Descargar Imprimir esta página

JVC KV-MR9000 Manual De Instalación/Conexion página 4

Ocultar thumbs Ver también para KV-MR9000:

Publicidad

CONEXION DE LOS
COMPONENTES EXTERNOS
Conecte el monitor de color al jack TO MONITOR. Utilice
el cable prolongador suministrado con la unidad cuando
la longitud del cable del monitor no sea suficiente para la
conexión.
Esta unidad de conexión del monitor posee 2 circuitos de
entrada y 1 circuito de salida. Conecte uno o dos fuentes
de reproducción a AV 1 (INPUT 1) y/o AV 2 (INPUT 2) ay
conecte los componentes de reproducción, como un
receptor de audio para automóvil a AV OUT.
• Cuando no se utilice el sistema de sintonizador de TV móvil KV-C10 / Se non viene utilizzato l'impianto sintonizzatore TV per automobile KV-C10/
W przypadku gdy przenoÊny tuner telewizyjny KV-C10 nie jest wykorzystywany / Если не используется передвижной блок ТВ-тюнера KV-C10
Monitor color de pantalla ancha
Monitor a colori wide screen
Szerokoekranowy monitor kolorowy
Цветной монитор
Receptor de automóvil, etc.
Ricevitore veicolare, ecc.
Radioodtwarzacz samochodowy itp.
Автомобильный приемник и т.д.
Cordón prolongador (suministrado)
Cavo di prolunga (fornito)
Przed∏u˝acz (wchodzi w sk∏ad zestawu)
Удлинитель (входит в комплект поставки)
• Cuando se utiliza el sistema de sintonizador de TV móvil KV-C10 /
Se viene utilizzato l'impianto sintonizzatore TV per automobile KV-C10 /
W przypadku korzystania z przenoÊnego tunera telewizyjnego KV-C10 /
Если используется передвижной блок ТВ-тюнера KV-C10
Elementos de antena (suministrados con KV-C10)
Elementi dell'antenna (in dotazione con l'unità KV-C10)
Elementy anteny (dostarczone z tunerem KV-C10)
Антенные блоки (поставляются с KV-C10)
Auriculares (no suministrado)
Cuffie (non fornito)
S∏uchawki (nie wchodzà w sk∏ad zestawu)
Наушников (не поставляется)
*
7
Cuando se utiliza el KV-C10 de JVC, se deberá
adquirir separadamente el adaptador del sintonizador de
TV KS-U17K (cordón prolongador y cordón de
alimentación). Consulte con su concesionario JVC de
equipos de audio para automóviles.
7
*
Se viene utilizzata l'unità JVC KV-C10, è necessario
acquistare separatamente l'adattatore per sintonizzatore
TV KS-U17K (cavo di prolunga e cavo
di alimentazione). Consultare il JVC per apparecchi ad
uso di intrattenimento in auto.
*
7
Zestaw adaptacyjny KS-U17K (przed∏u˝acz i
kabel zasilania) dla urzàdzenia JVC KV-C10 nale˝y
zakupiç we w∏asnym zakresie. Prosimy skskontaktuj si´
ze sklepem z produktami dealerem samochodowego
sprz´tu audio firmy JVC.
7
*
При использовании KV-C10 компании JVC адаптер
ТВ-тюнера KS-U17K (удлинитель и шнур питания)
должен приобретаться отдельно.
оборудование для автомобилей (категория дилера
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT).
Cable de datos del control remoto (suministrado con KV-V8 o KV-V10)*
Filo dei dati del controllo remoto (con l'unità KV-V8 o KV-V10)*
Kabel danych systemu zdalnego sterowania (dostarczany wraz z urzàdzeniami KV-V8 i KV-V10)*
Кабель данных пульта дистанционного управления (поставляется с KV-V8 или KV-V10)*
COLLEGAMENTO DEI
COMPONENTI ESTERNI
Collegare il monitor a colori allo spinotto
TO MONITOR jack. Se il cavo del monitor non è
sufficientemente lungo per il collegamento, usare il cavo
di prolunga in dotazione con l'unità.
L'unità di collegamento del monitor offre 2 circuiti
d'ingresso e 1 di uscita. Collegare una o due sorgenti di
playback a AV 1 (INPUT 1) e/o AV 2 (INPUT 2) e poi
collegare i componenti destinati alla riproduzione
dell'audio, per esempio un ricevitore per vettura a AV OUT.
Cuando se utiliza el KS-IF200 / Se viene utilizzata l'unità KS-IF200 / W przypadku korzystania z urzàdzenia KS-IF200 / При использовании
KS-IF200
KS-IF200
Monitor color de pantalla ancha
Monitor a colori wide screen
Szerokoekranowy monitor kolorowy
Цветной монитор
Cordón prolongador (suministrado)
Cavo di prolunga (fornito)
Przed∏u˝acz (wchodzi w sk∏ad zestawu)
Удлинитель (входит в комплект поставки)
Segundo monitor
2º monitor
Drugi monitor
Второй монитор
1
2
R
AUDIO
L
HEADPHONE
OUTPUT
ANTENNA INPUT
1
2
3
4
VIDEO
JVC предлагающего
KV-C10
6
6
POD¸ÑCZANIE URZÑDZE¡
ZEWN¢TRZNYCH
Pod∏àcz monitor do gniazda TO MONITOR. JeÊli
kabel monitora jest zbyt krótki, u˝yj dostarczonego
przed∏u˝acza.
Modu∏ przy∏àczeniowy monitora posiada 2 obwody
wejÊciowe i 1 wyjÊciowy. Pod∏àcz jedno lub dwa
êród∏a sygna∏u do z∏àczy AV 1 (INPUT 1) i/lub AV
2 (INPUT 2), a nast´pnie pod∏àcz urzàdzenia
przetwarzajàce dêwi´k, np. radioodtwarzacz, do
z∏àcza AV OUT.
Refiérase también a las instrucciones suministradas para el KS-IF200.
Fare riferimento anche alle istruzioni relative all'unità KS-IF200.
Zapoznaj si´ tak˝e z instrukcjà obs∏ugi i monta˝u urzàdzenia KS-IF200.
См. инструкции по эксплуатации KS-IF200.
Segundo monitor
2º monitor
Drugi monitor
Второй монитор
5
VCR (KV-V8 o KV-V10*
)
VCR (KV-V8 o KV-V10*
5
)
5
Magnetowid (KV-V8 lub KV-V10*
)
Видеомагнитофон (KV-V8 или KV-V10*
5
)
ATT
Receptor con DVD/CD (KD-DV5000)
Ricevitore DVD/CD (KD-DV5000)
Odtwarzacz DVD/CD (KD-DV5000)
DVD- или CD-приемник (KD-DV5000)
*
*
*
*
Adaptador del sintonizador de TV KS-U17K (no suministrado)*
Adattatore per il sintonizzatore TV KS-U17K (non in dotazione)*
Zestaw adaptacyjny tunera telewizyjnego KS-U17K (nie wchodzi w
7
sk∏ad zestawu)*
Адаптер ТВ-тюнера KS-U17K (не поставляется)*
VIDEO
TO DISPLAY
VOCAL
POWER
Fuente de reproducción / Sorgente del playback / èród∏o sygna∏u / Источник воспроизведения
SUPPLY
VCR (KV-V8 o KV-V10)
VCR (KV-V8 o KV-V10)
Magnetowid (KV-V8 lub KV-V10)
INPUT 2
INPUT 1
VIDEO
L
AUDIO
R
CONT
VIDEO
L
AUDIO
R
Видеомагнитофон (KV-V8 или KV-V10)
6
6
– 4 –
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ
УСТРОЙСТВ
Подключите монитор к разъему TO MONITOR. Если
длины кабеля монитора недостаточно для
подключения, используйте удлинитель из комплекта
поставки устройства.
В данном модуле подключения монитора
присутствуют 2 входных канала и 1 выходной канал.
Подключите один или два источника воспроизведения
к разъему AV 1 (INPUT 1) и/или AV 2 (INPUT 2) и
подключите воспроизводящие устройства, например,
автомобильный приемник, к разъему AV OUT.
Entrada de antena
Ingresso antenna
Receptor de automóvil, etc.
WejÊcie sygna∏u antenowego
Ricevitore veicolare, ecc.
Вход антенны
Radioodtwarzacz samochodowy itp.
Автомобильный приемник и т.д.
Fuente de reproducción
Sorgente del playback
èród∏o sygna∏u
Источник воспроизведения
Videocámera
Videocamera
Kamera wideo
Видеокамера
*
5
Identifique cuidadosamente los cordones de alimentación suministrados
para el KV-V10 y para la unidad de conexión del monitor. Si bien sus
conectores son aparentemente iguales, sus conexionados son
diferentes.
*
5
Prestare attenzione a distinguere correttamente i cavi di alimentazione
per l'unità KV-V10 e per l'unità di collegamento del monitor. I connettori
di tali cavi hanno la stessa forma ma i cablaggi sono diversi.
*
5
Uwa˝nie przyjrzyj si´ kablom zasilania magnetowidu KV-V10 i modu∏u
przy∏àczeniowego monitora. Ich z∏àcza majà taki sam kszta∏t, lecz ró˝nià
si´ sposobem pod∏àczenia przewodów.
5
*
Будьте внимательны и различайте типы шнуров питания, поставляемых
для KV-V10 и для модуля подключения монитора. Их разъемы имеют
одинаковую конфигурацию, но различную разводку.
6
Cuando esté conectada la grabadora de videocasete móvil JVC's KV-V8 o
KV-V10 usted podrá controlarla utilizando el control remoto suministrado con
el sistema. Conecte el cable de datos del control remoto suministrado con la
KV-V8 o KV-V10.
6
Quando si collega un videoregistratore mobile JVC's KV-V8 o KV-V10 è
possibile controllarlo usando il telecomando fornito con l'impianto.
Collegare il filo dei dati del controllo remoto in dotazione con il modello KV-
V8 o KV-V10.
6
Urzàdzenia KV-V8 i KV-V10 marki JVC mo˝na obs∏ugiwaç za pomocà pilota
monitora. Pod∏àcz kabel wideo urzàdzenia KV-V8 lub KV-V10.
6
Если подключен видеомагнитофон KV-V8 или KV-V10 компании JVC, управление им
можно осуществлять с помощью пульта дистанционного управления, поставляемого
с системой. Подключите кабель данных пульта дистанционного управления,
поставляемый для KV-V8 или KV-V10.
Receptor de automóvil, etc.
Ricevitore veicolare, ecc.
Radioodtwarzacz samochodowy itp.
Автомобильный приемник и т.д.
7
ATT
Receptor con DVD/CD (KD-DV5000)
Ricevitore DVD/CD (KD-DV5000)
Odtwarzacz DVD/CD (KD-DV5000)
DVD- или CD-приемник (KD-DV5000)
Videocámera
Videocamera
Kamera wideo
Видеокамера
A la antena
All'antenna
Do anteny
К антенне
7
7

Publicidad

loading