso non conforme. In caso di uso non conforme, i rischi sono a carico del solo utente.
8/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Qualifi ca del personale Le attività descritte nella presente documentazione richiedono conoscenze di base in ambito meccanico ed elettrico nonché conoscenze dei termini specifi ci appartenenti a questi campi. Per garantire la sicurezza operativa, queste attività...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/38 Indicazioni di sicurezza specifi che per il prodotto e la tecnologia Indicazioni generali • Non è generalmente consentito apportare modifi che costruttive o trasformazioni al prodotto. • Evitare di sollecitare meccanicamente il prodotto in modo non consentito.
10/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 In caso di arresto di emergenza o di guasto riaccendere l’impianto solo se Arresto di emergenza, guasto la causa del guasto è stata accertata e l’errore è stato eliminato.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/38 Volume di fornitura Sono compresi nel volume di fornitura: • Diversi prodotti in base all’ordine effettuato. Verifi care la completezza della fornitura in base ai documenti di consegna. • 1 istruzioni di montaggio “Curva KU 1”.
12/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Descrizione del prodotto Descrizione delle prestazioni Utilizzo curva KU 1/90° o KU 1/180°: • Curva KU 1/90 o KU 1/180° con azionamento proprio per il trasporto di un pallet in curva a 90° o 180°.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/38 Montaggio Disimballaggio Sollevare il prodotto dall’imballaggio. Smaltire l’imballaggio secondo le disposizioni nazionali del proprio paese. Condizioni di montaggio Durante il montaggio, è necessario tener conto in ogni caso delle condizioni ...
16/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Simboli utilizzati Collegamento con vite con testa a martello e dado a colletto. Durante l’inserimento e l’avvitamento assicurarsi che la testa a martello sia posizionata correttamente nella scanalatura. L ’intaglio sull’estremità della vite indica l’orientamento della testa a martello.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/38 Preparazione del montaggio 1. Smontare la guida interna (A). 2. Smontare il disco girevole (B). 3. Smontare la protezione per le SW2,5 dita (C). = 2Nm 4. Smontare le parti superiori delle teste motrici (D).
Página 132
18/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 5. Rimuovere la catena cinematica ) verso l'alto. Separare la catena cinematica ed estrarre la cinghia di trasmissione dentata. La cinghia di trasmissione dentata rimane sciolta nell'alloggiamento. ) Catena cinematica: 2 parti...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/38 Montaggio curva KU 1 sul tratto a nastro BS 1 Da tenere presente: • Sostenere il tratto a nastro BS 1 con supporti tratto SZ 1, se l > 2000 mm.
20/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Montaggio della cinghia dentata 1. Unire la catena cinematica e la barra di rinvio; l'anello di sicurezza sull'albero esagonale deve trovarsi rispettivamente tra la ruota dentata ed il lato esterno della curva.
Página 135
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/38 4. Montare la catena cinematica e la barra di rinvio. SW2,5 Da tenere presente: = 2Nm • Le cinghie dentate di trasporto BS 1 devono posare sui rulli di = 5Nm rinvio della cinghia dentata.
Página 136
22/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 7. Montare la protezione per le dita (C). SW2,5 = 2Nm 8. Montare il disco girevole (B). 9. Montare la guida interna (A). = 8Nm = 2Nm SW2,5 = 2Nm...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/38 6.10 Montaggio della combinazione motore- motoriduttore Da tenere presente: • La combinazione motore- motoriduttore è pronta per il montaggio e fornita separatamente. • Montaggio con fl angia a baionetta.
24/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.11 Regolazione della pressione d’accumulo La regolazione della pressione VE 1 d’accumulo limita il numero di pallet nella curva ad un numero defi nito. La regolazione della pressione d’accumulo è composta da bilanciere WI/M e singolarizzatore VE 1/….
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/38 6.13 Curva KU 1/360°, senza motore Da tenere presente: • Nella consegna senza motore sono comprese nella fornitura ulteriori ruote dentate di trasmissione (X) e rulli di rinvio (Y).
26/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.14 Collegamento alimentazione elettrica ATTENZIONE Alta tensione elettrica! Pericolo di lesioni gravi, anche mortali, dovute a scossa elettrica. Prima di eseguire i lavori di manutenzione e messa in funzione scollegare l’alimentazione elettrica per la parte di impianto...
28/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Messa in funzione Prima messa in funzione CAUTELA Movimenti imprevisti, pallet in caduta Lesioni causate da oggetti in caduta Assicurarsi che il prodotto sia stato montato correttamente da ...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/38 Rischi residui Punto Situazione Pericolo Misura Tratto a nastro Punto di trascinamento Trascinamento di indumenti Schiacciamento Non introdurre le mani convogliatore o capelli lunghi strappo dei capelli nell’impianto in funzione.
30/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Funzionamento CAUTELA Superfi ci roventi degli elettromotori in funzione! Pericolo di ustioni al contatto con superfi ci roventi con oltre 65 °C di temperatura Provvedere ai dispositivi di protezione di separazione adeguati.
Página 145
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/38 8.1.3 Carico dei pallet Per la progettazione ed il collaudo dei componenti si suppone che i pallet in una sezione di tratto di un circuito non abbiano tutti lo stesso peso.
32/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Manutenzione e riparazione ATTENZIONE Alta tensione elettrica! Pericolo di lesioni gravi, anche mortali, dovute a scossa elettrica. Prima di eseguire i lavori di manutenzione e messa in funzione scollegare l’alimentazione elettrica per la parte di impianto...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/38 Pulizia e cura NOTA Danneggiamento del cuscinetto La bagnatura dei punti di supporto dei cuscinetti con sostanze solventi, p. es. per la pulizia, può danneggiare i cuscinetti. Sussiste il pericolo di danni materiali e la durata nel tempo può...
Página 148
34/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Motore Per garantire un raffreddamento suffi ciente del motore si devono eliminare regolarmente sporcizia e polvere da: • Superfi cie del motore • Prese d’aria del coperchio del ventilatore •...
36/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 ATTENZIONE I carichi sollevati possono cadere! In caso di caduta possono verifi carsi lesioni gravi (anche mortali). Utilizzare solo imbragature con capacità di carico suffi cientemente elevata (per il peso dei prodotti vedere i documenti di consegna) ...
Ampliamento e trasformazione • Non trasformare il prodotto. • La garanzia di Bosch Rexroth copre solo la confi gurazione fornita e gli ampliamenti compatibili con la confi gurazione. La garanzia decade dal momento in cui si applica una trasformazione o un ampliamento che vanno al di là...
38/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 15.1 Condizioni ambientali • I sistemi di trasferimento sono previsti per l’impiego stazionario, in settori protetti dalle intemperie. • Temperatura di da +5 °C a +40 °C funzionamento da –5 °C a +60 °C con un carico ridotto del 20% •...
Página 153
Curva KU 1 3 842 531 106/2013-04 Replaces: 2011-07 DE+EN+FR+IT+ES+PT Montageanleitung 3 842 999 986, KU 1/90° 3 842 999 987, KU 1/180° 3 842 999 988, KU 1/360°...
Página 155
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/38 Contenido 1 Sobre esta documentación ..............5 1.1 Validez de la documentación ............5 1.2 Documentación necesaria .............. 5 1.3 Presentación de la información ............5 2 Indicaciones de seguridad ..............7 2.1 Sobre este capítulo .................
Página 156
4/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 11 Desmontaje y sustitución ..............35 11.1 Preparación de la curva KU 1 para su almacenamiento/recuperación ..........36 12 Eliminación .................... 37 13 Ampliación y transformación ..............37 14 Detección y corrección de errores ............37 15 Datos técnicos ..................
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/38 Sobre esta documentación Validez de la documentación Esta documentación es válida para el siguiente producto: • Curva KU 1/90° • Curva KU 1/180° • Curva KU 1/360° Esta documentación va dirigida a personal de montaje y manejo, así como a la empresa explotadora de la instalación.
6/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 1.3.1 Indicaciones de seguridad En esta documentación hay indicaciones de advertencia previas a cada acción que conlleve peligro de daños materiales o personales. Deben cumplirse las medidas descritas para defenderse del peligro.
Cualquier otro uso que difi era del especifi cado en la utilización correcta se considera utilización no correcta y, por lo tanto, no está autorizado. Bosch Rexroth AG no asume responsabilidad alguna por aquellos daños que se deban a una utilización no correcta. Los riesgos que se deriven de una utilización no correcta son responsabilidad exclusiva del usuario.
8/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Cualifi cación del personal Las actividades descritas en esta documentación requieren que se disponga de conocimientos básicos de mecánica y electrónica, así como de la terminología correspondiente. Para garantizar la utilización segura, estas actividades sólo pueden ser realizadas por el personal especializado...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/38 Indicaciones de seguridad relativas al producto y la tecnología General • No está permitido modifi car ni transformar las características constructivas del producto. • Bajo ninguna circunstancia someta el producto a esfuerzos mecánicos de manera no permitida.
10/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Parada de emergencia y fallo Después de una parada de emergencia o avería, no conecte la instalación mientras no haya determinado cuál ha sido la causa del fallo y lo haya solucionado.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/38 Volumen de suministro En el volumen de suministro se incluye: • Distintos productos según el pedido realizado. Al recibir el envío compruebe que está completo cotejando con los documentos de entrega.
12/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Descripción del producto Descripción de las prestaciones Utilización de la curva KU 1/90° o KU 1/180°: • Curva KU 1/90 o KU 1/180° con accionamiento propio para transporte en curva de 90°...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/38 Montaje Desembalaje Levante el producto para sacarlo del embalaje. Elimine el embalaje según la normativa de su país. Condiciones de montaje Durante el montaje cumpla siempre las condiciones ambientales, véase Posición de montaje...
16/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Símbolos utilizados Unión con tornillo de cabeza de martillo y tuerca con collar. Al colocarlos y al apretarlos, preste atención a la posición correcta de la cabeza de martillo en la ranura. La muesca situada en el extremo del tornillo indica la orientación de la cabeza de martillo.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/38 Preparación del montaje 1. Desmonte la guía interior (A). 2. Desmonte el plato giratorio (B). 3. Desmonte la protección para SW2,5 dedos (C). = 2Nm 4. Desmonte las piezas superiores de las cabezas de accionamiento (D).
Página 170
18/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 5. Retire la cadena cinemática hacia arriba. Desacople dicha cadena y extraiga la correa dentada de accionamiento. Esta correa queda suelta en la carcasa. ) Cadena cinemática: 2 piezas...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/38 Montaje de la curva KU 1 en el tramo de cinta BS 1 Observe lo siguiente: • Apuntale el tramo de cinta BS 1 con montantes de tramo SZ 1, si l >...
20/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Montaje de la correa dentada 1. Acople la cadena cinemática y la barra desviadora; el anillo de seguridad del eje hexagonal debe quedar entre la rueda dentada y la parte exterior de la curva.
Página 173
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/38 4. Monte la cadena cinemática y la barra desviadora. SW2,5 Observe lo siguiente: = 2Nm • Las correas dentadas BS 1 deben estar apoyadas en los rodillos de = 5Nm desviación.
Página 174
22/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 7. Monte la protección para dedos (C). SW2,5 = 2Nm 8. Monte el plato giratorio (B). 9. Monte la guía interior (A). = 8Nm = 2Nm SW2,5 = 2Nm...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/38 6.10 Montaje de la combinación de motor y reductor Observe lo siguiente: • La combinación de motor y reductor se adjunta separada, pero lista para el montaje. • Montaje con brida bayoneta.
24/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.11 Regulador de presión de acumulación El regulador de presión de VE 1 acumulación limita el número de portapiezas en la curva a un valor defi nido n. Este regulador está formado por balancín WI/M y separador VE 1/…...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/38 6.13 Curva KU 1/360°, sin motor Observe lo siguiente: • En caso de suministro sin motor, se adjuntan ruedas dentadas de accionamiento (X) y rodillos de desviación (Y) adicionales.
26/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.14 Conexión del suministro eléctrico ATENCIÓN Tensión eléctrica elevada Riesgo de lesiones graves, incluso mortales, por descarga eléctrica. Desconecte de tensión el componente pertinente de la instalación antes de realizar trabajos de conservación y reparación.
Página 179
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/38 Installation_A Fig. A: Placa de características del motor (ejemplo) TW1 TW2 PE TW1 TW2 PE 1U2 1V2 1W2 1U2 1V2 1W2 2U1 2V1 2W1 2U1 2V1 2W1 1U1 1V1 1W1...
28/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Puesta en marcha Primera puesta en marcha PRECAUCIÓN Movimientos imprevistos, caída de portapiezas Lesiones debido a la caída de objetos. Asegúrese de que el producto ha sido correctamente montado por ...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/38 Riesgos residuales Lugar Situación Peligro Medida Tramo de cinta Punto de inserción Inserción accidental de Aplastamiento No introducir las manos accidental del medio de prendas de ropa o de Arranque de cabellos en la instalación en...
30/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Funcionamiento PRECAUCIÓN Superfi cies calientes de los motores eléctricos en funcionamiento. Quemaduras al tocar superfi cies a una temperatura superior a 65 °C Prevea los correspondientes dispositivos protectores de separación.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/38 8.1.3 Carga del portapiezas Para el diseño y la comprobación de las unidades constructivas se parte del supuesto de que los portapiezas de una misma sección de tramo de un circuito no tienen el mismo peso. Puede haber simultáneamente portapiezas cargados y sin cargar.
32/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Conservación y reparación ATENCIÓN Tensión eléctrica elevada Riesgo de lesiones graves, incluso mortales, por descarga eléctrica. Desconecte de tensión el componente pertinente de la instalación antes de realizar trabajos de conservación y reparación.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/38 Limpieza y cuidado INDICACIÓN Fallo de los cojinetes El humedecimiento de los puntos de cojinete con sustancias que disuelven la grasa, como p. ej. las utilizadas para la limpieza, puede conducir a un fallo de los cojinetes.
34/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Motor Para asegurar una refrigeración sufi ciente del motor, debe eliminar regularmente las acumulaciones de suciedad y polvo que se depositen en: • la superfi cie del motor, • las aberturas de aspiración de la tapa del ventilador, •...
36/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 ATENCIÓN Peligro de desprendimiento de las cargas en suspensión. Al caer pueden provocar lesiones graves (incluso con consecuencias mortales). Utilice únicamente medios de fi jación con una carga sufi cientemente elevada (en los documentos de entrega encontrará...
Ampliación y transformación • No está permitido transformar el producto. • La garantía de Bosch Rexroth cubre solamente la confi guración entregada y las ampliaciones que se han tenido en cuenta durante la confi guración. Tras una transformación o una ampliación que va más allá de las descritas aquí, la garantía se extingue.
38/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 15.1 Condiciones ambientales • Los sistemas transfer están diseñados para uso estacionario en zonas protegidas de la intemperie. • Temperatura de +5 °C hasta +40 °C aplicación De –5 °C a +60 °C con una reducción de la carga del •...
Página 191
Curva KU 1 3 842 531 106/2013-04 Replaces: 2011-07 DE+EN+FR+IT+ES+PT Montageanleitung 3 842 999 986, KU 1/90° 3 842 999 987, KU 1/180° 3 842 999 988, KU 1/360°...
Página 193
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 3/38 Conteúdo 1 Sobre esta documentação ..............5 1.1 Validade da documentação ............. 5 1.2 Documentação necessária .............. 5 1.3 Apresentação das informações ............5 2 Instruções de segurança ................. 7 2.1 Sobre este capítulo .................
Página 194
4/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 11 Desmontagem e substituição ..............35 11.1 Curva KU 1 preparar para o armazenamento ou o uso permanente ..............36 12 Eliminação ..................... 37 13 Ampliação e alteração da montagem ............ 37 14 Busca e resolução de falhas ..............
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 5/38 Sobre esta documentação Validade da documentação Esta documentação é válida para o seguinte produto: • Curva KU 1/90° • Curva KU 1/180° • Curva KU 1/360° Esta documentação destina-se a montadores, operadores e mantenedores da instalação.
6/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 1.3.1 Instruções de segurança Esta documentação contém instruções de segurança que advertem para procedimentos que pode oferecer risco de ferimentos ou danos materiais. Devem-se tomar as medidas descritas para evitar os perigos.
Utilização incorreta Qualquer uso contrário ao descrito no item “Utilização correta” é incorreto e, por isso, não permitido. A Bosch Rexroth AG não se responsabiliza por danos causados pelo uso incorreto. Nesse caso, os riscos serão apenas do usuário .
8/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Qualifi cação do pessoal As atividades descritas nesta documentação exigem conhecimentos básicos de mecânica e de eletrônica, bem como dos termos técnicos usados. Portanto, para garantir o uso seguro, essas atividades devem ser executadas somente por um técnico, ou por uma pessoa treinada sob a...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 9/38 Instruções de segurança específi cas do produto e da respectiva tecnologia Generalidades • Não é permitido fazer alterações na estrutura ou montagem do produto. • Em nenhuma circunstância submeta o produto a cargas de modo não permitido.
10/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Após uma parada de emergência ou uma falha, somente volte a ligar a Parada de emergência, falha instalação se a causa da falha tiver sido detectada e o erro resolvido.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 11/38 Material fornecido São incluídos no fornecimento: • Diversos produtos, de acordo com a sua encomenda. Verifi que se o fornecimento está completo de acordo com a nota de entrega.
12/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Descrição do produto Especifi cações técnicas Uso curva KU 1/90° ou KU 1/180°: • Curva KU 1/90 ou KU 1/180° com um acionamento próprio para o transporte de curva em 90° ou 180° de um pallet porta-peças.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 13/38 Descrição do dispositivo Tab. 4: Modelos Versões 90° para a esquerda 90° para a direita 180° para a esquerda 180° para a direita Standard 531 106-01a 531 106-01b 531 106-01c...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 15/38 Montagem Desempacotar Levantar o produto e tirá-lo da embalagem. Elimine a embalagem de acordo com as normas do seu país. Condições para a montagem Sempre observe as condições ambientais quando o produto for montado, ...
16/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Símbolos utilizados União com o parafuso retangular e a porca de fi xação. Ao colocar e fi xar, observe o posicionamento correto da cabeça retangular na ranhura. O entalhe no fi nal do parafuso indica a orientação da cabeça retangular.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 17/38 Preparo da montagem 1. Desmonte a guia interna (A). 2. Desmonte o prato giratório (B). 3. Desmonte o protetor de SW2,5 dedos (C). = 2Nm 4. Desmonte a peça superior dos cabeçotes do acionamento (D).
Página 208
18/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 5. Retire o conjunto de acionamento ) por cima. Separe o conjunto de acionamento e remova a correia dentada do acionamento. A correia permanece solta na caixa. ) Conjuto de acionamento: 2 peças superiores, conectadas por...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 19/38 Montar a curva KU 1 na via de esteira BS 1 Por favor, observe: • Monte suportes na via de esteira BS 1 com suportes de via SZ 1, se l >...
20/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Monte a correia dentada 1. Junte o conjunto do acionamento e do desvio, sendo que o anel de segurança na árvore sextavada deve estar entre a roda da correia dentada e o lado externo da curva.
Página 211
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 21/38 4. Monte o conjunto do acionamento e do desvio. SW2,5 Por favor, observe: = 2Nm • As correias dentadas de transporte BS 1 devem estar = 5Nm sobre os rolos de desvio das correias dentadas •...
Página 212
22/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 7. Monte o protetor de dedos (C). SW2,5 8. Monte o prato giratório (B). = 2Nm 9. Monte a guia interna (A). = 8Nm = 2Nm SW2,5 = 2Nm...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 23/38 6.10 Monte a combinação engrenagem-motor Por favor, observe: • A combinação de motor- engrenagem está embalada separadamente e pronta para montagem. • Montagem com fl ange baioneta. • Montagem somente em suspensão.
24/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.11 Regulador da pressão de acumulação A regulagem da pressão de VE 1 acumulação provoca uma limitação da quantidade de pallets porta- peças na curva até uma quantidade defi nida de pallets n.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 25/38 6.13 Curva KU 1/360°, sem motor Por favor, observe: • Na entrega sem motor, são fornecidos rolos de desvio (Y) e rodas de correias dentadas de acionamento (X) adicionais.
26/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 6.14 Ligar à energia elétrica AVISO Tensão elétrica de alta voltagem presente! Risco de ferimentos graves ou morte por choque elétrico. Antes de executar a manutenção ou reparos, desligue a tensão da respectiva parte da instalação.
Página 217
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 27/38 Installation_A Fig. A: placa de identifi cação do motor (exemplo) TW1 TW2 PE TW1 TW2 PE 1U2 1V2 1W2 1U2 1V2 1W2 2U1 2V1 2W1 2U1 2V1 2W1 1U1 1V1 1W1...
28/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Colocação em funcionamento Primeira colocação em funcionamento CUIDADO Movimentos inesperados, pallets porta-peças em queda Ferimentos causados por objetos em queda Certifi que-se de que o produto foi montado corretamente por pessoal ...
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 29/38 Riscos restantes Local Situação Perigo Medida Via de esteira Ponto do meio de Puxar peças de roupas ou Esmagamento Não tocar o equipamento transporte que pode cabelos compridos arrancamento de durante o funcionamento.
30/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Funcionamento CUIDADO Superfícies quentes dos motores elétricos em funcionamento! Risco de queimaduras ao tocar as superfícies com temperatura superior a 65 °C Preveja os respectivos dispositivos protetores de separação.
Página 221
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 31/38 8.1.3 Carregamento do pallet porta-peças No projeto e teste das unidades componentes, parte-se do princípio de que os pallets porta-peças em um segmento de via não têm todos o mesmo peso durante uma circulação.
32/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Manutenção e reparos AVISO Tensão elétrica de alta voltagem presente! Risco de ferimentos graves ou morte por choque elétrico. Antes de executar a manutenção ou reparos, desligue a tensão da respectiva parte da instalação.
3 842 531 106/2013-04 | TS 1 Bosch Rexroth AG 33/38 Limpeza e cuidados NOTA Falha dos rolamentos O umedecimento dos pontos de rolamento com substâncias solventes de gordura, por exemplo na limpeza, leva a falhas no rolamento. Existe o risco de danos materiais, que pode prejudicar a vida útil.
34/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 Motor Para garantir um resfriamento sufi ciente do motor, é necessário retirar regularmente o acúmulo de sujeira e pó: • na superfície do motor. • nas aberturas de aspiração da tampa do ventilador.
36/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 AVISO Cargas suspensas podem cair! Se a carga cair, é possível que cause graves lesões (inclusive com perigo de morte). Utilize apenas material de suspensão com elevada capacidade de carga (para consultar os pesos dos produtos, ver a nota de entrega) ...
Ampliação e alteração da montagem • Você não pode reconstruir o produto. • A garantia da Bosch Rexroth é válida apenas para a confi guração fornecida e as ampliações consideradas na confi guração. Após uma alteração estrutural ou ampliação não previstas e descritas neste documento, a garantia perderá...
38/38 Bosch Rexroth AG TS 1 | 3 842 531 106/2013-04 15.1 Condições do ambiente • O sistema transfer foi concebido para o uso em um local permanente protegido contra as condições climáticas. • Temperatura de uso +5 °C a +40 °C –5 °C a +60 °C em caso de carga reduzida em 20 %...