Medela Swing Instructivo De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Swing:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

www.medela.com
Medela, Inc.,
Medela Canada, Inc.,
1101 Corporate Drive,
4160 Sladeview Crescent
McHenry, IL
Unit #8, Mississauga, Ontario,
60050, USA
Canada L5L OA1
Ph/Tel: (800) 435-8316
Ph/Tel: (800) 435-8316
Fax: (815) 363-1246
Fax: (800) 995-7867
customer.service@medela.com
info@medela.ca
Printed in the U.S.A. Medela, 2-Phase Expression, Freestyle, Symphony and Pump In Style are registered trademarks of Medela Holding AG. Swing,
Harmony, Maximum Comfort Vacuum, PersonalFit, Quick Clean, Micro-Steam, Pump & Save and Tender Care are trademarks of Medela, Inc.
NursingStool is a registered trademark of Ortho Products. All rights reserved.
Impreso en los Estados Unidos de América. Medela, 2-Phase Expression, Freestyle, Symphony y Pump In Style son marcas registradas de Medela
Holding AG. Swing, Harmony, Maximum Comfort Vacuum, PersonalFit, Quick Clean, Micro-Steam, Pump & Save y Tender Care son marcas comerciales
de Medela, Inc. NursingStool es una marca registrada de Ortho Products. Todos los derechos reservados.
Imprimé aux États-Unis. Medela, 2-Phase Expression, Freestyle, Symphony et Pump In Style sont des marques de commerce déposées de Medela
Holding AG. Swing, Harmony, Maximum Comfort Vacuum, PersonalFit, Quick Clean, Micro-Steam, Pump & Save et Tender Care sont des marques de
commerce de Medela, Inc. NursingStool est une marque de commerce déposée de Ortho Products. Tous droits réservés.
1908204 B 1211
© 2011 Medela, Inc.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medela Swing

  • Página 1 Printed in the U.S.A. Medela, 2-Phase Expression, Freestyle, Symphony and Pump In Style are registered trademarks of Medela Holding AG. Swing, Harmony, Maximum Comfort Vacuum, PersonalFit, Quick Clean, Micro-Steam, Pump & Save and Tender Care are trademarks of Medela, Inc.
  • Página 2: Breastpump Bomba De Lactancia Tire-Lait

    Swing ™ Breastpump Bomba de lactancia Tire-lait Instructions for use Instructivo de uso Mode d’emploi...
  • Página 3 Congratulations on your new Swing ™ breastpump! Swing is small and lightweight, and easy to carry anywhere. Swing is a single electric pump ideal for: n Collecting breastmilk while away from your baby. M aintaining a milk supply if breastfeeding is temporarily interrupted.
  • Página 4 Fast and light sucking to start your milk flowing. A slower, deeper suck to get as much milk as quickly as possible. Swing contains 2-Phase Expression, Medela’s latest research-based technology that closely mimics a baby’s actual nursing: Phase 1, the stimulation phase, is a rapid rhythm to get your milk flowing.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Ordering Parts..........................13 Breastfeeding Accessories ......................13 Índice - Español Guía de piezas de la bomba de lactancia Swing ................ 16 Guía del motor de la bomba de lactancia Swing ................ 16 Medidas de seguridad importantes ..................... 17 Instrucciones de armado ......................18-19 Operación con baterías .......................
  • Página 6: Swing ™ Parts Guide

    F. Membrane L. 2 bottle lids G. Drawstring storage bag M. Travel cap N. Slow flow wide base nipple On/off Swing motor guide button Lights up = On Does not light up = Off Slow flashing = stimulation phase Vacuum...
  • Página 7: Important Safeguards

    6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7. Plug the power cord into the Swing breastpump first and then into wall socket. 8. Only use the power cord that comes with the Swing breastpump.
  • Página 8: Assembly Instructions

    Assembly Instructions - Swing Breastpump ™ 1. Make sure breastshield and connector are securely attached. 2. Snap membrane onto valve until membrane lies completely flat. Be sure to take apart membrane from valve when cleaning, and dry completely before reassembling.
  • Página 9: Battery Operation

    7. Plug the metal end of the power cord into the AC adapter port as shown. Plug the cord into a standard electrical outlet. Battery Operation Requires four (4) AA batteries (sold separately). Fresh batteries will provide approximately 2 to 4 hours of pumping time.
  • Página 10: Pumping Instructions

    Pumping Instructions Be comfortably seated and relax. Using a footrest, like the Medela ® NursingStool , helps you maintain proper positioning and avoid lower back stress. 1. Center the breastshield over your nipple. Note: Do not tilt or overfill containers while pumping.
  • Página 11: Maximum Comfort Vacuum

    1. Begin in stimulation phase First, start in the stimulation phase of 2-Phase Expression technology (this happens ® automatically in Medela 2-Phase Expression breastpumps, like Swing ™ 2. Switch to expression phase Once your milk starts to flow, press the let-down button on the motor to switch to the expression phase.
  • Página 12: Mobility

    Store your Swing and pump kit (after cleaning and drying) in the included drawstring bag between pumping sessions to keep it clean and all in one place. Cleaning & Hygiene Important: This product is a single user item.
  • Página 13: Prior To First Use

    Prior to cleaning, disassemble all parts of your pump kit (PersonalFit ™ breastshield, valve, membrane, bottles and caps). Be especially sure to remove the yellow valve from the breastshield and separate the white membrane from the valve prior to cleaning. See parts E & F on (page 1). All pump kit parts, bottles and caps can be cleaned with soap and water or boiling.
  • Página 14: Storing Breastmilk

    If milk gets into the tubing: 1. Turn off the pump and unplug from power source. 2. Remove tubing from the pump. Wash in soapy water, then rinse in cold clear water. 3. Shake water droplets out and hang to air-dry. For faster drying, attach tubing to the pump and run for 1-2 minutes or until dry, or pour a small amount of isopropyl alcohol through tubing to dry.
  • Página 15: Troubleshooting

    Defrosting • Thaw milk overnight in the refrigerator, or hold the bottle under warm running water to quickly thaw. You can also place the sealed container in a bowl of warm water for 20 minutes to bring it to body temperature. Thawed milk is safe in the refrigerator for 24 hours.
  • Página 16: Other Troubleshooting

    C. If milk accidentally gets into the motor: Turn off the pump and unplug from the power source. Use a damp (not wet) cloth to wipe the motor and proceed as follows: 1. Remove battery compartment cover from bottom of motor. 2.
  • Página 17: Warranty

    1 year from the date of purchase. In the event of a defect, Medela will repair or, at Medela’s option, replace this product, without charge for such replacement parts or labor.
  • Página 18: Ordering Parts

    Use Medela’s Breastfeeding National Network (1-800-TELL YOU) to find a breastfeeding specialist in your area. In the U.S. and Canada, call Medela at 800-435-8316. In other countries, contact your local distributor or the location where you purchased your pump. Parts...
  • Página 19: Felicitaciones

    Felicitaciones por su nueva bomba ™ de lactancia Swing Swing es pequeña y ligera, fácil de llevar a todas partes. Swing es una bomba de lactancia eléctrica sencilla, ideal para: n Extraer la leche cuando está lejos de su bebé. M antener un suministro de...
  • Página 20 Swing contiene la tecnología 2-Phase Expression de extracción de leche en ® dos fases, el producto más reciente de las investigaciones de Medela que imita de la manera más parecida posible el amamantamiento natural de un bebé: La fase 1, o fase de estimulación, es un ritmo rápido para que la leche comience a fluir.
  • Página 21: Guía De Piezas De La Bomba De Lactancia Swing

    Guía de piezas de la bomba de G. Bolsa de almacenamiento con cordel H. Correa para el hombro o cuello lactancia Swing I. Cordón eléctrico A. Unidad de motor J. 2 - 5 oz (150 mL) botellas para leche B. Cuerpo de la bomba materna libres de Bisfenol A C.
  • Página 22: Medidas De Seguridad Importantes

    6. No utilice el producto al aire libre, en lugares donde se utilizan productos en aerosol ni en lugares donde se administra oxígeno. 7. Conecte el cordón eléctrico primero a la bomba de lactancia Swing y luego a la toma de la pared. 8. Use únicamente el cordón eléctrico entregado con la bomba de lactancia Swing.
  • Página 23: Instrucciones De Armado

    Instrucciones de armado de la bomba de lactancia Swing 1. Compruebe que la copa para senos y el conector estén firmemente sujetos. 2. Coloque la membrana en la válvula y aplique presión hasta que quede completamente plana. Cerciórese de separar la membrana de la válvula durante la limpieza y seque las piezas por completo antes de armarlas.
  • Página 24: Operación Con Baterías

    7. Conecte el extremo de metal del cordón eléctrico dentro del orificio del adaptador de CA como se demuestra. Conecte el cordón eléctrico a una toma de corriente normal. Operación con baterías Requiere cuatro baterías tipo AA (vendidas por separado). Unas baterías nuevas rendirán aproximadamente dos a cuatro horas de bombeo.
  • Página 25: Instrucciones De Bombeo

    Instrucciones de bombeo Siéntese cómodamente y relájese. Si levanta y apoya los pies sobre un ® taburete o un banco Medela NursingStool , tendrá mejor posición y evitar la tensión en la parte baja de la espalda. 1. Centre la copa para senos sobre el pezón.
  • Página 26 1. Comience con la fase de estimulación Primero, comience con la fase de estimulacion del sistema de dos fases de tecnología, 2-Phase Expresión (en las bombas de lactancia Medela con este sistema, como la bomba Swing , esto ocurre automáticamente). ™...
  • Página 27: Movilidad

    Entre un bombeo y otro, guarde la bomba de lactancia Swing y el juego de bombeo (después de limpiar y secar la piezas) en la bolsa con cordel que se incluye, a fin de mantener todo limpio y en el mismo lugar.
  • Página 28: Antes Del Primer Uso

    Antes de limpiar, desaparte todas las piezas de su equipo de bombeo (Copa de seno PersonalFit, la válvula, la membrana, recipiente y tapas). Antes de iniciar la limpieza, asegúrese de separar la válvula amarilla de la copa para senos y de separar la membrana blanca de la válvula. Vea la piezas E y F en la página 16.
  • Página 29: Almacenamiento De La Leche Materna

    Si entra leche accidentalmente en la manguera: 1. Apague la bomba y desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica. 2. Separe la manguera de la bomba. Lave en agua jabonosa y enjuague con agua limpia fría. 3. Sacuda la manguera para extraer las gotas de agua y cuelgue la manguera para que seque al aire.
  • Página 30: Identificación Y Resolución De Problemas

    Descongelación • Descongele la leche durante la noche en el refrigerador, o mantenga el biberón debajo de un chorro de agua tibia para descongelar la leche rápidamente. También puede colocar el recipiente cerrado herméticamente en un tazón de agua tibia durante 20 minutos para calentarla a la temperatura del cuerpo humano.
  • Página 31: Si Entra Leche Accidentalmente En El Motor

    5. Si usa baterías, asegúrese de que estén instaladas correctamente dentro de la bomba. C. Si entra leche accidentalmente en el motor: Apague la bomba y desconéctela de la fuente de alimentación eléctrica. Use una tela húmeda (no mojada) para limpiar el motor y luego haga lo siguiente: Quite la tapa del compartimiento de baterías de la parte inferior del motor.
  • Página 32: Bomba De Lactancia Medela Swing

    Medela reparará o reemplazará el producto, a discreción propia, sin cargo algún por piezas de repuesto o mano de obra. El compra- dor deberá cubrir los gastos de la devolución del producto a Medela. Esta garantía no se aplica a productos utilizados comercialmente ni a productos sujetos a uso indebido, abuso o alteraciones.
  • Página 33: Pedidos De Piezas

    Visite nuestro sitio en Internet, www.medela.com, para conocer la lista de distribuidores. Llame a la Red Nacional de Lactancia de Medela (1-800-TELL YOU) para encontrar un especialista en lactancia en su región. En los Estados Unidos y Canadá, llame a Medela al 800-435-8316. En otros países, comuníquese con un distribuidor o con el lugar donde compró...
  • Página 34 Félicitations pour votre nouveau tire-lait Swing Le tire-lait Swing est compact, léger et facile à transporter. Ce tire-lait électrique pour l’expression simple est idéal pour : n Recueillir le lait maternel lorsque vous devez vous séparer du bébé. M aintenir une production de lait maternel en cas d’interruption temporaire de...
  • Página 35 Le tire-lait Swing offre la technologie 2-Phase Expression, la technologie dernier cri de Medela issue de la recherche qui reproduit la tétée du nourrisson: n La Phase 1, ou phase de stimulation, procure un rythme de succion rapide qui déclenche l’évacuation du lait La Phase 2, ou phase d’expression, procure une succion plus lente...
  • Página 36: Pièces Du Tire-Lait Swing

    F. Membrane M. Capuchons pour déplacement G. Sac à cordonnet N. Tétines à base large à débit lent Bouton arrêt/ Moteur du tire-lait Swing marche Lumière allumée = marche Lumière éteinte = arrêt Bouton de Clignotement lent = phase stimulation diminu- Bouton d’...
  • Página 37: Avertissements Importants

    Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, ni dans un endroit où des produits en aérosol sont utilisés; ne pas l’utiliser dans un endroit où de l’oxygène est administré. Brancher le transformateur dans le tire-lait Swing d’abord, puis dans la prise électrique murale ensuite.
  • Página 38: Instructions D'assemblage

    Instructions d’assemblage – Tire-lait Swing 1. Assurez-vous que la téterelle est bien fixée sur le connecteur. 2. Enclenchez la membrane sur la valve jusqu’à ce que la membrane soit complètement à plat. Veillez à bien séparer la membrane de la valve avant de les laver et à...
  • Página 39: Fonctionnement Avec Piles

    7. Brancher l’extrémité métallique du cordon d’alimentation dans le port de l’adaptateur AC du bloc moteur tel qu’illustré. Branchez le cordon dans une prise de courant. Fonctionnement avec piles Requiert quatre (4) piles de format AA (vendues séparément). Avec des piles neuves, le tire-lait peut fonctionner durant 2 à...
  • Página 40: Instructions Pour L'expression Du Lait Maternel

    2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche le tire-lait Swing dans la phase stimulation. 3. Commencez à exprimer et réglez l’intensité...
  • Página 41: Succion Maximum Confort Tm

    Expression (cela se fait automatiquement ® avec les tire-lait munis de la technologie 2-Phase Expression de Medela de Medela comme le Swing 2. Passez à la phase Expression Une fois que le lait commence à couler, appuyez sur le bouton Éjection sur le bloc moteur pour passer à...
  • Página 42: Mobilité

    à un poche plane crochet Entre les séances d’expression, gardez votre tire-lait Swing et ses accessoires (après les avoir nettoyés et séchés) dans le sac à cordon- net fourni pour les garder propres et au même endroit. Lavage et hygiène Important: Ce produit est destiné...
  • Página 43: Avant La Première Utilisation

    Avant de les laver, démontez toutes les pièces de l’ensemble-accessoires du tire-lait (téterelle, corps du tire-lait, valve, membrane, contenants et couvercles). Il est surtout important d’enlever la valve jaune de la téterelle et de séparer la membrane blanche de la valve avant de les laver. Veuillez vous reporter aux pièces no.
  • Página 44: Conservation Du Lait Maternel

    S’il y a du lait dans la tubulure: 1. Éteignez le tire-lait et débranchez-le. 2. Enlevez et démontez la tubulure. Lavez-la à l’eau et au détergent, puis rincez-la à l’eau claire froide. 3. Secouez-la pour en faire sortir les gouttelettes d’eau, puis sus pendez-la pour la faire sécher.
  • Página 45: Trucs De Dépannage

    Comment décongeler le lait maternel: • Pour décongeler le lait maternel, mettez-le au réfrigérateur pour la nuit, ou tenez-le pendant quelques minutes sous l’eau chaude courante si vous voulez le décongeler plus rapidement. Vous pouvez aussi mettre le contenant hermétique- ment fermé...
  • Página 46: Autres Trucs De Dépannage

    C. Si du lait pénètre accidentellement dans le moteur: Éteignez le tire-lait et débranchez-le. Essuyez le moteur avec une serviette humide (mais pas mouillée) et procédez comme suit: 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles sur la partie arrière du bloc moteur. 2.
  • Página 47: Garantie

    L’acheteur doit assumer tous les frais de transport du produit à Medela. Cette garantie ne s’applique pas à un produit qui a été utilisé à des fins commerciales, altéré, mal utilisé ou abîmé.
  • Página 48: Pour Commander Des Pièces

    363-1166 (É.-U.) ou le (905) 608-7272 (Canada) et commander avec les cartes Visa, MasterCard, American Express ou Discover. Dans les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local. Consultez notre site Internet au www.medela.com pour obtenir la liste des distributeurs agréés. Communiquez avec le Réseau BNN (Breastfeeding National Network) de Medela (1-888-TELL-YOU) pour trouver les coordonnées d’une...

Tabla de contenido