Medela Swing maxi Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Swing maxi:

Publicidad

Enlaces rápidos

Swing maxi
EN Instructions for use
ES Manual de instrucciones | PT Instruções de utilização
BPA 
  
Bisphenol-A 
free
EFFICIENCY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Swing maxi

  • Página 1 Swing maxi ™ EN Instructions for use ES Manual de instrucciones | PT Instruções de utilização BPA     Bisphenol-A  free EFFICIENCY...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice 1. Uso previsto / contraindicaciones / público 2. Significado de los símbolos 3. Información importante en materia de seguridad 4. Descripción del producto 5. Limpieza 5.1 Antes de utilizar un extractor de leche por primera vez y después de cada uso 5.2 Antes del primer uso y una vez al día 5.3 Limpieza de la unidad de succión 6.
  • Página 3: Uso Previsto / Contraindicaciones / Público

    A las mujeres les complace saber que un extractor de leche materna puede usarse como suplemento de la lactancia y que algunos extractores están diseñados para simular la forma de mamar del bebé. Contraindicaciones No existen contradicciones para el extractor de leche materna Swing maxi.
  • Página 4: Significado De Los Símbolos

    2. Significado de los símbolos El símbolo de advertencia identifica todas las instrucciones relevantes para la segu- ridad. Si no sigue estas instrucciones, pueden causar lesiones o daños en el extrac- tor de leche materna. Cuando se utiliza junto las palabras siguientes, el símbolo de advertencia significará: Advertencia Puede causar lesiones graves o muerte.
  • Página 5: Símbolos En El Adaptador De Corriente

    Este símbolo indica el fabricante. Este símbolo indica que no debe desechar el dispositivo junto con residuos urbanos no seleccionados (solo para UE). Este símbolo indica que cumple con los requisitos de seguridad adicionales de EE. UU. y Canadá para equipos eléctricos sanitarios. Este símbolo indica un componente del tipo BF.
  • Página 6: Información Importante En Materia De Seguridad

    Nunca utilice un dispositivo dañado. Sustituya las piezas que están dañadas o gastadas. MAX. La vida útil del extractor de leche materna Swing maxi es de 250 horas. 250 h La vida útil es de dos años. Consumo de electricidad La desconexión de la red solo está...
  • Página 7: Utilización

    No deje nunca el extractor de leche materna sin supervisión, mientras está conectado a la corriente. Utilización Utilice el extractor de leche materna Swing maxi para su uso previsto, tal como se describe en este manual. Nunca haga funcionar un dispositivo eléctrico si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, si ha recibido un golpe, está...
  • Página 8: Descripción Del Producto

    4. Descripción del producto En la página 58 encontrará las piezas de repuesto y los accesorios disponibles para su pedido 2 embudos PersonalFit de la talla M (24 mm) (para otros tamaños de embudos, consulte el capítulo 12 en la página 58) 2 conectores Freestyle (base de pezonera para pecho, membrana, tapa transparente)
  • Página 9 Tubo corto Sujeción del tubo Reduce Aumenta el vacío el vacío Botón de extracción Clip de sujeción Conexión del tubo de PVC Compartimento para pilas Conexión del adaptador de Tubo largo potencia 1 tubo Swing maxi 1 adaptador de corriente...
  • Página 10: Limpieza

    5. Limpieza 5.1 Antes de utilizar un extrac- Atención tor de leche por primera vez y después de cada uso l Utilice solo agua potable para la limpieza. l Retire y lave todas las piezas que estén en contacto con el pecho y la leche materna inmediatamente tras su uso para evitar que se sequen los restos de leche y para...
  • Página 11 Enjuague todas las piezas Limpie todas las piezas con con agua limpia y fría bastante agua jabonosa caliente (aprox. 30 °C). (aprox. 20 °C) Seque las piezas con un paño Si limpia las piezas individuales limpio o déjelas secar sobre del juego del extractor en el un paño limpio.
  • Página 12: Antes Del Primer Uso Y Una Vez Al Día

    5. Limpieza 5.2 Antes del primer uso Atención y una vez al día l Utilice solo agua potable para la limpieza. l Retire y lave todas las piezas que estén en contacto con el pecho y la leche materna inmediatamente tras su uso para evitar que se sequen los restos de leche y para evitar que se desarrollen bacterias.
  • Página 13: Limpieza De La Unidad De Succión

    Utilice las bolsas para agua y déjelas hervir durante microondas Quick Clean* de cinco minutos. acuerdo con las instrucciones. 5.3 Limpieza de la unidad de succión Límpiela con un paño limpio y húmedo. *Para obtener más información consulte la página www.medela.com...
  • Página 14: Preparación De La Extracción

    Compruebe con regularidad el estado de las pilas de la unidad de succión. l Si el Swing maxi no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo, Abra el compartimento para retire las pilas del compartimento pilas de la parte posterior para pilas.
  • Página 15 Conecte el adaptador de corriente al enchufe de corriente. Coloque seis pilas AAA micro Cierre el compartimento de 1,5 V. para pilas.
  • Página 16: Montaje Del Juego De Extractor

    Observación Introduzca con cuidado la l Utilice solamente accesorios membrana de color amarillo originales de Medela. claro en la base del embudo. l Compruebe los posibles daños o el desgaste de los componentes del juego de extractor y sustitúyalos si es necesario.
  • Página 17 Fije la tapa transparente al Ajuste el embudo en el conector. conector. ➙ Asegúrese de que las tres pestañas (superior y lateral) están encajadas. Introduzca el tubo corto en la Introduzca el tubo largo en tapa transparente hasta llegar la unidad de succión. al tope.
  • Página 18: Extracción

    7. Extracción 7.1 Preparación para Atención una extracción sencilla l re paso 2 (capítulo 7.1): Conteste a las siguientes preguntas para averiguar si el tamaño del embudo suministrado corresponde al que necesita. l ¿Se mueve el pezón libremente en el túnel? l ¿Se está...
  • Página 19 Coloque el embudo en el Lleve el embudo contra su pecho de modo que el pecho sujetándolo con el pulgar pezón se encuentre en el y el dedo índice. Sujete el pecho centro del túnel. con la palma de su mano. Si la leche empieza a fluir El vacío puede ajustarse en antes, presione el botón...
  • Página 20: Extracción Manos Libres Con Top Extracción Fácil

    Observación Apague el extractor de leche materna con l Después de la extracción, desconecte siempre el Swing maxi de la corriente. l Solo llene el biberón hasta la marca de 150 ml. Información 7.3 Extracción manos libres con Top Extracción Fácil*...
  • Página 21 Utilice el soporte para evitar Cierre el biberón con la tapa. ➙ Siga las instrucciones en que el biberón se vuelque. el capítulo 8 «Conservación y descongelación de la leche materna». Coloque el embudo en el pecho Cierre la cremallera e debajo del top de forma que introduzca el conector en la sus pezones quedan centrados...
  • Página 22: Preparación Para Extracción Doble

    7. Extracción 7.4 Preparación para Atención extracción doble l re paso 2: No sujete el juego de extractor por el biberón. Esto puede obstruir los conductos galactóforos y congestionarlos. Información Coloque el embudo en el pecho l El extractor doble también le permite de modo que el pezón se ahorrar tiempo y mejora el contenido encuentre en el centro del túnel.
  • Página 23 Lleve el embudo contra su Encienda el extractor de leche pecho sujetándolo con el materna con ➙ La fase de estimulación durará pulgar y el dedo índice. Sujete el pecho con la palma un máximo de dos minutos. de su mano. La fase de estimulación cambiará...
  • Página 24: Conservación Y Descongelación De La Leche Materna

    «Pump & Save» bajo agua templada (máx. 37 ° C). I Mueva suavemente el biberón o la bolsa «Pump & Save» para mezclar la grasa que se haya separado. No agite ni revuelva la leche. *Para obtener más información, consulte la página www.medela.com...
  • Página 25: Leche Materna

    Calma en el sitio web de Medela (www.medela.com). Gracias a su completa labor de investi- gación, Medela es una de las primeras empresas en el mundo que incorpora el comportamiento de lactancia de los bebés en sus innovaciones de 2-Phase Expression y Calma.
  • Página 26: Resolución De Problemas

    10. Resolución de problemas Problema Solución Si el motor Compruebe si está conectado a la corriente eléctrica. no funciona Compruebe la posición de las pilas en el compartimento para pilas. Si pierde potencia durante el Cambie las pilas. funcionamiento con pilas Compruebe todas las conexiones.
  • Página 27: Garantía Y Eliminación

    11. Garantía y eliminación Garantía El folleto «Garantía internacional» contiene información detallada sobre la garantía. Eliminación La unidad consta de piezas metálicas y plásticas. Antes de desechar el dispositivo, este deberá haber quedado inservible y no debe eliminarse como residuo municipal sin clasificar de acuerdo con las normativas locales.
  • Página 28: Cuidado Completo Durante El Periodo De Lactancia

    Aparato 099.0271 Swing maxi / Freestyle (100-240 V; 12 V) Euro 099.0272 Swing maxi / Freestyle (100-240 V; 12 V) UK y US / JP 099.0273 Swing maxi / Freestyle (100-240 V; 12 V) AUS / NZ 099.0274 Swing maxi / Freestyle (100-240 V; 12 V) CN 800.0840...
  • Página 29 Cuidado del pecho Extracción Investigaciones basadas en datos científicos Experiencia Formación Servicios Innovación Profesionales Alimentación Recogida Manejo de la leche materna...
  • Página 30 Medela AG Lättichstrasse 4b 6341 Baar Switzerland Phone +41 41 562 51 51 www.medela.com Spain & Portugal Productos Medicinales Medela, S.L. C/ Llacuna, 22 4ª Planta 08005, Barcelona Spain Phone +34 93 320 59 69 +34 93 320 55 31 info@medela.es www.medela.es...

Tabla de contenido