Ratschläge Für Den Gebrauch - Deca i-TIG 320 LAB Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
L
Der Startstrom vom Schweißen ist auf 25% vom Wert des Hauptstroms festgelegt.
¾ "I (Amp)" "F3": Einstellung vom Hauptstrom.
¾ „SLOPE-DOWN" "F5": Einstellung der Absenkzeit, in der der Schweißstrom nach
Loslassen der Brennertaste vom Hauptstrom auf den Endwert absinkt (Ende vom
Schweißen).
L
Der Endwert vom Schweißen ist auf 20% vom Wert des Hauptstroms festgelegt.
¾ „POST-GAS" "F6": Regulierung der Gasnachströmzeit.
¾ "T (SPOT)" "F3 + F4": Im Modus "SPOT" variiert die Dauer vom Schweißpunkt.
¾ "PULSE (Hz)" "F4": Im Modus "TIG PULSE" variiert die Pulsfrequenz. Die
Schweißdauer mit Impulsstrom ist gleich lang wie die Schweißdauer mit Grundstrom.
L) Kontrollleuchte für Fernbedienung angeschlossen
(Pedal)
Ist eingeschaltet, wenn die Fernbedienung (Optional)
Schweißmaschine angeschlossen ist.
M) Anzeigeleuchte angesprochener Schutzschalter
Die eingeschaltete Leuchte weist darauf hin, dass der Thermoschutzschalter
angesprochen hat.
Wenn der auf dem Technischen Schild angegebene Schweißbetrieb "X" überschritten
wird, unterbricht ein Thermoschutzschalter den Betrieb, bevor die Schweißmaschine
beschädigt wird. Warten, bis der Betrieb wiederhergestellt wird und möglichst noch einige
Minuten warten, bevor die Arbeit wieder aufgenommen wird.
Wenn der Schutzschalter wiederholt anspricht, wird eine zu hohe Leistung von der
Schweißmaschine verlangt.
Rückstellen der Maschine
Bei eingeschalteter Maschine die Taste "F" 3 Sekunden lang drücken, um die
Werkseinstellungen aller Parameter wiederherzustellen.
L
Nein Fernbedienung (Pedal).
Ratschläge für den Gebrauch
„ Ein Verlängerungskabel sollte nur wenn notwendig verwendet werden und muss den
gleichen oder einen größeren Querschnitt als das Netzkabel besitzen. Ferner muss es
mit einem Erdleiter versehen sein.
„ Die Belüftungsöffnungen der Schweißmaschine nicht verschließen. Die Schweißmaschine
nicht in schlecht belüftete Behälter oder Regale stellen.
„ Die Schweißmaschine nicht in Gas, Dämpfe, leitenden Staub (z.B. beim Schleifen
anfallender Eisenstaub), Salz, ätzenden Qualm und andere Stoffe enthaltenden
Umgebungen einsetzen, die die metallenen Teile und elektrischen Isolierungen
beschädigen können.
L
Die elektrischen Teile der Schweißmaschine wurden mit Schutzharz behandelt. Daher
kann es beim ersten Gebrauch zu Rauchentwicklung kommen. Es wird ein vollständig
trocknendes Harz verwendet. Die Rauchentwicklung dauert nur einige Minuten.
Instandhaltung
Die Schweißmaschine ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden.
AAußerordentliche Wartung: wird durch qualifiziertes Elektromechanik-Fachpersonal
durchgeführt. Die Häufigkeit hängt vom Gebrauch ab. (Gelten die Regel EN 60974-4)
• Den Innenraum der Schweißmaschine kontrollieren und die elektrischen Teile von
Staubablagerungen befreien (mit Druckluft). Staubablagerungen auf dem elektronischen
Karten sind mit einer sehr weichen Bürste oder geeigneten Produkten zu entfernen. •
Kontrollieren, dass die Stromanschlüsse gut festgezogen sind und dass die Isolierung der
Kabel nicht beschädigt ist.
950677-00 07/07/18
Læs denne manual grundigt, før svejsemaskinen tages i brug.
MMA og TIG – beklædte elektrodebuesvejsningssystmer kaldes herefter "svejsemaskiner"
og er beregnet til industriel og professionel brug.
Sørg for, at svejsemaskinen kun installeres og repareres af fagfolk eller eksperter, i
overensstemmelse med lovgivningen og reglerne for forebyggelse af ulykker.
Sørg for at operatøren har kendskab til brugen og de risici, som er forbundet med
(oder das Pedal) an die
buesvejsningsprocessen,
nødhjælpsforanstaltninger.
Detaljerede oplysninger kan findes I brochuren "Installering og brug af buesvejsningsudstyr":
IEC eller CLC/TS 62081.
„ Kontroller, at den stikkontakt, svejsemaskinen forbindes til, er beskyttet af passende
sikkerhedsanordninger (sikringer eller automatisk kontakt), og at den har jordforbindelse.
„ Kontroller, at stik og el-ledning er i god stand.
„ Kontroller, at svejsemaskinen er slukket, før stikket sættes i kontakten.
„ Sluk svejsemaskinen og træk stikket ud af kontakten, så snart arbejdet er overstået.
„ Sluk svejsemaskinen og træk stikket ud af kontakten før tilkobling af svejsekablerne,
installering af den kontinuerlige tråd, udskiftning af komponenter i svejsebrænderen eller
trådfremføreren, vedligeholdelsesarbejder og flytning af maskinen (brug bærehåndtagene
på svejsemaskinen).
„ Undgå at røre ved nogen af de elektrificerede dele med bar hud eller vådt tøj. Isolér dig
selv fra elektroden, den del der skal svejses og alle metaldele, der har jordforbindelse.
Brug handsker, fodtøj og tøj, der er specielt beregnet til dette formål, og tørre, brandsikre
isoleringsmåtter.
„ Brug svejsemaskinen i tørre, ventilerede omgivelser. Udsæt ikke svejsemaskinen for
regn eller direkte solskin.
„ Brug kun svejsemaskinen, hvis alle paneler og sikkerhedsskærme er på plads og
monteret korrekt.
„ Brug ikke svejsemaskinen, hvis den har været tabt eller fået slag, da det kan være
forbundet med risiko. Få den undersøgt af en fagmand eller ekspert.
„ Fjern alle svejsedampe ved passende naturlig udluftning eller ved hjælp af en
udsugningsventilator. Vær systematisk i vurderingen af grænserne for udsættelse for
svejsedampe, afhængig af deres sammensætning og koncentration og af hvor lang tid,
man udsættes for dem.
„ Svejs ikke materialer, der er renset med chlorid-rensemidler, eller som har været i
nærheden af sådanne substanser.
„ Brug en svejsemaske med adiatinsk glas, der egner sig til svejsning Udskift masken,
hvis den er beskadiget; den kan slippe stråler ind.
„ Bær brandsikre handsker, fodtøj og brandsikkert tøj for at beskytte huden mod stråler
fra svejsebuen og mod gnister. Vær ikke iført tøj indsmurt i olie, da gnister kan sætte ild
til det. Brug sikkerhedsskærme til at beskytte personer i nærheden.
„ Undgå at den bare hud kommer i kontakt med varme metaldele, som for eksempel
svejsebrænderen, elektrodeholderens klemmer eller stykker, der lige er svejset.
„ Metalforarbejdning afgiver gnister og splinter. Bær sikkerhedsbriller med beskyttende
sideskærme.
„ Svejsegnister kan udløse brand.
„ Undgå at svejse eller skære i nærheden af brandbare materialer, gasser eller dampe.
„ Undgå at svejse eller skære i beholdere, cylindere, tanke eller rørledninger, med mindre
end tekniker eller ekspert har kontrolleret, at det kan lade sig gøre, eller har truffet de
nødvendige forberedelser.
„ Fjern elektroden fra elektrodeholder-tangen, når svejsearbejdet er færdigt. Sørg for, at
ingen dele af elektrodeholder-tangens elektriske kredsløb rører jorden eller jordkredsløb:
utilsigtet kontakt kan forårsage overophedning eller starte en brand.
Svejsestrømmen genererer elektromagnetiske felter (EMF) i nærheden af svejsekredsløbet
og svejsemaskinen. De elektromagnetiske felter kan medføre interferens i medicinske
proteser som for eksempel pacemakere.
Der skal tages passende beskyttelsesforanstaltninger med hensyn til personer med
medicinske proteser. For eksempel skal man forhindre adgang til det område, hvor
svejsemaskinen bliver anvendt. Personer med medicinske proteser skal henvende sig til
lægen, før de nærmer sig området, hvor svejsemaskinen anvendes.
Dette apparat opfylder kravene i den tekniske standard for produktet, der udelukkende er
til professionel brug i industrielle miljøer. Overensstemmelse med de foreskrevne grænser
for eksponering af mennesker for elektromagnetiske felter i private omgivelser er ikke
garanteret.
Tag følgende forholdsregler for at mindske eksponering for elektromagnetiske felter
(EMF):
„ Stil dig ikke med kroppen mellem svejsekablerne. Hold begge svejsekabler på samme
side af kroppen.
„ Flet svejsekablerne sammen og fastgør dem med klæbebånd, hvor det er muligt.
„ Undgå at vikle svejsekablerne rundt om kroppen.
17
Autogoods "130"
DA
Brugermanual
samt
de
nødvendige
Sikkerhedsadvarsler
EMF - Elektromagnetiske felter.
sikkerhedsforanstaltninger
og

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

286300Mma p-arc 735227500Mma t-arc 845 lab205600

Tabla de contenido