Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Installatie- en gebruikershandleiding
Multifunctioneel scherm voor elektrische
voortstuwing
Installations- und Benutzerhandbuch
Multifunktionsanzeige für elektrischen Antrieb
Manuel d'Installation et d'utilisation
Afficheur multifonctions pour propulsion
électrique
Manual de instalación y usuario
Pantalla multifunción para propulsión eléctrica
Manuale d'installazione e d'uso
Display multifunzione per propulsione elettrica
Installation and user manual
Multifunction display for electric propulsion
CANNME7
Copyright © 2022 VETUS B.V. Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installations- og brugervejledning
Multifunktionsdisplay til elektrisk fremdrift
Installations- och användarmanual
Multifunktionsdisplay för elektrisk framdrivning
Installasjons og brukerhåndbok
Multifunksjonsdisplay for elektrisk fremdrift
Asennus- ja käyttöohjeet
Monitoiminäyttö sähköiselle propulsiolle
Instrukcja instalacji i obsługi
Wielofunkcyjny wyświetlacz dla napędu
elektrycznego
13
22
31
40
49
58
67
76
85
94
105
371001.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus CANNME7

  • Página 1 Instrukcja instalacji i obsługi Pantalla multifunción para propulsión eléctrica Wielofunkcyjny wyświetlacz dla napędu Manuale d'installazione e d'uso elektrycznego Display multifunzione per propulsione elettrica Installation and user manual Multifunction display for electric propulsion CANNME7 Copyright © 2022 VETUS B.V. Schiedam Holland 371001.01...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5.2.5 Profiel resetten Limieten en alarmen 13 Aansluitschema 5.3.1 Diepte-alarm 14 Float box parameters 5.3.2 Snelheidsalarm 5.3.3 Golfslag restrictie zone alarm (No Wake) 15 Hoofdafmetingen 5.3.4 Motoralarmen 5.3.5 Overige alarmen Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 3 Limits and alarms 13 Wiring diagram 5.3.1 Depth alarm 14 Float box parameters 5.3.2 Speed alarm 5.3.3 Swell restriction zone alarm (No Wake) 15 Principal dimensions 5.3.4 Motor alarms 5.3.5 Other alarms Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 4 Interner Summer 12 Spezifikationen 5.2.5 Profil zurücksetzen Grenzwerte und Alarme 13 Schaltplan 5.3.1 Tiefenalarm 14 Floatbox Parameter 5.3.2 Geschwindigkeitsalarm 5.3.3 Seegangsbeschränkungszonen-Alarm (Kein 15 Hauptabmessungen Erwachen) 5.3.4 Motor Alarme 5.3.5 Andere Alarme Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 5 5.3.1 Alarme de profondeur 14 Paramètres de la boîte flottante 5.3.2 Alarme de vitesse 5.3.3 Swell restriction zone alarm (No Wake) 15 Dimensions principales 5.3.4 Motor alarms 5.3.5 Autres alarmes Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 6 Alarma de profundidad 14 Parámetros del cuadro flotante 5.3.2 Alarma de velocidad 5.3.3 Alarma de zona de restricción de oleaje (No 15 Dimensiones principales Wake) 5.3.4 Alarmas del motor 5.3.5 Otras alarmas Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 7 5.3.2 Allarme velocità 14 Parametri della finestra fluttuante 5.3.3 Allarme zona di restrizione del moto ondoso (No wake - Nessuna scia) 15 Dimensioni principa 5.3.4 Allarmi motore 5.3.5 Altri allarmi Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 8 Nulstilling af profil Grænser og alarmer 13 Strømskemaer 5.3.1 Dybde alarm 14 Float box parametre 5.3.2 Hastighedsalarm 5.3.3 Alarm for svulstbegrænsningszone (ingen 15 Mål vågning) 5.3.4 Motoralarmer 5.3.5 Andre alarmer Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 9 Intern summer 12 Specifikationer 5.2.5 Återställ profil Gränser och larm 13 Kopplingsscheman 5.3.1 Djuplarm 14 Flytboxparametrar 5.3.2 Hastighetslarm 5.3.3 Larm för svällningsbegränsningszon (ingen 15 Huvudmått väckning) 5.3.4 Motorlarm 5.3.5 Andra larm Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 10 12 Spesifikasjoner 5.2.5 Tilbakestiller profilen Grenser og alarmer 13 Koblingsskjemaer 5.3.1 Dybdealarm 14 Flyteboksparame 5.3.2 Hastighetsalarm 5.3.3 Alarm for svellebegrensningssone (ingen 15 Viktigste mål vekking) 5.3.4 Motoralarmer 5.3.5 Andre alarmer Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 11 12 Tekniset tiedot 5.2.5 Profiilin nollaus Rajat ja hälytykset 13 Kytkentäkaaviot 5.3.1 Syvyyshälytys 14 Kelluntaruudun parametrit 5.3.2 Nopeushälytys 5.3.3 Aallokonrajoitusvyöhykkeen hälytys (Ei 15 Päämitat peräaaltoa) 5.3.4 Moottorihälytykset 5.3.5 Muut hälytykset Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 12 Ograniczenia I alarmy 13 Schemat okablowania 5.3.1 Alarm głębokości 14 Parametry skrzynki pływaka 5.3.2 Alarm prędkości 5.3.3 Alarm strefy ograniczenia puchnięcia (bez 15 Główne wymiary wzbudzania) 5.3.4 Alarmy silnikowe 5.3.5 Inne alarmy Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 13: Installatie

    Waarschuwingsaanduidingen van het VETUS multifunctioneel scherm (CANNME7). In deze handleiding worden in verband met veiligheid de volgende waarschuwingsaanduidingen gebruikt: De CANNME7 geeft gegevens weer afkomstig van het NMEA2000 netwerk. evaar De kwaliteit van de installatie is doorslaggevend voor de betrouw- Geeft aan dat er een groot potentieel gevaar aanwezig is dat ernstig baarheid van het systeem.
  • Página 14 Druk op ENTER of op het blauwe vinkje om Plaatsing de wijzigingen te bevestigen en de bewerkingsmodus af te sluiten. Plaats de CANNME7 altijd op een zodanige plaats dat de schipper een goed zicht op het paneel heeft. 4 1 2 Scroll optie...
  • Página 15: Dashboard

    Schakel de zoemer alleen uit wanneer er een ander hoorbaar signaal Naast het weergeven van onder andere datum, tijd en GPS ontvangst beschikbaar is. toont de titelbalk het pad van het betreffende menu. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 16: Instellingen

    @ Quick Access > > Preferences Toont de routegegevens. Trip Stel persoonlijke voorkeuren voor de hierna volgende items in of her- FloatBox stel de standaardvoorkeuren. Opent de bewerkingsmodus voor float boxes. Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 17: Beeldscherm

    @ Quick Access > > Limits & alarms Stel alarmwaarden voor de hierna volgende items in. Kaart leverancier instellen Op de CANNME7 kunnen twee kaartypen worden gebruikt: Open- 5 3 1 Diepte-alarm SeaMap- en Navionicskaarten. Als een NMEA2000 gecertificeerde dieptemeter aanwezig is kunnen OpenSeaMap data wordt rechtstreeks op het apparaat gedownload twee waarden worden ingesteld.
  • Página 18: Het Kaartscherm

    7 2 3 Reisstatistieken @ Quick Access > Trip Reislog De CANNME7 registreert reisgegevens om inzicht te geven in de prestaties en het gebruik van het vaartuig. Open het log door op de snelkoppeling op het startscherm te drukken. Druk op de RESET knop om de reisgegevens te resetten of op de SLUITEN knop om het scherm met reisstatistieken te sluiten.
  • Página 19: Connectiviteit

    Een float box is een (gepersonaliseerde) informatiebox die box totdat het uitklapmenu getoond wordt. kan worden toegevoegd aan een scherm van de CANNME7. Gebruik de opties uit het uitklapmenu om de float box te bewerken. Druk op x om af te sluiten.
  • Página 20: 15 9.1.4 Floatbox Verwijderen

    BATTERY - PORT(1) @ Quick Access > > Network Depth Auto select (---) De CANNME7 wordt aangesloten op het NMEA2000 netwerk van het vaartuig. Hierdoor kan deze gegevens lezen van andere netwerkap- Water ref. speed Auto select (---) paraten. Het netwerkmenu wordt gebruikt om databronnen te configureren,...
  • Página 21: Kalibaratie Van De Accu's

    NMEA2000 netwerk. In geval van firmware gerelateerde problemen, is het mogelijk om VETUS een debug rapport te sturen. Om dit te doen, verbindt u uw 10 5 Wachtwoord apparaat met een netwerk, voert u het wachtwoord 44441 in, selec- teert u Logbeheer en drukt u op de knop Upload logs.
  • Página 22: Safety Measures

    ENGLISH Safety measures Introduction This manual gives guidelines for the installation and use of the VETUS Warning indications multifunctional display (CANNME7). The following warning indications are used in this manual in the con- text of safety: The CANNME7 displays data originating from the NMEA2000 net- work.
  • Página 23 Positioning 4 1 2 Scroll option Always position the CANNME7 in such a place that the skipper has a The scroll option is used when a value needs to be entered. good view of the panel.
  • Página 24 Only switch the buzzer off when another audible signal is available. Title bar In addition to displaying the date, time and GPS reception, the title bar displays the path of the relevant menu. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 25 > Preferences Trip Displays the route details. Trip Set personal preferences for the following items or restore the stand- ard preferences. FloatBox Opens the editing mode for float boxes. Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 26 5 3 1 Depth alarm If an NMEA2000-certified depth gauge is present, two values can be Two map types can be used on the CANNME7: OpenSeaMap and set. One value for the safe depth and one for shallow waters. Navionics maps.
  • Página 27 7 2 3 Travel statistics @ Quick Access > Trip Travel log The CANNME7 records travel data to provide an insight into the per- formance and use of the vessel. Open the log by pressing the short- cut on the start screen.
  • Página 28 Use the options from the fold-out menu to further personalise the This manual is limited to explaining the float box function. A float box float box. Press x to close. is a (personalised) information box that can be added to a CANNME7 screen. 9 1 2 Moving the float box Creating a new float box Press the float box shortcut.
  • Página 29 Jog wheel @ Quick Access > > Network Auto select (---) The CANNME7 is connected to the vessel’s NMEA2000 network.As a Engine* result of this, it can read data from other network devices. Auto select (ENGINE - PORT(1)) Electric motor powertrain*...
  • Página 30 Each NMEA2000-certified transducer (sensor) can be connected to 11 2 Debugging report the local NMEA2000 network. In the case of firmware-related problems, it is possible to send VETUS a debugging report. To do this, connect your device to a network, 10 5 Password enter the password 44441, select Log management and press the Upload logs button.
  • Página 31: Sicherheitsbestimmungen

    Gefahrenhinweise brauch der Multifunktionsanzeige VETUS (CANNME7). In dieser Anleitung werden zum Thema Sicherheit folgende Gefah- renhinweise verwendet: CANNME7 zeigt Daten an, die aus dem NMEA2000-Netzwerk stam- men. efahr Weist darauf hin, dass ein hohes Potenzial an Gefahren vorhanden Die Qualität der Installation ist ausschlaggebend für die Zuverläs- ist, die schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben können.
  • Página 32: Positionierung

    X-Symbol, um die Bearbeitung abzubrechen und zu schließen, ohne die Änderungen zu speichern. Drücken Sie ENTER oder auf das blaue Stellen Sie das CANNME7 immer so auf, dass der Bediener eine gute Häkchen, um die Änderungen zu bestätigen und den Bearbeitungs- Sicht auf das Bedienfeld hat.
  • Página 33: Titelleiste

    Titelleiste der Pfad des jeweiligen Menüs angezeigt. ein anderes akustisches Signal verfügbar ist. Um einfach durch die Menüstruktur zu navigieren, wird dieser Pfad in diesem Handbuch am Anfang jedes neuen Themas angezeigt. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 34: Einstellungen

    @ Quick Access > > Preferences FloatBox Öffnet den Bearbeitungsmodus für Floatboxen. Edit FloatingBox Legen Sie persönliche Einstellungen für die folgenden Punkte fest oder stellen Sie die Standardeinstellungen wieder her. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 35: Uhrzeit Und Datum

    Legen Sie das Geschwindigkeitslimit fest. Wenn diese Grenze über- schritten wird, wird eine Warnung wegen Geschwindigkeitsüber- Navionics stellt elektronische Schifffahrtskarten her. Weitere Infor- schreitung angezeigt. mationen finden Sie hier: https://www.navionics.com. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 36: Der Kartenbildschirm

    7 2 3 Reisestatistiken @ Quick Access > Trip Fahrtenbuch Das CANNME7 zeichnet Reisedaten auf, um einen Einblick in die Leis- tung und Nutzung des Schiffes zu geben. Öffnen Sie das Protokoll, indem Sie auf die Verknüpfung auf dem Startbildschirm drücken.
  • Página 37: Anschlussmöglichkeiten

    Sie den Inhalt nach links. Es erscheint der Text "entfer- nen". Drücken Sie auf um den Parameter zu löschen, oder ziehen Sie den Inhalt zurück nach rechts, um die Bearbeitung zu beenden. Drü- cken Sie x zum Schließen. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 38: 33 9.1.4 Löschen Der Floatbox

    @ Quick Access > > Network Auto select (---) Water ref. speed Das CANNME7 ist mit dem NMEA2000-Netzwerk des Schiffes verbun- Auto select (---) den und kann daher Daten von anderen Netzwerkgeräten lesen. Das Netzwerkmenü wird verwendet, um Datenquellen zu konfigurie- Auto select (INTERNAL GPS(1)) ren, zusätzliche Informationen über angeschlossene Geräte zu erhal-...
  • Página 39: Kalibrierung Der Batterien

    Üben Sie nur minimalen Druck auf den Bildschirm aus. Wenn sich Flecken auf dem Bildschirm nicht allein mit dem Tuch entfernen lassen, verwenden Sie eine 50/50-Mischung aus warmem Wasser und Isopropylalkohol zur Reinigung des Bildschirms. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 40 VETUS (CANNME7). Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont utili- sés dans ce manuel : Le CANNME7 affiche les données provenant du réseau NMEA2000. anGer La qualité de l'installation déterminera la fiabilité du système. Il est Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer...
  • Página 41 Appuyez sur ENTER ou sur la coche bleue pour confirmer les modifi- cations et fermer le mode d'édition. Positionnement Positionnez toujours le CANNME7 de manière à ce que le skipper ait 4 1 2 Option Défilement une bonne vue sur le panneau.
  • Página 42 En plus d'afficher la date, l'heure et la réception GPS, la barre de titre d'une alarme sonore. N'éteignez l’avertisseur sonore que lorsqu'un affiche le chemin du menu concerné. autre signal sonore retentit. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 43: Paramètres

    Affiche les détails de l'itinéraire. Trip Définissez des préférences personnelles pour les éléments suivants ou restaurez les préférences standard. Boîte flottante Ouvre le mode d'édition pour les boîtes flottantes. Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 44 > Limits & alarms Définissez les valeurs d'alarme pour les éléments suivants. Définition de la carte des fournisseurs Deux types de cartes peuvent être utilisées sur le CANNME7 : les 5 3 1 Alarme de profondeur cartes OpenSeaMap et Navionics.
  • Página 45 7 2 3 Statistiques de voyage @ Quick Access > Trip Carnet de voyage Le CANNME7 enregistre les données de voyage pour donner un aper- çu des performances et de l'utilisation du navire. Ouvrez le journal en appuyant sur le raccourci sur l'écran de démarrage.
  • Página 46: Personnalisation Du Système

    @ Quick Access > > Connectivity > Wi-Fi networks Réduire la taille de la police Activez le Wi-Fi et sélectionnez le réseau Wi-Fi souhaité. Le CANNME7 est désormais connecté. Augmenter la taille de la police 8 1 1 Paramétrage du Wi-Fi Changer la couleur de la lettre en noir ou blanc @ Quick Access >...
  • Página 47 Depth @ Quick Access > > Network Auto select (---) Le CANNME7 est connecté au réseau NMEA2000 du navire. De ce fait, Water ref. speed Auto select (---) il peut lire les données d'autres périphériques réseau. Le menu Réseau est utilisé pour configurer les sources de données, Auto select (INTERNAL GPS(1)) pour obtenir des informations supplémentaires sur les appareils...
  • Página 48: 11 2 Rapport De Débogage

    NMEA2000 local. En cas de problèmes liés au micrologiciel, il est possible d'envoyer à VETUS un rapport de débogage. Pour ce faire, connectez votre appa- 10 5 Mot de passe reil à un réseau, entrez le mot de passe 44441, sélectionnez Gestion des journaux et appuyez sur le bouton Télécharger les journaux.
  • Página 49: Seguridad

    VETUS (CANNME7). En este manual se usan los siguientes indicadores de advertencias sobre seguridad: El CANNME7 muestra datos procedentes de la red NMEA2000. eLiGro La calidad de la instalación determinará la fiabilidad del sistema. Por Indica que existe un gran peligro potencial que puede causar graves lo tanto, es absolutamente vital seguir los pasos especificados en daños o la muerte.
  • Página 50: Posicionamiento

    ENTER o el visto azul para confirmar los cambios y cerrar el modo de Posicionamiento edición. Coloque siempre el CANNME7 en un lugar donde el patrón tenga una buena vista del panel. 4 1 2 Opción de desplazamiento La opción de desplazamiento se utiliza cuando es necesario introdu- Montaje cir un valor.
  • Página 51: Pantalla De Mapa

    Además de mostrar la fecha, hora y recepción GPS, la barra de título Apague el zumbador solo cuando haya otra señal audible disponible. muestra la ruta del menú correspondiente. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 52: Configuración

    Muestra los detalles de la ruta. Trip Establezca preferencias personales para los siguientes elementos o FloatBox restaure las preferencias estándar. Abre el modo de edición para cuadros flotantes. Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 53: Horario Y Fecha

    Establezca valores de alarma para los siguientes elementos. Configuración del mapa de proveedores Se pueden utilizar dos tipos de mapas en el CANNME7: mapas Open- 5 3 1 Alarma de profundidad SeaMap y Navionics. Los datos de OpenSeaMap se descargan direc- Si está...
  • Página 54: Pantalla De Mapa

    7 2 3 Estadísticas del viaje @ Quick Access > Trip Bitácora de Viaje El CANNME7 registra los datos de viaje para proporcionar una visión del rendimiento y el uso del buque. Abra el registro pulsando el acce- so directo en la pantalla de inicio.
  • Página 55: Conectividad

    @ Quick Access > > Connectivity > Wi-Fi networks Reducir el tamaño de la fuente Encienda el Wi-Fi y seleccione la red Wi-Fi deseada. El CANNME7 ya está conectado. Aumentar el tamaño de la fuente 8 1 1 Configuración del Wi-Fi Cambiar el color de la letra a blanco o negro @ Quick Access >...
  • Página 56: 51 9.1.4 Eliminación Del Cuadro Flotante

    > Network Water ref. speed Auto select (---) El CANNME7 está conectado a la red NMEA2000 del buque, por lo que puede leer datos de otros dispositivos de red. Auto select (INTERNAL GPS(1)) El menú de red se utiliza para configurar las fuentes de datos, para Inside temperature obtener información adicional sobre los dispositivos conectados y...
  • Página 57: Calibración De Las Baterías

    NMEA2000. En caso de problemas relacionados con el firmware, es posible enviar a VETUS un informe de depuración. Para ello, conecte su dispositivo 10 5 Contraseña a una red, introduzca la contraseña 44441, seleccione Log manage- ment y pulse el botón Upload logs.
  • Página 58: Sicurezza

    Parti 1. CANNME7 4. Bullone M6 2. Piastra di copertura SD/USB 5. M6 x 30 DIN916 3. Telaio di montaggio in alluminio 6. Pellicola protettiva Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 59: Posizionamento

    Il cursore viene utilizzato per immettere la luminosità dello schermo o per inserire un certo livello di dettaglio. Collegamento Collegare CANNME7 al sistema bus CAN NMEA2000. A tale scopo, uti- AUTO lizzare il connettore M12 NMEA2000 sul retro del dispositivo. Per uno schema di collegamento dettagliato, vedere pagina 112.
  • Página 60: Schermata Della Mappa

    Oltre a visualizzare la data, l'ora e la ricezione GPS, la barra del titolo acustico. Disattivare il cicalino solo quando è disponibile un altro se- mostra il percorso del relativo menu. gnale acustico. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 61: Impostazioni

    @ Quick Access > > Preferences Finestra fluttuante Impostare le preferenze personali per i seguenti elementi o ripristina- Apre la modalità di modifica Finestra fluttuante. Edit FloatingBox re le preferenze standard. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 62: Cicalino Interno

    > Limits & alarms Impostazione della mappa dei fornitori Impostare i valori di allarme per le seguenti voci. Su CANNME7 è possibile utilizzare due tipi di mappe: OpenSeaMap 5 3 1 Allarme di profondità e Navionics.I dati OpenSeaMap vengono scaricati direttamente sul dispositivo, mentre quelli Navionics devono essere installati su una Se è...
  • Página 63: La Schermata Della Mappa

    7 2 3 Statistiche di viaggio @ Quick Access > Trip Diario di viaggio CANNME7 registra i dati di viaggio per fornire un quadro delle presta- zioni e dell'utilizzo dell'imbarcazione. Per aprire il registro, premere il collegamento nella schermata iniziale.
  • Página 64: Connettività

    Spostare la finestra fluttuante sullo schermo @ Quick Access > > Connectivity > Wi-Fi networks Ridurre la dimensione dei caratteri Accendere il Wi-Fi e selezionare la rete Wi-Fi desiderata. CANNME7 è ora connesso. Aumentare la dimensione dei caratteri 8 1 1 Configurazione Wi-Fi Cambiare il colore delle lettere in bianco o nero @ Quick Access >...
  • Página 65: 60 9.1.4 Eliminazione Della Finestra Fluttuante

    Depth @ Quick Access > > Network Auto select (---) CANNME7 è collegato alla rete NMEA2000 dell'imbarcazione e può Water ref. speed Auto select (---) quindi leggere i dati da altri dispositivi di rete. Il menu di rete viene utilizzato per configurare le fonti di dati, per ot-...
  • Página 66: Calibrazione Delle Batterie

    Ogni trasduttore (sensore) certificato NMEA2000 può essere collega- 11 2 Rapporto di debug to alla rete NMEA2000 locale. In caso di problemi legati al firmware, è possibile inviare a VETUS un rapporto di debug. A tal fine, collegare il dispositivo a una rete, in- 10 5 Password serire la password 44441, selezionare Gestione registri e premere il pulsante Carica registri.
  • Página 67 DANSK Sikkerhed Introduction Advarselssymboler Denne manual giver retningslinjer for installation og brug af VETUS multifunktionsdisplay (CANNME7). Denne brugermanual gør i forbindelse med sikkerheden brug af føl- gende advarselstermer: CANNME7 viser data, der stammer fra NMEA2000-netværket. Kvaliteten af installationen afgør systemets pålidelighed. Det er der- Indikerer at der er stor potentiel fare til stede, der kan medføre alvor-...
  • Página 68 ændringerne. Tryk på ENTER eller på det blå flueben for at bekræfte ændringerne og lukke redigeringstilstand. Positionering Placer altid CANNME7 på et sådant sted, at skipperen har godt udsyn 4 1 2 Rulmulighed til panelet. Rullemuligheden bruges, når en værdi skal indtastes.
  • Página 69 Titellinje Sluk kun for summeren, når et andet lydsignal er tilgængeligt. Ud over at vise dato, klokkeslæt og GPS-modtagelse, viser titellinjen stien til den relevante menu. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 70 @ Quick Access > > Preferences Rejse Viser rutedetaljerne Trip Indstil personlige præferencer for følgende elementer, eller gendan standardpræferencerne. FloatBox Åbner redigeringstilstanden for floatbokse. Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 71 Hvis en NMEA2000-certificeret dybdemåler er til stede, kan der ind- stilles to værdier. En værdi for den sikre dybde og en for lavt vand. To korttyper kan bruges på CANNME7: OpenSeaMap og Navionics kort. Hvis dybden er mindre end den indstillede sikre dybde, vises en OpenSeaMap-data downloades direkte til enheden, mens Navionics- orange advarsel.
  • Página 72 7 2 3 Rejsestatistikker @ Quick Access > Trip Rejselog CANNME7 registrerer rejsedata for at give et indblik i skibets ydeevne og brug. Åbn loggen ved at trykke på genvejen på startskærmen. Tryk på RESET-knappen for at nulstille rejsedataene eller på CLOSE- knappen for at lukke skærmen med rejsestatistik.
  • Página 73 Flyt flydeboksen hen over skærmen @ Quick Access > > Connectivity > Wi-Fi networks Reducer skriftstørrelsen Tænd for Wi-Fi og vælg det ønskede Wi-Fi-netværk. CANNME7 er nu tilsluttet. Forøg skriftstørrelsen 8 1 1 Wi-Fi konfiguration Skift bogstavfarven til sort eller hvid @ Quick Access >...
  • Página 74 Kontroller og skift om nødvendigt følgende indstillinger: Jog wheel @ Quick Access > > Network Auto select (---) CANNME7 er forbundet til fartøjets NMEA2000-netværk. Som et re- Engine* sultat af dette kan den læse data fra andre netværksenheder. Auto select (ENGINE - PORT(1)) Electric motor powertrain* Netværksmenuen bruges til at konfigurere datakilder, for at få...
  • Página 75: Specifikationer

    11 2 Fejlretningsrapport kale NMEA2000-netværk. I tilfælde af firmware-relaterede problemer er det muligt at sende VETUS en fejlretningsrapport. For at gøre dette skal du tilslutte din 10 5 Adgangskode enhed til et netværk, indtaste adgangskoden 44441, vælge Log ma- nagement og trykke på knappen Upload logs.
  • Página 76 SVENSKA Säkerhet Inledning Varningsanvisningar Denna manual ger riktlinjer för installation och användning av VETUS multifunktionsdisplay (CANNME7). I denna manual används följande varningsanvisningar i samband med säkerhet: CANNME7 visar data som kommer från NMEA2000-nätverket. Kvaliteten på installationen avgör systemets tillförlitlighet. Det är Anger att en stor potentiell fara föreligger som kan leda till allvarliga...
  • Página 77 ENTER eller på den blå bocken för att bekräfta ändringarna och för att Positionering stänga redigeringsläget. Placera alltid CANNME7 på ett sådant ställe att skepparen har god sikt över panelen. 4 1 2 Scrollalternativ Scroll-alternativet används när ett värde behöver anges.
  • Página 78 är på följs varningsmeddelandet av ett ljudlarm. Stäng endast av summern när en annan ljudsignal är tillgänglig. Förutom att visa datum, tid och GPS-mottagning visar titelfältet sök- vägen till den relevanta menyn. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 79: Inställningar

    Önskade inställningar Resa @ Quick Access > > Preferences Visar ruttdetaljerna. Trip Ställ in personliga inställningar för följande objekt eller återställ stan- FloatBox dardinställningarna. Öppnar redigeringsläget för floatboxar Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 80 Att sätta leverantörskarta Om djupet är mindre än det inställda säkra djupet visas en orange Två karttyper kan användas på CANNME7: OpenSeaMap och Navio- varning. Om djupet är mindre än det inställda värdet för grunt vatten nics-kartor. OpenSeaMap-data laddas ner direkt till enheten medan visas en röd varning.
  • Página 81 7 2 3 Resestatistik @ Quick Access > Trip Reselogg CANNME7 registrerar resedata för att ge en inblick i fartygets pre- standa och användning. Öppna loggen genom att trycka på genvä- gen på startskärmen. Tryck på RESET-knappen för att återställa resedata eller på CLOSE- knappen för att stänga skärmen med resestatistik.
  • Página 82 Flytta flytlådan över skärmen @ Quick Access > > Connectivity > Wi-Fi networks Minska teckenstorleken Slå på Wi-Fi och välj önskat Wi-Fi-nätverk. CANNME7 är nu ansluten. Öka teckenstorleken 8 1 1 Wi-Fi-konfiguration Ändra bokstavsfärgen till svart eller vit @ Quick Access >...
  • Página 83 > Network Water ref. speed Auto select (---) CANNME7 är ansluten till fartygets NMEA2000-nätverk. Som ett re- sultat av detta kan den läsa data från andra nätverksenheter. Auto select (INTERNAL GPS(1)) Nätverksmenyn används för att konfigurera datakällor, för att få yt- Inside temperature terligare information om anslutna enheter och för att kalibrera spe-...
  • Página 84 11 2 Felsökningsrapport NMEA2000-nätverket. Vid firmware-relaterade problem är det möjligt att skicka en felsök- ningsrapport till VETUS. För att göra detta, anslut din enhet till ett 10 5 Lösenord nätverk, ange lösenordet 44441, välj Logghantering och tryck på Upl oad Upload loggar knapp.
  • Página 85: Sikkerhet

    NORSK Sikkerhet Innledning Advarsler Denne håndboken gir retningslinjer for installasjon og bruk av VETUS multifunksjonsskjerm (CANNME7). I denne håndboken brukes følgende advarsler i forbindelse med sik- kerhet: CANNME7 viser data som stammer fra NMEA2000-nettverket. Kvaliteten på installasjonen vil avgjøre påliteligheten til systemet.
  • Página 86: Posisjonering

    ENTER eller på den blå haken for å bekrefte endringene og lukke re- Posisjonering digeringsmodus. Plasser alltid CANNME7 på et slikt sted at skipperen har god oversikt over panelet. 4 1 2 Rullalternativ Rullealternativet brukes når en verdi må angis.
  • Página 87: Tittellinje

    Tittellinje Slå av summeren kun når et annet lydsignal er tilgjengelig. I tillegg til å vise dato, klokkeslett og GPS-mottak, viser tittellinjen ba- nen til den aktuelle menyen. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 88: Innstillinger

    Foretrukne innstillinger @ Quick Access > > Preferences Viser rutedetaljene. Trip Angi personlige preferanser for følgende elementer eller gjenopprett FloatBox standardpreferansene. Åpner redigeringsmodus for flytebokser. Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 89: Grenser Og Alarmer

    Hvis en NMEA2000-sertifisert dybdemåler er til stede, kan to verdier Sette leverandørkart angis. Én verdi for sikker dybde og én for grunt vann. To karttyper kan brukes på CANNME7: OpenSeaMap og Navionics Hvis dybden er mindre enn den innstilte sikre dybden, vises en oran- kart.
  • Página 90: Kartskjermen

    7 2 3 Reisestatistikk @ Quick Access > Trip Reiselogg CANNME7 registrerer reisedata for å gi et innblikk i ytelsen og bruken av fartøyet. Åpne loggen ved å trykke på snarveien på startskjermen. Trykk på RESET-knappen for å tilbakestille reisedataene eller CLOSE- knappen for å...
  • Página 91: Tilkobling

    Flytt flyteboksen over skjermen @ Quick Access > > Connectivity > Wi-Fi networks Reduser skriftstørrelsen Slå på Wi-Fi og velg ønsket Wi-Fi-nettverk. CANNME7 er nå tilkoblet. Øk skriftstørrelsen 8 1 1 Wi-Fi-konfigurasjon Endre bokstavfargen til svart eller hvit @ Quick Access >...
  • Página 92: 10 Nmea2000 Nettverk

    Kontroller og endre om nødvendig følgende innstillinger: Jog wheel @ Quick Access > > Network Auto select (---) CANNME7 er koblet til fartøyets NMEA2000-nettverk. Som et resultat Engine* av dette kan den lese data fra andre nettverksenheter. Auto select (ENGINE - PORT(1)) Electric motor powertrain* Nettverksmenyen brukes til å...
  • Página 93: 11 Vedlikehold

    Hver NMEA2000-sertifisert svinger (sensor) kan kobles til det lokale 11 2 Feilsøkingsrapport NMEA2000-nettverket. Ved fastvarerelaterte problemer er det mulig å sende VETUS en feil- søkingsrapport. For å gjøre dette, koble enheten til et 10 5 Passord nettverk, skriv inn passordet 44441, velg Loggbehandling og trykk på...
  • Página 94 Yleiset turvallisuutta koskevat ja onnettomuuksia ehkäisevät sään- jännitteinen nöt ja lait on otettava aina huomioon. Osat 1. CANNME7 4. M6-pultti 2. SD/USB-kansilevy 5. M6 x 30 DIN916 3. Alumiininen asennuskehys 6. Näytönsuoja Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 95 SUOMEKSI Kun kytket laitteen, noudata ohjeita seuraavassa järjestyksessä: 4 1 2 Vieritysvaihtoehto Vieritysvaihtoehtoa käytetään, kun on syötettävä arvo. Asemointi Aseta CANNME7 aina sellaiseen paikkaan, että kipparilla on hyvä nä- Value selection kymä paneeliin. Asennus Asenna CANNME7 tasaiseen le- 4,5 - 12 mm vyyn (4,5-12 mm).
  • Página 96 Varoitustilanteessa näyttöön ilmestyy viesti. Jos summeri on päällä, varoitusviestiä seuraa äänimerkki. Otsikkopalkki Sammuta summeri vain, kun toinen äänimerkki on käytettävissä. Päivämäärän, kellonajan ja GPS-vastaanoton näyttämisen lisäksi ot- sikkopalkki näyttää kyseisen valikon polun. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 97 äänimerkki on käytettävissä. @ Quick Access > > Preferences Matka Näyttää reitin tiedot. Trip Aseta henkilökohtaiset asetukset seuraaville kohteille tai palauta va- kioasetukset. FloatBox Avaa kelluvien ruutujen muokkaustilan. Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 98 > Maps Aseta nopeusrajoitus. Kun tämä raja ylittyy, varoitus ylinopeudesta Lataa, valitse tai poista haluamasi OpenSeaMaps-kartta/kartat täältä. tulee näkyviin. 6 1 2 Navionics-kartat (valinnainen) Navionics valmistaa elektronisia navigointikarttoja. Lisätietoja katso: https://www.navionics.com. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 99 Paina RESET-painiketta nollataksesi matkatiedot tai CLOSE-painiketta sulkeaksesi matkatilastonäytön. • Siirry haluamaasi sijaintiin painamalla GO. • Tallenna sijainti suosikkeihin painamalla tähteä. • Paina kysymysmerkkiä tai luettelossa olevaa kohdetta saadak- sesi lisätietoja. • Paina sulkeaksesi. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 100 Wi-Fi-yhteys Siirrä kelluvaa ruutua näytön poikki @ Quick Access > > Connectivity > Wi-Fi networks Pienennä kirjasinkokoa Kytke Wi-Fi päälle ja valitse haluamasi Wi-Fi-verkko. CANNME7 on nyt Kasvata kirjasinkokoa yhdistetty. 8 1 1 Wi-Fi-konfiguraatio Vaihda kirjaimen väri mustaksi tai valkoiseksi @ Quick Access >...
  • Página 101 10 3 Verkkolaitteiden kalibrointi @ Quick Access > > Network > Device calibration aroitus Insinöörin tulee kalibroida verkkolaitteet! Jotkin verkkoon liitetyt laitteet on kalibroitava. Esimerkiksi moottorin lämpötilarajat ja suurin kierrosluku on ilmoitettava. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 102: Tekniset Tiedot

    • Huuhtele näyttö runsaalla puhtaalla vedellä lian ja suolajäämien poistamiseksi. • Puhdista näyttö puhdistusliinalla. Paina näyttöä mahdollisimman vähän. Jos näytöllä olevia täpliä ei voida poistaa pelkästään liinalla, puhdista näyttö lämpimän veden ja isopropyylialkoholin 50/50 seoksella. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 103 Zawsze należy przestrzegać ogólnych zasad i przepisów dotyczących Części bezpieczeństwa oraz zapobiegania wypadkom. 1. CANNME7 4. Śruba M6 2. Nakładka SD/USB 5. M6 x 30 DIN916 3. Aluminiowa ramka montażowa 6. Osłona ekranu Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 104 Naciśnij ENTER lub na niebieskim haczyku, aby potwierdzić zmiany i zamknąć tryb edycji. Umieszczanie Zawsze umieszczaj CANNME7 w takim miejscu, aby sternik miał do- 4 1 2 Opcja przewijania bry widok na panel. Opcja przewijania jest używana, gdy trzeba wprowadzić wartość.
  • Página 105 Oprócz wyświetlania daty, godziny i odbioru GPS, na pasku tytułu Brzęczyk można wyłączyć tylko wtedy, gdy dostępny jest inny sygnał jest wyświetlana ścieżka do odpowiedniego menu. dźwiękowy. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 106 Preferowane ustawienia Trasa @ Quick Access > > Preferences Wyświetla szczegóły trasy. Trip Ustaw osobiste preferencje dla poniższych elementów lub przywróć FloatBox preferencje standardowe. Otwiera tryb edycji pól pływaka. Edit FloatingBox Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 107 Ustawianie mapy dostawców Jeśli jest obecny głębokościomierz z certyfikatem NMEA2000, można ustawić dwie wartości. Jedną wartość dla bezpiecznej głębokości i Na CANNME7 można używać dwóch typów map: OpenSeaMap i Na- jedną dla płytkich wód. vionics. Dane OpenSeaMap są pobierane bezpośrednio do urządzenia, Jeśli głębokość...
  • Página 108 • Naciśnij przycisk GO, aby przejść do odpowiedniej lokalizacji. Naciśnij przycisk RESET, aby wyzerować dane podróży, lub przycisk • Naciśnij gwiazdkę, aby zapisać lokalizację w ulubionych. ZAMKNIJ, aby zamknąć ekran ze statystykami podróży. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 109 Przesuń pole pływaka na ekranie @ Quick Access > > Connectivity > Wi-Fi networks Zmniejsz rozmiar czcionki Włącz Wi-Fi i wybierz odpowiednią sieć Wi-Fi. Urządzenie CANNME7 jest teraz podłączone. Zwiększ rozmiar czcionki 8 1 1 Konfiguracja Wi-Fi Zmień kolor czcionki na czarny lub biały @ Quick Access >...
  • Página 110 Urządzenia sieciowe muszą być kalibrowane przez inżyniera! Niektóre urządzenia podłączone do sieci muszą być skalibrowane. Na przykład należy podać wartości graniczne temperatury silnika i maksymalne obroty. Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 111: Dane Techniczne

    Każdy przetwornik (czujnik) z certyfikatem NMEA2000 można podłą- czyć do lokalnej sieci NMEA2000. W przypadku problemów związanych z oprogramowaniem układo- wym można wysłać do firmy VETUS raport z debugowania. W tym celu należy podłączyć urządzenie do sieci, wprowadzić hasło 44441, 10 5 Hasło wybrać...
  • Página 112: Koblingsskjemaer

    V-CAN cable V-CAN-Kabel 11 V-CAN hub V-CAN hub V-CAN Netzknotenpunkt 12 NMEA eindweerstand NMEA terminator NMEA-Abschlusswiderstand 13 NMEA kabel NMEA cable NMEA Kabel 14 NMEA hub NMEA hub NMEA Netzknotenpunkt Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 113 Przełączane zasilanie (12 V, 15 A) 9 V-CAN-terminaattori Terminator V-CAN 10 V-CAN-kaapeli Kabel V-CAN 11 V-CAN-keskitin Koncentrator V-CAN 12 NMEA-terminaattori Końcówka NMEA 13 NMEA-kaapeli Kabel NMEA 14 NMEA-keskitin Koncentrator NMEA Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 114: Flyteboksparame

    Vessel speed Fresh water volume Battery 2 time remain. Water ref. speed Black water level Battery 2 current GNSS speed Black water volume Battery 2 temp. GNSS latitude Bus voltage Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 115: Viktigste Mål

    4,5 - 12 mm (4 / ") ( / " - / ") 5 mm ( / ") 5,5 mm 39 mm 4 x R ( / ") (1 / ") Installation and user manual CANNME7 Multifunctional, multi touch display 371001.01...
  • Página 116 Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - The Netherlands Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.nl - www.vetus.com Printed in the Netherlands 371001.01 2022-06...

Tabla de contenido