Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PISTOLA TERMOSELLADORA / PISTOLA PER COLLA
A CALDO PNKP 105 B1
PISTOLA TERMOSELLADORA
Traducción del manual de instrucciones original
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 397421_2204
PISTOLA DE COLA QUENTE
Tradução do manual de instruções original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PNKP 105 B1

  • Página 1 PISTOLA TERMOSELLADORA / PISTOLA PER COLLA A CALDO PNKP 105 B1 PISTOLA TERMOSELLADORA PISTOLA DE COLA QUENTE Traducción del manual de instrucciones original Tradução do manual de instruções original HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 397421_2204...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Traducción de la Declaración de conformidad original ......13 │    1 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 5: Pistola Termoselladora Pnkp 105 B1

    PISTOLA TERMOSELLADORA PNKP 105 B1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de...
  • Página 6: Equipamiento

    3 Gatillo de alimentación 4 Soporte 5 Boquilla 6 Protección térmica de la boquilla 7 Barras de adhesivo Volumen de suministro 1 pistola termoselladora PNKP 105 B1 1 soporte (pre-montado) 6 barras de adhesivo 1 instrucciones de uso Características técnicas Tensión nominal 230 V ∼, 50 Hz (corriente alterna)
  • Página 7: Instrucciones Generales De Seguridad Para Los Aparatos Eléctricos De Uso Doméstico

    Si se estropea el cable de conexión de red de ■ este aparato, encomiende su sustitución al fa- bricante, a su servicio de atención al cliente o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. │ ■ 4    PNKP 105 B1...
  • Página 8: Instrucciones Adicionales De Seguridad Para La Pistola Termofusible

    En caso de contacto con la piel, mantenga la zona bajo un chorro de agua fría durante unos minutos. No intente retirar el material adhesivo de la piel. ■ Mantenga siempre el cable de red por detrás del aparato. │    5 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 9: Accesorios/Equipos Adicionales Originales

    1. Abata el soporte 4. Pose el aparato. 2. Inserte una barra de adhesivo 7 en el canal de alimentación 1. 3. Deje que el aparato se caliente durante aprox. 5 minutos. El aparato estará listo para su uso. │ ■ 6    PNKP 105 B1...
  • Página 10: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenga el aparato siempre limpio y seco. ■ Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato. Limpie la carcasa con un paño. No utilice nunca bencina, disolventes ni productos de limpieza que puedan dañar el plástico. │    7 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 11: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abrevia- ciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22:  papel y cartón; 80–98:  materiales  compuestos. │ ■ 8    PNKP 105 B1...
  • Página 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │    9 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 13 Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ ■ 10    PNKP 105 B1...
  • Página 14 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 397421_2204. │    11 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 15: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 12    PNKP 105 B1...
  • Página 16: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. │    13 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 17 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Denominación de la máquina Pistola termoselladora PNKP 105 B1 Año de fabricación: 08–2022 Número de serie: IAN 397421_2204 Bochum, 21/07/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas...
  • Página 18 Importador ........26 Tradução da Declaração de Conformidade original .27 │    15 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 19: Pistola De Cola Quente Pnkp 105 B1

    PISTOLA DE COLA QUENTE PNKP 105 B1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Página 20: Equipamento

    4 Gatilho de posicionamento 5 Injetor 6 Revestimento de proteção térmica do injetor 7 Bastões de cola Conteúdo da embalagem 1 Pistola de cola quente PNKP 105 B1 1 Gatilho de posicionamento (pré-montado) 6 Bastões de cola 1 Manual de instruções Dados técnicos Tensão nominal...
  • Página 21: Instruções Gerais De Segurança Para Aparelhos Elétricos Para O Uso Privado

    Se o cabo de alimentação deste aparelho ■ for danificado, terá de ser substituído pelo fabri cante, pelo respetivo Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igualmente qualificada, a fim de evitar situações de perigo. │ ■ 18    PNKP 105 B1...
  • Página 22: Instruções De Segurança Adicionais Para Pistola De Cola Termofusível

    Se houver contacto com a pele, coloque a parte afetada imediatamente sob água fria corrente durante alguns minutos. Não tente retirar a cola da pele. ■ Coloque o cabo de alimentação sempre para trás do aparelho. │    19 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 23: Acessórios/Aparelhos Adicionais De Origem

    1. Levante o gatilho de posicionamento 4. Desligue o aparelho. 2. Insira um bastão de cola 7 no canal de avanço 1. 3. Deixe o aparelho aquecer durante aprox. 5 minutos. O aparelho está agora operacional. │ ■ 20    PNKP 105 B1...
  • Página 24: Manutenção E Limpeza

    Mantenha o aparelho sempre limpo e seco. ■ Não podem entrar quaisquer líquidos no interior do aparelho. Utilize um pano para limpar o corpo do aparelho. Nunca utilize benzina, solventes ou detergentes agressivos para o plástico. │    21 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 25: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98:  compostos. │ ■ 22    PNKP 105 B1...
  • Página 26: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │    23 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 27 ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior │ ■ 24    PNKP 105 B1...
  • Página 28 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 397421_2204. │    25 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 29: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 26    PNKP 105 B1...
  • Página 30: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    8 de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determi- nadas substâncias perigosas em aparelhos elétricos e eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 │    27 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 31 Designação de tipo da máquina Pistola de cola quente PNKP 105 B1 Ano de fabrico: 08–2022 Número de série: IAN 397421_2204 Bochum, 19.08.2021 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 32 Importeur ........40 Original-Konformitätserklärung ....41 DE │ AT │ CH │    29 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 33: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE PNKP 105 B1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 34: Ausstattung

    5 W (bei Inbetriebnahme 20 W) Betriebstemperatur 105–140 °C Aufheizzeit ca. 5 Min. Schutzklasse II / (Doppelisolierung) Für Klebestifte Ø 7 mm z. B. PARKSIDE PNKPZ 3 B2 DE │ AT │ CH │    31 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 35: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elek Trische Geräte Für Den Hausgebrauch

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- ■ rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 32    PNKP 105 B1...
  • Página 36: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heißklebepistolen

    Tiere gelangen. Bei Hautkontakt sofort die Stelle einige Minuten unter einen kalten Wasserstrahl halten. Versuchen Sie nicht den Klebstoff von der Haut zu entfernen. ■ Führen Sie das Netzkabel immer nach hinten vom Gerät weg. DE │ AT │ CH │    33 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 37: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Drücken Sie den Vorschubbügel 3, um den Fluss des Klebers ♦ den Anforderungen entsprechend zu regulieren. 1. Tragen Sie den Kleber punktförmig auf. Tragen Sie bei flexiblen Materialien wie z.B. Textilien den Kleber in Zick- zacklinien auf. │ DE │ AT │ CH ■ 34    PNKP 105 B1...
  • Página 38: Wartung Und Reinigung

    Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell einge- richteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. DE │ AT │ CH │    35 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 39 Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PNKP 105 B1...
  • Página 40: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    37 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 41 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 38    PNKP 105 B1...
  • Página 42: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe 397421_2204 der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    39 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 43: Service

    IAN 397421_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 40    PNKP 105 B1...
  • Página 44: Original-Konformitätserklärung

    Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 60335-2-45:2002/A2:2012 EN 60335-1:2012/A15:2021 EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 DE │ AT │ CH │    41 ■ PNKP 105 B1...
  • Página 45 Typbezeichnung der Maschine: Heißklebepistole PNKP 105 B1 Herstellungsjahr: 08–2022 Seriennummer: IAN 397421_2204 Bochum, 21.07.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PNKP 105 B1...
  • Página 46 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: 07 / 2022 · Ident.-No.: PNKP105B1-072022-1 IAN 346064_2004 IAN 346064_2004 IAN 397421_2204...

Tabla de contenido