Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cayenne
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porsche Cayenne 2015

  • Página 1 Cayenne Manual de instrucciones...
  • Página 2: Documentación

    PCM, PTM, PSM, Tiptronic y Tequipment son En este Manual de instrucciones se emplean correcto manejo y conservación. marcas registradas de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. diversos tipos de indicaciones de seguridad. Debido a las diferencias en las legislaciones de Printed in Germany.
  • Página 3: Identificaciones De Certificado De Ensayo Para Equipos Radioeléctricos

    2419 radioeléctricos Omán Europa Oman - TRA R/0686/12 D090016 La empresa Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG declara que los equipos radioeléctricos que se Emiratos Árabes Unidos encuentran en el vehículo cumplen los requisitos TRA REGISTERED No: ER0075624/11, esenciales y demás disposiciones pertinentes de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Figuras sinópticas ....... 4 Asientos, retrovisores, volante y Ventanillas y techo corredizo/ protección contra el sol ..... 31 levadizo..........74 Asiento del conductor ........5 Volante y panel de instrumentos.......6 Asientos delanteros ........32 Elevalunas eléctrico ........75 Consola central ..........7 Función de acceso confort ......33 Techo corredizo/levadizo ......77 Panel de mando..........8 Reposacabezas ..........34...
  • Página 5 Panel de instrumentos y pantalla Conducción y seguridad al volante..153 Porsche Dynamic Chassis Control (PDCC) ..204 Función HOLD: asistente de arranque, multifunción ........98 Antes de iniciar la marcha ......154 gestión de la parada........205 Panel de instrumentos........99 Durante la marcha........154 Sistema de frenos ABS Indicadores del panel de instrumentos..
  • Página 6 Inmovilizador ..........262 y llenado ............293 Bloqueo de la columna de dirección .....262 Líquido de frenos ........294 Prevención de robos ........263 Servodirección..........295 Porsche Vehicle Tracking System Plus Neumáticos y ruedas........296 (PVTS Plus)..........263 Gato ............301 Arandelas distanciadoras......302 Tornillos de rueda ........303 Reparación de un pinchazo ......304 Llenado del neumático.........313...
  • Página 7: Figuras Sinópticas

    Figuras sinópticas Asiento del conductor ........5 Volante y panel de instrumentos.......6 Consola central ..........7 Panel de mando..........8 Climatizador delantero (aire acondicionado de 2 y 4 zonas) ....9 Consola del techo .........10 Parte trasera ..........11 Climatizador trasero (aire acondicionado de 4-zonas) .....12 Figuras sinópticas...
  • Página 8: Asiento Del Conductor

    Asiento del conductor A Tecla de cierre centralizado Véase la página 22. B Tirador de la puerta Véase la página 23. C Teclas de memoria de ajustes personales Véase la página 150. D Tecla de restablecimiento del cuentakilómetros parcial, ajuste del brillo de la iluminación de los instrumentos Véase la página 90.
  • Página 9: Volante Y Panel De Instrumentos

    Volante y panel de instrumentos A Intermitentes Véase la página 88. B Indicador de la presión del aceite motor Véase la página 101. C Indicador de temperatura del aceite motor Véase la página 100. D Velocímetro Véase la página 100. E Cuentarrevoluciones Véase la página 100.
  • Página 10: Consola Central

    Consola central A Tiempo Véase la página 104. Cronómetro Sport Chrono Véase la página 119. B Sistemas de comunicación Porsche Véase la página 189. C Difusores de aire Véase la página 69. D Guantera Véase la página 222. E Panel de mando Véase la página 8.
  • Página 11: Panel De Mando

    B Climatizador, izquierda/derecha Véase la página 61. C Calefacción/ventilación de los asientos, izquierda/derecha Véase la página 36. D Porsche Active Suspension Management (PASM) Véase la página 207. E Programas de conducción para carreteras o calles (modo todoterreno/modo carretera) Véase la página 214.
  • Página 12: Climatizador Delantero (Aire Acondicionado De 2 Y 4 Zonas)

    Climatizador delantero (aire acondicionado de 2 y 4 zonas) A Deshelar el parabrisas Véase la página 70. B Pantalla del aire acondicionado (lado izquierdo/ derecho) C Recirculación de aire Véase la página 67. D Regulación de la temperatura (lado izquierdo/ derecho) Véase la página 62.
  • Página 13: Consola Del Techo

    Consola del techo A Iluminación del habitáculo trasera Véase la página 91. B Atenuación de la iluminación ambiente Véase la página 92. C Desconexión del ParkAssistent Véase la página 252. D Sensores del control del habitáculo Véase la página 261. E Techo corredizo/levadizo Véase la página 77.
  • Página 14: Parte Trasera

    Parte trasera A Difusores de aire Véase la página 69. B climatizador Véase la página 61. C Calefacción/ventilación de los asientos Véase la página 36. Cierre centralizado Véase la página 22. D Foco de lectura Véase la página 91. E Tirador de la puerta Véase la página 23.
  • Página 15: Climatizador Trasero (Aire Acondicionado De 4-Zonas)

    Climatizador trasero (aire acondicionado de 4-zonas) A Pantalla del aire acondicionado (lado izquierdo/derecho) B Regulación de la temperatura (lado izquierdo/derecho) Véase la página 62. C Regulación del caudal de aire (lado izquierdo/derecho) Véase la página 63. D Distribución de aire hacia los difusores de las puertas (lado izquierdo/derecho) Véase la página 64.
  • Página 16: Apertura Y Cierre

    Apertura y cierre Breve introducción: apertura y cierre desde fuera ..........14 Apertura y cierre desde fuera......15 Capó trasero automático ......18 Apertura y cierre desde dentro...... 22 Apertura y cierre del capó del compartimento del motor ......25 Anomalías durante la apertura y el cierre ..
  • Página 17: Breve Introducción: Apertura Y Cierre Desde Fuera

    Breve introducción: apertura y cierre desde fuera El equipamiento adicional Porsche Entry & Drive se puede reconocer por la tecla A situada en los tiradores de las puertas. Esta breve introducción no sustituye a las descripciones del capítulo “APERTURA Y CIERRE DESDE FUERA”.
  • Página 18: Apertura Y Cierre Desde Fuera

    30 segundos no se abre la puerta del llave del vehículo, o con Porsche Entry & Drive sin conductor, el vehículo se vuelve a bloquear necesidad de ella.
  • Página 19: Desbloqueo Y Apertura De Las Puertas

    Si se vuelven a bloquear las puertas, el control interior del habitáculo y el sensor de inclinación se Desbloqueo de la puerta del conductor con Desbloqueo con Porsche Entry & Drive activan de nuevo. la llave del vehículo (sin llave) 1.
  • Página 20: Bloqueo De Puertas

    Información Bloqueo con Porsche Entry & Drive (sin llave) – Si una puerta o el capó trasero no están completamente cerrados, no se podrá Debe llevar la llave del vehículo consigo.
  • Página 21: Capó Trasero Automático

    Para ello, el vehículo debe estar peligro que pueda surgir. desbloqueado. Para obtener información sobre la interrupción del En los vehículos con Porsche Entry & Drive no proceso de apertura o cierre: es necesario que el vehículo esté Consulte el capítulo “INTERRUPCIÓN DEL desbloqueado.
  • Página 22 Cierre automático del capó trasero Auxiliar de cierre ATENCIÓN automático Después de bajar, el capó trasero se introduce automáticamente en la cerradura y se bloquea. Observe que los dedos no queden debajo del capó trasero. Observe que no haya cuerpos extraños o miembros cerca de los componentes móviles (trinquete giratorio en la cerradura) del auxiliar de cierre.
  • Página 23 1. Pulse la tecla A en el revestimiento del capó conductor. En los vehículos con Porsche Entry & Drive, el trasero. Se emite una advertencia acústica y el capó capó trasero ya no puede abrirse si las llaves del Se cierra el capó...
  • Página 24 Interrupción del proceso de apertura y cierre Se emite una advertencia acústica y el capó 3. Mueva ahora manualmente el capó trasero en caso de peligro trasero se vuelve a abrir aprox. 1 cm. hacia arriba hasta alcanzar la altura de Una vez retirado el obstáculo, el capó...
  • Página 25: Apertura Y Cierre Desde Dentro

    Bloqueo de puertas Requisito Todas las puertas y el capó trasero están completamente cerrados. Pulse la tecla del cierre centralizado del revestimiento de la puerta o de la consola central trasera Con el encendido conectado, se enciende la luz piloto A de la tecla de cierre centralizado del revestimiento de la puerta y la luz piloto de la tecla de cierre centralizado de la consola central trasera.
  • Página 26: Desbloqueo De Las Puertas

    Porsche Entry & Drive, la del tirador accione desde fuera del tirador de la puerta. de la puerta (seguro SAFE activo). El proceso de cierre se interrumpirá de inmediato.
  • Página 27: Bloqueo De Las Puertas Traseras

    Activación y desactivación del dispositivo de seguridad para niños en vehículos sin soft close El dispositivo de seguridad para niños se encuentra en la zona de las cerraduras de las puertas traseras. Si está activado, las puertas no pueden abrirse desde dentro.
  • Página 28: Apertura Y Cierre Del Capó Del Compartimento Del Motor

    En caso de avería del dispositivo de seguridad para niños, aparece un mensaje de advertencia en la pantalla multifunción del panel de instrumentos. Para obtener información sobre los mensajes de advertencia de la pantalla multifunción: Consulte el capítulo “RELACIÓN DE LOS MENSAJES DE ADVERTENCIA E INFORMACIÓN”...
  • Página 29: Anomalías Durante La Apertura Y El Cierre

    2. Entre en el maletero a través de los respaldos teclado remoto [Porsche Vehicle Tracking plegados de los asientos traseros. System Plus]). En caso necesario, modifique el 3. Retire la cubierta del accionamiento de lugar de conservación de la llave del vehículo.
  • Página 30: El Vehículo No Se Puede Bloquear

    Porsche Entry & Drive), portátil, tarjeta del conductor/teclado remoto – fallar debido a un defecto, [Porsche Vehicle Tracking System Plus]). – fallar porque la pila de la llave esté agotada. En caso necesario, modifique el lugar de Consulte el capítulo “CAMBIO DE LA PILA DE conservación de la llave del vehículo.
  • Página 31: Desactivación De La Disponibilidad Operativa (En Vehículos Con Porsche Entry & Drive)

    El cierre centralizado no funciona. Las puertas El estado operativo del Porsche Entry & Drive se puerta y quite la cubierta de la cerradura. deben bloquearse con el bloqueo de emergencia.
  • Página 32: Indicaciones Sobre La Llave Del Vehículo Y El Cierre Centralizado

    Indicaciones sobre la llave del Información vehículo y el cierre centralizado Dependiendo del equipamiento, numerosos Llave del vehículo ajustes del vehículo se guardan en la llave del Con el vehículo se le entregan dos llaves con llave vehículo correspondiente al bloquear el vehículo. de emergencia integrada.
  • Página 33: Llave De Emergencia

    Cierre centralizado Solo se puede solicitar un duplicado de las llaves El vehículo dispone de cierre centralizado. De esta del vehículo en un concesionario Porsche. En forma se desbloquean o bloquean conjuntamente: ciertas circunstancias su obtención puede durar – Puertas algún tiempo.
  • Página 34: Asientos, Retrovisores, Volante Y Protección Contra El Sol

    Asientos, retrovisores, volante y protección contra el sol Asientos delanteros........32 Función de acceso confort......33 Reposacabezas..........34 Asientos traseros ......... 34 Calefacción y ventilación de los asientos..36 Cinturones de seguridad ....... 37 Sistemas de airbag ........39 Sistemas de asiento para niños..... 41 Retrovisores exteriores.........
  • Página 35: Asientos Delanteros

    Asientos delanteros Regulación de los asientos Regulación del asiento Posición de los asientos ADVERTENCIA durante la marcha Sentarse de forma correcta es fundamental para Si intenta regular el asiento con el vehículo en lograr una conducción segura y descansada. Para marcha, puede ajustar involuntariamente ajustar individualmente la posición del asiento del posiciones inadecuadas.
  • Página 36: Función De Acceso Confort

    La función de acceso confort le facilita el acceso – tras extraer la llave del vehículo o bien y el descenso del vehículo. – en vehículos con Porsche Entry & Drive, tras Regulación automática ATENCIÓN desconectar el encendido y abrir la puerta del del asiento del conductor.
  • Página 37: Reposacabezas

    Ejemplo del asiento delantero Asientos traseros Regulación de la inclinación del respaldo 1. Siéntese en el asiento. Reposacabezas Regulación de los ATENCIÓN 2. El respaldo puede inclinarse en 3 posiciones. asientos Los reposacabezas de los asientos delanteros y Tire hacia arriba de la palanca B y presione el Si hay personas o animales en la trayectoria del los reposacabezas exteriores de los asientos respaldo para reclinarlo o suéltelo para...
  • Página 38: Plegado Y Elevación De Los Respaldos De Los Asientos Traseros

    Información Los respaldos de los asientos izquierdo y central están unidos entre sí. Al plegar el respaldo izquierdo se pliega también el central. El respaldo del asiento central también puede plegarse por separado. Para plegar los respaldos, los asientos traseros deberían estar completamente desplazados hacia atrás.
  • Página 39: Calefacción Y Ventilación De Los Asientos

    Desmontaje del reposacabezas del A - Calefacción del asiento delantero A - Calefacción de los asientos traseros B - Ventilación del asiento delantero B - Ventilación de los asientos traseros asiento central trasero Conexión de la ventilación de los asientos Calefacción y ventilación de los delanteros y traseros Información...
  • Página 40: Bloqueo De Las Teclas De Mando De La Parte Trasera (Protección De Juegos)

    Estos objetos podrían suponer un riesgo de concesionario Porsche la ejecución de estos consola central trasera con excepción de la tecla lesiones adicional. trabajos, ya que cuenta con personal de taller de cierre centralizado.
  • Página 41: Testigo Del Cinturón De Seguridad Y Mensaje De Advertencia

    únicamente en un taller 3. Acompañe la lengüeta hacia el rodillo tensor. especializado. Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Página 42: Ajuste En Altura Del Cinturón De Seguridad

    Sistemas de airbag Advierta también a sus acompañantes de todas las indicaciones contenidas en este Indicaciones generales de seguridad capítulo. Posición de asiento PELIGRO Fallos de funcionamiento incorrecta o carga mal PELIGRO por sistemas de airbag almacenada manipulados Los sistemas de airbag únicamente protegen si Los sistemas de airbag manipulados no ofrecen todos los ocupantes llevan el cinturón abrochado protección.
  • Página 43: Funcionamiento

    – Los airbags laterales de los asientos residuos. Testigo PASS AIR BAG OFF delanteros (y traseros, opcionalmente) están Su concesionario Porsche le informará Para obtener información sobre el funcionamiento montados en los laterales de los respaldos. gustosamente al respecto. del testigo PASS AIR BAG OFF: –...
  • Página 44: Sistemas De Asiento Para Niños

    Clasificación de los sistemas de asiento PELIGRO para niños en el asiento para niños en categorías de peso Porsche recomienda los sistemas de asiento para del acompañante Niños del grupo 0 y 0+: niños de Tequipment de Porsche. El airbag del acompañante únicamente protege a hasta 13 kg Asesórese en su concesionario Porsche...
  • Página 45 Adhesivo de advertencia sobre el airbag en el parasol En ningún caso retire los adhesivos ni las placas de advertencia, ni los dañe de modo que queden inservibles o ilegibles. Asientos, retrovisores, volante y protección contra el sol...
  • Página 46: Sistemas De Sujeción Para Niños Recomendados (Fijación Con El Cinturón De Seguridad Del Vehículo)

    Tipo Número de Núm. de pieza Montaje en el Montaje en el Montaje en el asiento del de peso autorización Porsche asiento trasero asiento trasero acompañante exterior central – Montaje en sentido contrario al de la marcha. – Solo en combinación con la...
  • Página 47: Sistemas De Asiento Para Niños Recomendados (Fijación Con Sistema Isofix)

    Asegúrese de dejar una distancia cómoda entre el asiento delantero y cualquier niño que se siente detrás. Todos los sistemas de fijación para niños ISOFIX de Porsche deben fijarse durante el montaje en el asiento central trasero con el cinturón de seguridad del vehículo.
  • Página 48 Uso de sistemas de asiento para niños (fijación con el cinturón de seguridad del vehículo) Relación de la utilidad según la norma ECE-R16 de los sistemas de asiento para niños que se fijan con el cinturón de seguridad del vehículo. La identificación “Universal”...
  • Página 49: Utilización De Sistemas De Asiento Para Niños (Fijación Con El Sistema Isofix)

    ISOFIX con la homologación “semi universal”. Tenga en cuenta la lista de vehículos adjunta al sistema de fijación para niños y los sistemas de fijación para niños recomendados por Porsche en la página en la página 44.
  • Página 50: Montaje De Los Sistemas De Fijación Para Niños Mediante El Sistema Isofix

    En el respaldo del asiento del acompañante (en función del equipamiento) y de los asientos traseros hay a derecha y a izquierda marcas para el sistema de asiento para niños ISOFIX-. Los orificios de sujeción A del anclaje de asientos para niños ISOFIX- se encuentran entre la superficie del asiento y el respaldo.
  • Página 51 SISTEMAS DE ASIENTO PARA NIÑOS (FIJACIÓN CON EL SISTEMA ISOFIX)” en la página 46. Porsche recomienda el uso de los sistemas de fijación para niños de Porsche Tequipment (p. ej,. Porsche Babyseat ISOFIX Go+). Consulte el capítulo “SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA NIÑOS RECOMENDADOS (FIJACIÓN CON...
  • Página 52: Conexión Y Desconexión Del Airbag Del Acompañante

    Acuda a un taller especializado. Le acompañante. recomendamos que ponga en manos de un El airbag del acompañante debe activarse concesionario Porsche la ejecución de estos inmediatamente después de retirar el sistema trabajos, ya que cuenta con personal de taller de asiento para niños.
  • Página 53: Retrovisores Exteriores

    AVISO sistemas de asiento para niños de Porsche. Riesgo de daños en los retrovisores exteriores al lavar el vehículo en túneles de lavado. Antes de introducir el vehículo en el túnel, pliegue los retrovisores.
  • Página 54: Plegado Y Despliegue De Los Retrovisores Exteriores

    La regulación eléctrica de los retrovisores o bien de los retrovisores exteriores a la posición exteriores está operativa: en vehículos con Porsche Entry & Drive, correspondiente. – Con el encendido conectado. mantenga pulsada la tecla de cierre del tirador – Tras desconectar el encendido, hasta la de la puerta del lado del conductor al menos En caso de avería de la regulación eléctrica...
  • Página 55: Memorización De Los Ajustes De Los Retrovisores Exteriores

    Despliegue automático de los retrovisores Calefacción de los retrovisores exteriores exteriores Conecte el encendido. Con el motor en marcha, la calefacción de los Los retrovisores exteriores se despliegan. retrovisores exteriores se activa automáticamente al conectar la luneta térmica. Para obtener información sobre la conexión de la Información luneta térmica: Los retrovisores exteriores no se desplegarán...
  • Página 56: Desconexión Del Dispositivo Antideslumbrante Automático

    Levas de cambio de marcha – la marcha atrás está introducida o bien La Tiptronic S de Porsche es una caja de cambios – la iluminación del habitáculo está conectada. de ocho velocidades con una modalidad automática y otra manual.
  • Página 57: Disponibilidad Operativa Del Volante Deportivo Multifunción

    En la pantalla multifunción aparece durante No es posible conectar y desconectar los 2 segundos el mensaje “Calefacción volante Pulsar la tecla de descolgar el sistemas de comunicación de Porsche con el activada.” o “Calefacción volante auricular volante deportivo multifunción.
  • Página 58: Regulación Del Volante

    Regulación del volante En función del equipamiento del vehículo, el volante puede ajustarse eléctricamente o de forma manual en cuatro direcciones. Regulación del volante ADVERTENCIA durante la marcha Si intenta regular el volante durante la marcha, puede ajustar de forma involuntaria posiciones inadecuadas.
  • Página 59: Viseras Parasol

    Viseras parasol En caso de deslumbramiento lateral: Espejo de cortesía 1. Desenganche el parasol de su sujeción Abata los parasoles hacia abajo para evitar El espejo de cortesía integrado en la cara interior interior. deslumbramientos del sol. del parasol está protegido por una tapa corrediza. 2.
  • Página 60: Persianas De Las Ventanillas Laterales Traseras

    Persianas de las ventanillas laterales traseras Información Las persianas de las ventanillas laterales traseras únicamente pueden subirse o bajarse cuando las ventanillas están cerradas. Las persianas se suben o bajan automáticamente hasta la posición final. Si está activada la protección de juegos, las persianas de las ventanillas laterales traseras únicamente pueden manejarse con los botones elevalunas de la puerta del conductor.
  • Página 61: Climatizador

    Climatizador Breve introducción: panel de mando delantero .............59 Breve introducción: panel de mando trasero (aire acondicionado de 4 zonas) ..60 Relación de climatización ......61 Aire acondicionado de regulación automática ...........62 Luneta térmica/calefacción de los retrovisores exteriores/y parabrisas térmico ..71 Calefacción independiente/calefacción adicional ............71 Climatizador...
  • Página 62: Breve Introducción: Panel De Mando Delantero

    Breve introducción: panel de mando delantero Esta breve introducción no sustituye las descripciones del capítulo “AIRE ACONDICIO- NADO DE REGULACIÓN AUTOMÁTICA”. Sobre todo en lo que se refiere a las advertencias. Qué quiero hacer Qué debo hacer Conectar el climatizador automático Pulse la tecla G para el lado izquierdo o la tecla N para el lado derecho.
  • Página 63: Breve Introducción: Panel De Mando Trasero (Aire Acondicionado De 4 Zonas)

    Breve introducción: panel de mando trasero (aire acondicionado de 4 zonas) Esta breve introducción no sustituye las descripciones del capítulo “AIRE ACONDICIO- NADO DE REGULACIÓN AUTOMÁTICA”. Sobre todo en lo que se refiere a las advertencias. Qué quiero hacer Qué debo hacer Conectar el climatizador automático Pulse la tecla E para el lado izquierdo o la tecla K para el lado derecho.
  • Página 64: Relación De Climatización

    Panel de mando delantero del aire acondicionado Panel de mando trasero del aire acondicionado Sensor de temperatura del habitáculo (aire acondicionado de 4 zonas) Sensores Relación de climatización Aire acondicionado de regulación Para que el funcionamiento del aire acondicionado En función del equipamiento del vehículo, puede automática de 4 zonas no se vea afectado, proceda tal como se indica a disponer de los siguientes tipos de aire...
  • Página 65: Aire Acondicionado De Regulación Automática

    Aire acondicionado de regulación Activación y desactivación del funcionamiento automático automática Es posible ajustar por separado el funcionamiento Dependiendo de diversos factores (como son la automático de las zonas climáticas delantera y radiación solar, la calidad del aire o las lunas trasera.
  • Página 66: Descenso De La Temperatura

    Ajuste del caudal de aire Información El caudal de aire seleccionado aparece en la – Si una zona climática se ajusta en LO o en HI, pantalla que está encima de la tecla mediante el resto de zonas climáticas también cambiará un diagrama de barras.
  • Página 67: Supresión Manual De La Distribución Del Aire

    Supresión manual de la distribución del aire Pulse otra vez la tecla de distribución del aire correspondiente. La luz piloto de la tecla se apaga. o bien pulse la tecla de la zona climática correspondiente. La luz piloto de la tecla se ilumina. El caudal y la distribución de aire se regulan automáticamente, por lo que las oscilaciones de temperatura quedan compensadas.
  • Página 68 Información La función finalizará automáticamente transcurridos unos 4 segundos después del último ajuste. La indicación REAR de la pantalla se apaga. Desconexión del modo de funcionamiento REAR Mantenga pulsada la tecla 2 segundos aproximadamente. La indicación REAR de la pantalla se apaga. Distribución de aire de las zonas climáticas traseras si está...
  • Página 69 Conexión del funcionamiento A/C Si se desea enfriar el habitáculo por debajo de la temperatura exterior, debe estar activado el funcionamiento A/C. Pulse la tecla La luz piloto de la tecla se ilumina. El compresor del aire acondicionado está encendido, o bien pulse la tecla de la zona climática...
  • Página 70: Indicaciones Sobre El Compresor De Aire Acondicionado

    Indicaciones sobre el compresor de aire Ajuste del modo de recirculación acondicionado automática El compresor de aire acondicionado: En el modo de recirculación automática, el – Puede desconectarse brevemente si el motor suministro de aire fresco se regula está cargado en exceso, para asegurar una automáticamente en función de la calidad del aire.
  • Página 71: Ajustes Recomendados Para El Aire Acondicionado Si Viaja Solo

    Distribución de aire de las zonas climáticas traseras si está activado el funcionamiento SYNC (aire acondicionado de 4 zonas) Si se ha pulsado la tecla o la tecla panel de mando delantero, el aire fluye hacia atrás desde los difusores laterales y central. Si se ha pulsado la tecla del panel de mando delantero, el aire fluye hacia atrás hasta el...
  • Página 72: Ajustes De Climatización En La Pantalla Multifunción

    Finalización de la función Pulse la tecla en el panel de mando delantero. La luz piloto de la tecla se apaga. o bien conecte el encendido. La luz piloto de la tecla indica el estado ajustado anteriormente. Información Si la tensión de la batería es demasiado baja, el funcionamiento REST se limita en un principio y se desconecta posteriormente.
  • Página 73 Información Aire acondicionado de 2 zonas: El deshielo del parabrisas alcanza su máxima eficacia si se cierran los difusores de aire de la parte trasera. Para obtener información sobre los difusores de aire: Consulte el capítulo “DIFUSORES DE AIRE” en la página 69.
  • Página 74: Luneta Térmica/Calefacción De Los Retrovisores Exteriores/Y Parabrisas Térmico

    Gases de escape a alta ADVERTENCIA Información temperatura Si el parabrisas se vuelve a empañar con la Los gases que libera la combustión para la calefacción encendida: calefacción independiente están muy calientes. Pulse la tecla Antes de repostar, apague la calefacción La luz piloto de la tecla se apaga.
  • Página 75: Conexión Y Desconexión De La Calefacción Independiente En La Pantalla Multifunción

    – Con la calefacción independiente encendida a Con la calefacción independiente activada se bajas temperaturas exteriores, se puede enciende la luz piloto en la consola central del formar vapor de agua en la zona del panel de instrumentos. compartimento del motor o bajo el vehículo. De forma opcional, la calefacción puede Esto está...
  • Página 76: Piloto Del Mando

    Acuda a un taller especializado para subsanar la avería. Le recomendamos que ponga en Cambio de la pila del mando a distancia manos de un concesionario Porsche la Si el piloto del mando a distancia no se ilumina, la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta...
  • Página 77: Ventanillas Y Techo Corredizo/Levadizo

    Ventanillas y techo corredizo/levadizo Elevalunas eléctrico ........75 Techo corredizo/levadizo ......77 Techo panorámico ........80 Accionamiento de emergencia del techo corredizo/levadizo o panorámico ....82 Ventanillas y techo corredizo/levadizo...
  • Página 78: Elevalunas Eléctrico

    C - Elevalunas de la puerta trasera izquierda Información tirador de la puerta en vehículos con Porsche D - Elevalunas de la puerta trasera derecha Entry & Drive. Las teclas basculantes funcionan en dos niveles.
  • Página 79: Información

    Cierre manual de la ADVERTENCIA ventanilla Si tras el bloqueo de la ventanilla se ha desactivado el funcionamiento automático, al cerrar la ventanilla manualmente esta lo hará con toda su fuerza de cierre. Preste la debida atención al cerrar la ventanilla para que nadie pueda resultar lesionado, aprisionado o aplastado.
  • Página 80: Apertura/Cierre De Las Ventanillas Con La Llave Del Vehículo

    3. Abra completamente la ventanilla una vez pulsando la tecla basculante. Techo corredizo/levadizo En vehículos sin Porsche Entry & Drive Vehículos con Porsche Entry & Drive El techo eléctrico corredizo/levadizo está Apertura/cierre de las ventanillas con la Cierre de las ventanillas con la tecla del compuesto de un cristal de seguridad simple llave del vehículo...
  • Página 81: Disponibilidad Operativa Del Techo Corredizo/Levadizo

    Al abandonar el vehículo, extraiga la llave del – Segundo nivel: funcionamiento vehículo. En vehículos con Porsche automático Entry & Drive, desconecte el encendido. Al Si la tecla se pulsa por completo hasta salir del vehículo, llévese consigo la llave del el segundo nivel, el techo corredizo/levadizo vehículo.
  • Página 82: Apertura/Cierre Del Techo Corredizo/ Levadizo Con La Llave Del Vehículo

    Para mejorar la ventilación del habitáculo se Tras desembornar/embornar la batería del puede elevar el techo corredizo/levadizo con la En vehículos con Porsche Entry & Drive, el techo vehículo, cuando la batería está descargada o tras llave del vehículo. corredizo/levadizo también puede cerrarse con la utilizar la asistencia de arranque, tras un tecla del tirador de la puerta.
  • Página 83: Techo Panorámico

    Si el proceso se interrumpe, no se podrá Al abandonar el vehículo, extraiga la llave del continuar con el proceso de los demás vehículo. En vehículos con Porsche accionamientos. Entry & Drive, desconecte el encendido. Al salir del vehículo, llévese consigo la llave del Para obtener información sobre la memorización...
  • Página 84 Apertura de la persiana: Memorización de la posición final de la persiana Pulse la tecla basculante hacia atrás. Las posiciones finales de la persiana se pierden Cierre de la persiana: tras embornar/desembornar la batería del Pulse la tecla basculante hacia delante. vehículo, si la batería está...
  • Página 85: Accionamiento De Emergencia Del Techo Corredizo/Levadizo O Panorámico

    Para guardar las posiciones finales de la persiana, Accionamiento de emergencia del el vehículo debe estar detenido. El techo techo corredizo/levadizo o corredizo/levadizo y la persiana deben estar panorámico cerrados. Cierre de emergencia 1. Conecte el encendido. ADVERTENCIA del techo corredizo/ 2.
  • Página 86 Subsane la avería. Acuda a un taller especializado. Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Página 87: Luces, Intermitentes Y Limpiaparabrisas

    Luces, intermitentes y limpiaparabrisas Conmutador de luces ........85 Conexión automática de luces .......85 Conmutador de intermitentes, luz de carretera, ráfagas .......88 Iluminación de los instrumentos .....90 Sistema de intermitentes de emergencia ..90 Avería o fallo de una luz.........90 Iluminación del habitáculo ......91 Breve introducción: limpiaparabrisas...93 Conmutador del limpia-lavaparabrisas.....94 Luces, intermitentes y limpiaparabrisas...
  • Página 88: Conmutador De Luces

    Información En caso de avería de la conexión automática de Luz de cruce/luz de marcha luces/Porsche Dynamic Light System (PDLS), se Solo con el encendido conectado. enciende el testigo del PDLS en el panel de instrumentos y aparece un mensaje en la pantalla multifunción del panel de instrumentos.
  • Página 89: Luz Diurna

    EXTERIOR” en la página 129. 4 minutos, la luz de marcha se desconectará. “Coming Home” Porsche Dynamic Light System (PDLS) Coloque el conmutador de luces en la posición La luz de curva estática y dinámica, así como la función de autopista en caso de oscuridad se Para ofrecer una mejor visibilidad y seguridad a la activan por la posición del interruptor de las luces...
  • Página 90 En caso de avería de la luz de curva dinámica, se La luz de cruce se activa en la oscuridad siempre Luz de carretera dinámica enciende el testigo del Porsche Dynamic Light que se cumplan las siguientes condiciones: Con la luz de carretera dinámica, una cámara A System (PDLS) del panel de instrumentos y –...
  • Página 91: Conmutador De Intermitentes, Luz De Carretera, Ráfagas

    – La luz de carretera dinámica está conectada. Pérdida de atención ADVERTENCIA Consulte el capítulo “CONEXIÓN Y La responsabilidad durante la conducción, p. ej., DESCONEXIÓN (EN VEHÍCULOS CON LUZ DE de adaptar manualmente la luz de carretera a las CARRETERA DINÁMICA)” en la página 89. condiciones de iluminación, visibilidad y tráfico, Para impedir que se encienda la iluminación de corresponde siempre al conductor a pesar de la...
  • Página 92: Luz De Carretera

    Luz de carretera Conexión y desconexión (en vehículos CON Luz de estacionamiento luz de carretera dinámica) La luz de estacionamiento solo puede activarse Conexión y desconexión (en vehículos SIN Si se ha desactivado la luz de carretera dinámica cuando el encendido está desconectado. luz de carretera dinámica) o si no se cumplen los requisitos para ello, se Pulse la palanca hacia arriba o hacia abajo...
  • Página 93: Iluminación De Los Instrumentos

    Activación automática de los intermitentes de emergencia en caso de frenada de emergencia Si a una velocidad superior a aproximadamente 70 km/h se frena a fondo hasta detener el vehículo, porejemplo, en caso de súbita proximidad a la cola de un atasco, se activa automáticamente el sistema de intermitentes de emergencia y la luz de freno parpadea durante el frenado.
  • Página 94: Iluminación Del Habitáculo

    A - Tecla de iluminación interior trasera Atenuación (regulación del contraste) E - Tecla de iluminación interior o de los focos de lectura B - Tecla de iluminación interior delantera traseros Pulse la tecla B para la luz de la cabina C, D - Tecla de los focos de lectura delanteros Atenuación (regulación del contraste) delantera o la tecla E para la luz de la cabina...
  • Página 95: Conexión Y Desconexión Automática De La Iluminación De La Cabina

    16 minutos con el motor mientras se está en marcha. Tras bloquear el encendido o, en vehículos con Porsche parado para proteger la batería del vehículo. vehículo, la iluminación ambiente se apaga de Entry &...
  • Página 96: Breve Introducción: Limpiaparabrisas

    Breve introducción: limpiaparabrisas Esta breve introducción no sustituye las descripciones del capítulo “CONMUTADOR DEL LIMPIA-LAVAPARABRISAS”. sobre todo en lo que se refiere a las advertencias. Palanca del limpiaparabrisas Interruptor del sensor de lluvia Qué quiero hacer Qué debo hacer Limpieza automática delantera Encaje la palanca en la posición 1.
  • Página 97: Conmutador Del Limpia-Lavaparabrisas

    Conmutador del limpia- Antes de abrir el capó del motor, desconecte siempre los limpiaparabrisas (conmutador del lavaparabrisas limpiaparabrisas en posición 0). Si los brazos Limpieza accidental del limpiaparabrisas no se encuentran en la ATENCIÓN posición final, se desplazan a esta posición al Con el sensor de lluvia activado, los abrir el capó...
  • Página 98 4 – Función de subida y bajada con una sola pulsación del limpiaparabrisas Información delantero En el caso de que exista una fuerte Accione la palanca del limpiaparabrisas acumulación de suciedad, habrá que repetir el hacia abajo. proceso de lavado. Los limpiaparabrisas delanteros realizan un Si la suciedad es persistente (p.
  • Página 99 Información – Si al conectar el encendido el conmutador del limpiaparabrisas ya está en la posición 1, el sensor de lluvia se activa a una velocidad superior a aprox. 4 km/h. – Si al conectar el encendido el conmutador del parabrisas ya está en la posición 2 o 3, el limpiaparabrisas permanece desconectado hasta que se accione el conmutador del parabrisas.
  • Página 100 Conexión del limpiaparabrisas de la luneta trasera al introducir la marcha atrás En la pantalla multifunción puede ajustarse que, al introducir la marcha atrás, el limpialuneta efectúe automáticamente algunas pasadas de lavado en caso de lluvia o si se está utilizando el limpiaparabrisas delantero.
  • Página 101: Panel De Instrumentos Y Pantalla Multifunción

    Panel de instrumentos y pantalla multifunción Panel de instrumentos........99 Indicadores del panel de instrumentos..100 Brújula en el tablero de mandos ....104 Manejo de la pantalla multifunción del panel de instrumentos......104 Menú Vehículo ..........108 Menú Audio ..........111 Menú Navegación ........112 Menú Mapa ..........112 Menú...
  • Página 102: Panel De Instrumentos

    Testigos y luces piloto en el velocímetro Luz piloto de la función HOLD Testigo de presión de los neumáticos Testigo del PDLS Luz piloto de precalentamiento en el motor diésel Luz piloto de la luz de cruce Piloto de la luz de carretera dinámica Piloto de la luz antiniebla trasera Testigos y luces piloto en el cuentarrevoluciones...
  • Página 103: Indicadores Del Panel De Instrumentos

    Indicadores del panel de concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller Información instrumentos debidamente formado, y las piezas y Para evitar subidas de temperatura excesivas, las A – Indicador de temperatura del aceite herramientas necesarias para ello.
  • Página 104: L - Indicador De Posición De La Palanca Selectora De Tiptronic S/Marcha Seleccionada

    Para obtener información sobre el cambio con el motor especializado. Le recomendamos que ponga Tiptronic S: en manos de un concesionario Porsche la La presión del aceite se regula en función de la Consulte el capítulo “TIPTRONIC S” en la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta necesidad y, a un régimen de 3.000 rpm, debe...
  • Página 105: N - Indicador De Recomendación De Cambio A Marcha Superior

    Nunca agote completamente el depósito de Consulte el capítulo “REPOSTAJE DE concesionario Porsche la ejecución de estos combustible. COMBUSTIBLE” en la página 276. trabajos, ya que cuenta con personal de taller Una vez que se haya iluminado el testigo, no Las distintas posiciones de inclinación del...
  • Página 106: Ordenador De Mantenimiento Inteligente Del Cayenne Diesel, Cayenne S Diesel Y Cayenne S E-Hybrid

    Le recomendamos que Ordenador de mantenimiento inteligente mediante el parpadeo del testigo luminoso del ponga en manos de un concesionario Porsche del Cayenne Diesel, Cayenne S Diesel y panel de instrumentos. la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta...
  • Página 107: Señales Acústicas

    Visualización de la hora en la brújula Información En la pantalla multifunción del panel de Al conectar el encendido se puede iluminar instrumentos puede ajustarse que la brújula del también la luz piloto . La luz permanente de tablero de mandos muestre la hora. la luz piloto en este caso indica el Para obtener información sobre la visualización de precalentamiento del motor antes del arranque.
  • Página 108: Principio De Manejo De La Pantalla Multifunción

    ◊: Consulte el capítulo “AJUSTE DE LA ASIGNACIÓN DE TECLAS DEL VOLANTE DEPORTIVO MULTIFUNCIÓN” en la página 133. Para obtener información sobre Porsche Communication Management (PCM) y CDR: Consulte el manual de instrucciones independiente. Pantalla multifunción Principio de manejo de la pantalla multifunción...
  • Página 109: Áreas De La Pantalla Multifunción

    Área de títulos en el indicador de menú Desplazamiento por listas largas En el área de títulos se indica la entrada del menú En vehículos con PCM, en listas de teléfono y seleccionada en cada caso. audio largas puede saltarse directamente a la El indicador de menú...
  • Página 110 Info Línea superior Menú vehículo Nivel aceite Advertencias Línea inferior Límites Interv. servicio Contenido menú Calef. independ. Nivel Indicación PCM Configuración Audio Brillo pantalla Límite 1/límite 2 Emisora/pista Indic. cambio Hora Conex./descon. inmediata Fecha Introducción de destino Horario verano Temporizador 1/2/3 Iniciar/detener guiado Hora Chrono Reloj.
  • Página 111: Menú Vehículo

    Visualización de información del vehículo En el submenú “Info” del área del menú principal “Vehículo” pueden consultarse los mensajes de advertencia existentes, la información sobre los próximos intervalos de mantenimiento y el nivel de chasis ajustado en ese momento. 1. Seleccione el menú principal “Vehículo” >...
  • Página 112 Visualizar intervalos de mantenimiento Indicación y medición del nivel del aceite motor El contador interno de vida útil informa en todo momento de cuándo corresponde el próximo Para obtener información sobre el nivel del aceite mantenimiento del vehículo. motor: En función del motor, los intervalos de cambio de Consulte el capítulo “COMPROBACIÓN DEL aceite pueden calcularse con intervalos fijos o NIVEL DEL ACEITE MOTOR”...
  • Página 113 Acuda a un taller especializado. Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Página 114: Manejo De La Calefacción Independiente Desde La Pantalla Multifunción

    Manejo de la calefacción independiente Información Información desde la pantalla multifunción La hora para programar la conexión no debe Después de borrar un temporizador, no se Conexión y desconexión inmediata de la haber pasado. muestra la hora ni la fecha. calefacción independiente El primer bloque de cifras es para la hora y Con el encendido conectado, la calefacción...
  • Página 115: Menú Navegación

    Menú Navegación Fin del guiado al destino Ampliación y reducción de la presentación de mapas Si el guiado al destino está activo, este puede En el menú principal “Navegación” se puede finalizarse. El factor de ampliación de la presentación de introducir un destino, iniciar el guiado al mismo y mapas puede adaptarse de forma individual.
  • Página 116: Menú Teléfono

    Menú Teléfono Varias llamadas a la vez Durante una conversación activa, puede En el menú principal “Teléfono” se puede llamar a establecerse una nueva conversación. los números de teléfono memorizados en el listín Con este interlocutor, puede mantenerse una o que aparezcan en la lista de las últimas llamadas conversación por separado o añadirse a una efectuadas o recibidas.
  • Página 117: Restablecimiento De Los Datos De Trayecto

    Datos de trayecto disponibles: Menú Presión neum. Daños repentinos en los ADVERTENCIA – “Desde” neumáticos (sistema de control de la presión Datos de trayecto desde la última vez que se El sistema de control de presión de los neumá- de los neumáticos, RDK) arrancó...
  • Página 118: Sinopsis De Las Funciones Del Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Si el sistema de control de presión de los neumáticos presenta algún defecto, diríjase de Información inmediato a un taller especializado para Esta indicación de la presión real tiene carácter subsanar la avería. Si el sistema de control de informativo únicamente. presión de los neumáticos tiene algún defecto, No modifique las presiones de los neumáticos no se podrá...
  • Página 119: Acceso A Los Ajustes Actuales Del Menú De Presión De Los Neumáticos (Solo Con El Vehículo Detenido)

    principal “Presión neum.”, o de la correspondiente advertencia de presión de los neumáticos. Si los neumáticos aún no están memorizados, en lugar de las presiones diferenciales reales aparecerán las presiones nominales. Para obtener información sobre la memorización de los neumáticos: Consulte el capítulo “EL SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS EN MODO CONFIGURACIÓN”...
  • Página 120: Selección De Carga En El Menú De Presión De Los Neumáticos

    Está activada la carga parcial. y confirme su selección. concesionario Porsche rellene en la pantalla Adapte las presiones de los neumáticos al tipo multifunción la información que falte. 3. Seleccione y confirme el ajuste deseado.
  • Página 121: Advertencias Sobre La Presión De Inflado

    El sistema de control de la presión de los neumáticos necesita cierto tiempo para memorizar las ruedas. Durante este tiempo no está disponible ninguna presión actual de los neumáticos en la pantalla multifunción: – El testigo de la presión de neumáticos estará encendido hasta que se hayan memorizado todas las ruedas.
  • Página 122: Menú Sport Chrono (Cronómetro)

    – Si el emisor de rueda no se encuentra trayecto al trabajo. En los vehículos con Porsche de presión de los neumáticos. disponible para el sistema de control de la Communication Management (PCM) se pueden Antes de proceder al cambio de neumáticos,...
  • Página 123: Cronómetro En El Tablero De Mandos

    Cronómetro en el tablero de mandos Sport Chrono en la pantalla multifunción El cronómetro dispone de un indicador digital y Todos los indicadores de cronómetro se inician y uno analógico. se finalizan en el menú “Sport Chrono” de la El puntero grande del indicador analógico indica pantalla multifunción.
  • Página 124: Finalización De La Vuelta/Inicio De Nueva Vuelta

    Finalización de la vuelta/Inicio de nueva Medición de tiempo intermedio Restablecimiento del tiempo vuelta cronometrado Cuando el cronómetro está en marcha, puede Con el cronómetro en marcha, el tiempo medirse un tiempo intermedio. La indicación de tiempo cronometrado se puede cronometrado en ese momento puede poner a cero.
  • Página 125: Ajustes Del Vehículo En La Pantalla Multifunción

    Ajustes del vehículo en la pantalla Restablecimiento a la configuración de fábrica multifunción Todos los ajustes efectuados en la pantalla En la pantalla multifunción del panel de multifunción pueden restablecerse a los valores instrumentos pueden realizarse diversos ajustes configurados de fábrica. en función del equipamiento del vehículo.
  • Página 126 muestran otras señales de tráfico en el área Adaptación del área de estado superior – “Tiempo destino” (tiempo de trayecto hasta de información. destino) El área de estado superior A de la pantalla – “Llegada destin” (hora de llegada al destino multifunción puede tener asignada diversa Adaptación del contenido de las indicaciones intermedio)
  • Página 127 Consulte el manual de instrucciones específico Puede ajustarse que cierta información del del sistema de comunicación de Porsche PCM Información Porsche Communication Management (PCM) se o del CDR. En los vehículos con indicación de límite de muestre de forma temporal en la pantalla velocidad no se muestra la opción de menú...
  • Página 128 Información La zona horaria del reloj del vehículo puede La intensidad luminosa de la pantalla multifunción En los vehículos con Porsche Communication adaptarse de forma individual. puede adaptarse a sus necesidades personales. Management (PCM), la fecha y la hora pueden 1.
  • Página 129 Indicación de la hora GPS Ajuste del formato de la fecha Ajuste del horario de verano Puede adaptarse la presentación de la fecha. Puede ajustarse que el vehículo tenga en cuenta 1. Seleccione el menú principal “Vehículo” el horario de verano. >...
  • Página 130: Sistema De Asistencia

    Mostrar la hora en la brújula del tablero de Encendido Advertencia previa encendida mandos Todas las funciones Porsche “Active Safe” se De forma predeterminada, la advertencia latente y Puede ajustarse que la brújula del tablero de pueden conectar y desconectar.
  • Página 131: Información

    Asistente de cambio de carril (LCA) Indicación de límite de velocidad al llevar Pérdida de atención ADVERTENCIA remolque El brillo de las indicaciones y los niveles de La responsabilidad al conducir con un remolque, advertencia e información del retrovisor exterior Las limitaciones de velocidad para vehículos con p.
  • Página 132: Ajustes De Luz Y Visibilidad

    Advertencia del asistente de cambio de Ajuste del volumen de la advertencia Ajuste de la luz exterior carril acústica En el menú “Luz exterior” pueden adaptarse las El momento en el que se emite una advertencia Se puede configurar el volumen de la advertencia funciones de iluminación externa del vehículo, acústica y el volumen de dicha advertencia se acústica al salirse del carril inadvertidamente.
  • Página 133 (Porsche Dynamic Light System) Mientras las posición de las ópticas esté ajustada funciones de iluminación interior del vehículo. En vehículos que cuenten con Porsche Dynamic en “Invertida” tras conectar el encendido y la luz 1. Seleccione el menú principal “Vehículo”...
  • Página 134: Ajustes De Bloqueo

    Ajuste de la activación del limpialuneta al Descenso del retrovisor exterior del lado del Ajustes de bloqueo introducir la marcha atrás acompañante al aparcar Pueden adaptarse los ajustes de desbloqueo y Puede ajustarse que el limpialuneta efectúe En vehículos con memoria de conductor o bloqueo del vehículo.
  • Página 135: Ajuste De La Climatización

    Ajuste del bloqueo de puertas Conexión y desconexión de la ayuda a la Ajuste de la climatización subida Puede ajustarse que las puertas se bloqueen La regulación automática de la climatización automáticamente después de subir al vehículo, Puede ajustarse que el asiento del conductor y el puede adaptarse de forma individual.
  • Página 136: Ajuste De La Asignación De Teclas Del Volante Deportivo Multifunción

    Conexión y desconexión del campo de Ajuste de la asignación de teclas del – “Surround View” ventilación ampliado Conexión y desconexión de la indicación volante deportivo multifunción Surround View en PCM. Puede ajustarse que el campo de ventilación La tecla ◊ del volante multifunción puede ampliado situado en la parte superior del tablero ajustarse individualmente.
  • Página 137: Desactivación De La Brújula En El Tablero De Mandos

    Desactivación de la brújula en el tablero Ajuste del volumen del ParkAssistent Configuración de unidades de mandos Se puede configurar el volumen de los tonos de Pueden ajustarse las unidades de los indicadores aviso del ParkAssistent. La visualización de la brújula en el tablero de del vehículo, como la de la velocidad en el mandos puede se desactivar y volver a activar.
  • Página 138: Configuración De Idioma

    Cambio de las unidades del indicador de Cambio de las unidades del indicador de Configuración de idioma temperatura presión de sobrealimentación Puede ajustarse el idioma de los textos que Pueden ajustarse las unidades del indicador de En el Cayenne S, Cayenne Turbo puede aparecen en la pantalla multifunción.
  • Página 139: Configuración De Porsche Car Connect

    Con la función “Privacidad” activada queda impedida la comunicación entre vehículo y App. No se transmite ninguna información específica de vehículos a App Porsche Car Connect. Por ello, no se puede realizar configuración alguna en el vehículo a través de la aplicación.
  • Página 140: Relación De Los Mensajes De Advertencia E Información

    Relación de los mensajes de advertencia e información Cuando aparezca un mensaje de advertencia consulte siempre el capítulo correspondiente del Manual de instrucciones. Los mensajes de advertencia solo se pueden producir si se dan todos los requisitos de medición. Por ello, compruebe regularmente todos los niveles de los líquidos, especialmente el nivel de aceite, antes de cada repostaje. Clases de los mensajes de advertencia e información Rojo en caso de fallo o advertencia del sistema...
  • Página 141 Luces del Mensaje de advertencia de la Significado/medidas panel de pantalla multifunción instrumentos Nivel de aceite sobre máximo Acuda a un taller especializado en cuanto tenga ocasión de hacerlo para corregir la cantidad de relleno de Acudir taller aceite.* Posible continuar Motor sobrecalent.
  • Página 142 Luces del Mensaje de advertencia de la Significado/medidas panel de pantalla multifunción instrumentos Parada-arranque no La función Start-Stop no está disponible por el momento. disponible Desconectar el encendido. Para evitar que se descargue la batería, al abandonar el vehículo tras una parada automática del motor, desconecte el encendido.
  • Página 143 Adapte el modo de conducción y la velocidad a las nuevas circunstancias. PSM conectado Acuda a un taller especializado para subsanar la avería.* Ajustado Posible continuar PSM en modo diagnóstico El Porsche Stability Management se encuentra en modo diagnóstico. Modo ralentí activo Modo ralentí conectado. Panel de instrumentos y pantalla multifunción...
  • Página 144 Fallo sist. tracción total Porsche Traction Management está sobrecargada. Reduzca la carga. PSM conectado Adapte el modo de conducción y la velocidad a las nuevas circunstancias. Ajustado Posible continuar Si la avería continúa, acuda a un taller especializado.* reducir velocidad Solo se puede seleccionar un programa de conducción por terrenos irregulares si la velocidad es inferior a...
  • Página 145 Luces del Mensaje de advertencia de la Significado/medidas panel de pantalla multifunción instrumentos Comprobar tapa del depósito Coloque correctamente el tapón del depósito y gírelo hasta que encaje. Rellenar agua de Rellene el agua de lavado. lavaparabrisas Abrochar cinturón de Abroche los cinturones de todos los ocupantes del vehículo.
  • Página 146 Luces del Mensaje de advertencia de la Significado/medidas panel de pantalla multifunción instrumentos Avería sistema de chasis Deténgase inmediatamente en un lugar apropiado. No siga circulando. Aparcar vehículo de forma Acuda a un taller especializado para subsanar la avería.* segura Descenso parte trasera activo El descenso de la parte trasera está...
  • Página 147 Luces del Mensaje de advertencia de la Significado/medidas panel de pantalla multifunción instrumentos Fallo sistema regulación Adapte la velocidad a la modificación de las circunstancias. autom. alcance de faros Acuda a un taller especializado para subsanar la avería.* Servicio necesario parpadea Luz de curva defectuosa Acuda a un taller especializado para subsanar la avería.*...
  • Página 148: Luces Del Panel De Instrumentos

    Servicio necesario ejemplo, por suciedad, nieve, hielo o unas condiciones climáticas desfavorables. ACC no posible El Porsche Hill Control (PHC) está activo o en espera. Hill Control activo ACC no disponible El control de velocidad adaptativo (ACC) no está disponible, p. ej., con el freno sobrecalentado...
  • Página 149 Introduzca el código con las teclas numéricas del mando a distancia (teclado remoto) y confírmelo para Introducir código y confirmar desactivar el sistema PVTS Plus (Porsche Vehicle Tracking System Plus). VTS activado Introduzca el código con las teclas numéricas del mando a distancia (teclado remoto) y confírmelo para Introducir código...
  • Página 150 Acuda a un taller especializado para subsanar la avería.* No es posible arrancar motor * Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Página 151: Ajustes Personales

    Ajustes personales Breve introducción: a los ajustes personales ..........149 Memorización de ajustes personales ....150 Ajustes personales...
  • Página 152: Breve Introducción: A Los Ajustes Personales

    – Asiento del conductor, retrovisor exterior, columna de dirección eléctrica (paquete de memoria confort) Ajustes de confort (paquete de memoria confort) – Climatización, pantalla multifunción y Porsche Communication Management (PCM) Requisito: La función “Memoriz. auto.” está activada en la pantalla multifunción.
  • Página 153: Memorización De Ajustes Personales

    – pantalla multifunción y memoria se encuentran en la puerta del – Porsche Communication Management (PCM). conductor y en la del acompañante. Memoria para el conductor El paquete de memoria para el conductor incluye la memorización de los ajustes ergonómicos del...
  • Página 154 – En los vehículos con Porsche Entry & Drive, la ergonómica y de confort en la llave del vehículo. el vehículo. memorización se produce pulsando la tecla de Los ajustes guardados en la tecla de llave bloqueo del tirador de la puerta.
  • Página 155: Prevención De La Memorización Automática En La Llave Del Vehículo Al Bloquearlo

    Memorización de ajustes en las Acceso a los ajustes del asiento del acompañante con las teclas 1, 2 o 3 de la teclas 1, 2 y 3 puerta del acompañante. Los ajustes ergonómicos se pueden asignar de Mantenga pulsada la tecla 1, 2 o 3 hasta que forma personalizada a las teclas 1 y 2 de la todos los ajustes se hayan llevado a cabo.
  • Página 156: Conducción Y Seguridad Al Volante

    Porsche Traction Management (PTM)....199 Modificaciones técnicas ......154 Porsche Stability Management (PSM) ....199 Viajes al extranjero........155 Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) ..203 Conducción en circuitos (p. ej., cursillos de Porsche Dynamic Chassis Control (PDCC) ..204 conducción deportiva, competiciones Función HOLD: asistente de arranque, Clubsport) ..........155...
  • Página 157: Antes De Iniciar La Marcha

    Indicaciones para el rodaje El efecto de frenado algo reducido debe compensarse aplicando mayor presión sobre el Para el rodaje de su nuevo Porsche es Compruebe la presión de inflado, el perfil y el pedal de freno. Debe procederse del mismo modo conveniente seguir las siguientes recomenda- estado de todos los neumáticos.
  • Página 158: Viajes Al Extranjero

    Consulte el capítulo “REPOSTAJE DE reciclado de vehículos usados homologación general respecto a piezas o COMBUSTIBLE” en la página 276. Porsche AG asume la reutilización ecológica de su accesorios, la seguridad de su vehículo puede Conducción en circuitos (p. ej., vehículo de forma gratuita.
  • Página 159: Enchufe De Diagnóstico

    Si el vehículo está en reposo durante un periodo En los vehículos con Porsche Entry & Drive ya largo de tiempo, la batería puede llegar a no debe insertar la llave del vehículo en la descargarse por completo y resultar dañada...
  • Página 160: Posición 0 De La Cerradura De Encendido: Posición Básica

    Desconecte el encendido. La cerradura de encendido cuenta con tres pueden hacer que la función confort Porsche Extraiga la llave del vehículo. posiciones de la llave. Entry & Drive deje de funcionar.
  • Página 161 6. Retire la llave del vehículo/mando en la realizarse si va a extraerse en mando de la llave posición básica 0. de encendido en vehículos con Porsche 7. Vuelva a colocar la tapa de plástico B. Entry & Drive. 1. Utilice un destornillador para hacer palanca y extraer con cuidado la tapa de la caja de fusibles en el lado del conductor.
  • Página 162: Arranque Y Parada Del Motor

    Auto Start-Stop, al salir del Gire la llave del vehículo o el mando (Porsche bajas del motor (congestiones de tráfico, vehículo se puede producir un rearranque Entry &...
  • Página 163: Función Auto Start-Stop

    P. Cayenne Diesel, Cayenne S Diesel: batería. Si el tiempo de parada del vehículo con el En vehículos con Porsche Entry & Drive, el Luz piloto de precalentamiento encendido conectado es largo, se desgastará panel de mandos siempre permanece en la Si al conectar el encendido se ilumina la luz piloto cerradura de encendido.
  • Página 164: Arranque Del Motor

    Consulte el capítulo “FUNCIÓN HOLD: Excepciones de la función Auto Start-Stop ASISTENTE DE ARRANQUE, GESTIÓN DE LA Información La función Auto Start-Stop no está disponible, PARADA” en la página 205. Cuando está conectado el control de velocidad p. ej., en los siguientes casos: adaptativo (ACC), el motor arranca –...
  • Página 165: Reacción Al Salir Del Vehículo (Se Ha Seleccionado La Posición De La Palanca Selectora P)

    Reacción al salir del vehículo Reacción al salir del vehículo (se ha seleccionado la posición de la (se ha seleccionado la posición de la palanca selectora D, M o N) palanca selectora P) Si se sale del vehículo después de una parada Si se sale del vehículo después de una parada automática del motor y con la posición de la automática del motor y con la posición de la...
  • Página 166: Freno De Estacionamiento Eléctrico

    Le recomendamos que ponga en manos de un eléctrico piloto de la pantalla multifunción del panel de concesionario Porsche la ejecución de estos instrumentos se ilumina en amarillo con el El freno de estacionamiento eléctrico actúa sobre trabajos, ya que cuenta con personal de taller vehículo parado.
  • Página 167: Freno De Pie

    En un concesionario Porsche encontrará Para obtener información sobre los mensajes de alfombrillas antideslizantes del tamaño que advertencia de la pantalla multifunción: precise.
  • Página 168: Pastillas Y Discos De Freno

    Si el motor está parado o el servofreno y de las condiciones de utilización, por lo que no lavado (excepto en vehículos con Porsche está averiado, será preciso aplicar una fuerza puede especificarse una vida útil en kilómetros Ceramic Composite Brake).
  • Página 169: Porsche Ceramic Composite Brake (Pccb)

    Pulse la tecla A de la palanca de mando. kilometraje. Disponibilidad operativa del control Los valores indicados por Porsche se refieren a A - Conexión/desconexión del control de velocidad de velocidad (Tempostat) un uso normal y adaptado al tráfico. En particular, adaptativo El símbolo gris de la pantalla multifunción...
  • Página 170: Reducción De Velocidad

    20 segundos. Si se activa el Tempostat con el PSM Reducción de velocidad – Si el Porsche Stability Management Porsche desactivado, se activa automáticamente de (PSM) está durante más de 0,5 segundos en el Tire de la palanca de mando del volante nuevo el PSM.
  • Página 171: Control De Velocidad Adaptativo (Acc)

    Control de velocidad adaptativo Situación de tráfico ADVERTENCIA insegura y condiciones (ACC) de la calzada El control de velocidad adaptativo (Adaptive desfavorables Cruise Control, ACC) mantiene durante la Si la situación actual no permite circular con una conducción libre cualquier velocidad seleccionada distancia suficiente y una velocidad constante, la entre los 30 y los 210 km/h, sin necesidad de utilización del control de velocidad adaptativo...
  • Página 172: Excepciones

    Tras soltar el pedal del acelerador, el control de Excepciones Funcionamiento del control de velocidad velocidad adaptativo (ACC) configurará durante la adaptativo (ACC) Si el sensor de radar está muy sucio, congelado conducción libre la velocidad deseada y, en caso o recubierto, las condiciones climáticas son Ningún vehículo precedente detectado: de seguimiento, la distancia.
  • Página 173: Indicador Del Control De Velocidad Adaptativo (Acc)

    Menú principal “ACC” Ejemplos: Con estas teclas del volante deportivo Si el control de velocidad adaptativo multifunción es posible seleccionar de forma (ACC) está activado y no hay guardada permanente la indicación del control de velocidad ninguna velocidad deseada, el símbolo adaptativo (ACC) en la pantalla multifunción.
  • Página 174: Manejo Del Control De Velocidad Adaptativo (Acc)

    Conexión y desconexión del control de Estados de funcionamiento del control de velocidad adaptativo (ACC) velocidad adaptativo activado (ACC) Si el control de velocidad adaptativo (ACC) está Conexión del control de velocidad adaptativo activado, hay tres estados de funcionamiento (ACC) posibles.
  • Página 175: Ajuste De La Distancia Deseada

    Establecimiento y modificación de la Aumento de la velocidad deseada velocidad deseada Empuje hacia delante la palanca de mando del volante (posición 1). Requisitos La velocidad deseada aumenta en pasos de – El control de velocidad adaptativo (ACC) está 1 km/h, activado.
  • Página 176: Frenado Automático Hasta La Parada

    Distancias ajustables Frenado automático hasta la parada Información Ideal para una conducción rápida con Si el vehículo precedente se detiene y el control La distancia depende de la velocidad de circulación en columna. La distancia de velocidad adaptativo (ACC) está activo, el conducción.
  • Página 177: Reinicio De La Marcha

    Reinicio de la marcha Interrupción y reanudación de la regulación de la velocidad y la distancia Dependiendo del estado de funcionamiento del control de velocidad adaptativo (ACC) es posible Interrupción de la regulación de la velocidad arrancar tras la parada del vehículo y reanudar la y la distancia: OFF regulación de la velocidad y la distancia.
  • Página 178: Indicaciones En La Pantalla Multifunción

    El control de velocidad adaptativo (ACC) se ha de más del 20%. – “ACC no disponible” desactivado porque se ha activado el freno de – Con el Porsche Hill Control (PHC) activo (o en El control de velocidad adaptativo (ACC) no estacionamiento eléctrico. espera).
  • Página 179 A – Vehículos desplazados/que se C – Entradas y salidas de curvas E – Vehículos con grandes salientes introducen en el carril En las salidas y entradas de curvas, los vehículos En los vehículos con grandes salientes, por Si un vehículo conduce desplazado de su propio no se detectan o se detectan demasiado tarde, o ejemplo, los camiones de transporte de troncos, carril o va a introducirse en él, no se detectará...
  • Página 180 Seguridad activa: Porsche “Active Safe (PAS)” El sensor del control de velocidad adaptativo (ACC) se utiliza para las funciones de Porsche “Active Safe”, que incluyen: – Precarga del sistema de frenos Cuando el sensor de radar detecta una aproximación excesivamente rápida a un obstáculo en la trayectoria del vehículo, el...
  • Página 181: Declaración De Conformidad

    España (Andorra, Baleares, Islas Canarias), inmediata: se emite una advertencia óptica y Consulte el capítulo “ACTIVE SAFE (PORSCHE Reino Unido/Irlanda del Norte, República acústica al mismo tiempo que el vehículo frena ACTIVE SAFE – PAS)” en la página 127.
  • Página 182: Asistente De Cambio De Carril (Lca)

    Si ha puesto el intermitente y el asistente de Ausencia de detección ADVERTENCIA cambio de carril detecta un vehículo que de vehículos considera peligroso, el indicador del Los sensores no siempre pueden detectar todos correspondiente retrovisor parpadea rápidamente los vehículos. varias veces con más brillo.
  • Página 183: Zona De Detección

    Funcionamiento La iluminación del nivel de información no es excesivamente intensa para que la luz no le El asistente de cambio de carril mide la distancia deslumbre al mirar a la carretera cuando no tenga y la diferencia de velocidad entre su vehículo y el intención de cambiar de carril.
  • Página 184: Situación - Aproximación Rápida De Un Vehículo

    C – Indicador que parpadea en el nivel de advertencia Si da el intermitente en la situación B, el indicador del retrovisor exterior parpadea varias veces rápidamente. De ese modo el asistente de cambio de carril le advierte de un vehículo que quizá haya podido pasar por alto.
  • Página 185: Situación: Vehículo Que Se Deja Atrás Lentamente

    C – Indicador que parpadea en el nivel de advertencia Si da el intermitente en la situación B, el indicador del retrovisor exterior parpadea varias veces rápidamente. De ese modo se le advierte, antes de que cambie de carril, de un vehículo que quizá haya pasado por alto.
  • Página 186: Ajuste Del Brillo En El Retrovisor Exterior

    Ajuste del brillo en el retrovisor exterior Excepciones del asistente de cambio de Anchura del carril carril – Independientemente de que se circule justo El brillo de las indicaciones y los niveles de por el centro del carril o pegado a uno de los advertencia e información se ajusta El asistente de cambio de carril no está...
  • Página 187: Indicador De Límite De Velocidad

    Declaración de conformidad Información El asistente de cambio de carril utiliza sensores – La eficacia del asistente de cambio de carril de radar que funcionan a 24 GHz en una de dos puede verse limitada en curvas estrechas, en bandas de frecuencias. cambios de rasante y en condiciones Tenga en cuenta que en algunos países solo climatológicas adversas.
  • Página 188: Mostrar Límites De Velocidad

    Manual de instrucciones específico de Porsche Communication Información Management (PCM). Para no influir en la potencia de detección de Pérdida de atención la cámara: ADVERTENCIA No bloquee la zona de la cámara en el La responsabilidad al conducir, p. ej.: la elección retrovisor interior (véase figura) con cuerpos...
  • Página 189: Advertencia Del Asistente De Cambio De Carril

    Tras conectar el encendido, en la pantalla Mostrar límites de velocidad para remolques multifunción del panel de instrumentos aparece el En la pantalla multifunción del panel de último límite de velocidad válido. instrumentos pueden verse las limitaciones de Si no se ha detectado ningún límite de velocidad velocidad para vehículos con remolque.
  • Página 190: Activación De La Advertencia Del Asistente De Cambio De Carril

    Pérdida de atención ADVERTENCIA Información La responsabilidad durante el tiempo que el Para no influir en la potencia de detección de vehículo está la marcha y especialmente con la la cámara: advertencia del asistente de cambio de carril No bloquee la zona de la cámara en el activada recae siempre en el conductor.
  • Página 191: Indicación De Advertencia Del Asistente Cambio Carril

    Si la advertencia del asistente de cambio de carril Ejemplo de representación en el menú está encendida y activa, las líneas que delimitan el principal “ACC”: carril se muestran destacadas en color verde. Si la advertencia del asistente de Cuando la advertencia del asistente de cambio de cambio de carril está...
  • Página 192: Teléfonos Móviles Y Equipos De Radio

    La advertencia del asistente de cambio carril no Aquellos accesorios no probados y homologados Radiación está disponible, p. ej.: ATENCIÓN por Porsche pueden afectar a la recepción de electromagnética – Con el intermitente activado. radio. Si funcionan teléfonos o equipos de radio sin –...
  • Página 193: Usb/Ipod ® Y Aux

    Encontrará más información sobre la instalación, las funciones y la gestión del contrato o de los servicios de la aplicación Porsche Car Connect en www.porsche.com/connect o en su concesionario Porsche. Impedir la comunicación entre vehículo y ®...
  • Página 194: Tiptronic S

    Cambio de posición de la palanca Si se produce una avería eléctrica, el selector del selectora La Porsche Tiptronic S es una caja de ocho cambio no podrá accionarse. velocidades con una modalidad automática y otra La palanca selectora se encuentra bloqueada Para obtener información sobre el desbloqueo...
  • Página 195 Inicio de la marcha Antes de abandonar el vehículo accione siempre el freno de estacionamiento eléctrico Introduzca la posición deseada para iniciar la y sitúe la palanca selectora en la posición P. marcha (D, M o R) solo con el motor al ralentí y pisando al mismo tiempo el pedal del freno.
  • Página 196: Posiciones De La Palanca Selectora

    Posiciones de la palanca selectora D – Modalidad automática Cambio de marchas en el volante deportivo multifunción (D – Modalidad normal) P – Bloqueo de estacionamiento Cambiando desde el volante deportivo Seleccione la posición D para la modalidad de En la posición P del selector de cambio las ruedas multifunción puede pasar transitoriamente del conducción “normal”.
  • Página 197: Fin Del Modo Planeo O Uso Del Efecto De Frenado Del Motor

    Conducción en modo planeo caso el vehículo no va más lento a pesar del Conexión y desconexión del modo planeo efecto de frenado del motor y en esa situación de con la tecla de Auto Start-Stop Con el modo planeo se puede ahorrar conducción no se consume combustible al utilizar combustible si se conduce de forma previsora.
  • Página 198 Modo “Sport” activado Performancestart Requisitos: – Utilice Performancestart únicamente con el La caja de cambios cambia a un campo Con el Performancestart alcanzará la máxima motor a temperatura de servicio. característico deportivo. El modo de conducción aceleración partiendo de cero. –...
  • Página 199: Para Cambiar Automáticamente Al Límite De Revoluciones Superior

    Inicio de la marcha Para arrancar puede seleccionarse la primera o segunda velocidad. Para cambiar automáticamente al límite de revoluciones superior: Accione el pedal del acelerador más allá del punto de pleno gas (kick-down). Información Modo normal, Sport y Sport Plus En la posición M de la palanca selectora no se cambia automáticamente al límite de revoluciones superior.
  • Página 200: Mensajes De Advertencia/Averías

    D del selector del cambio. Subsane la avería. Acuda a un taller especializado. Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Página 201: Sistemas De Regulación Del Chasis Y De La Transmisión

    Sistemas de regulación del chasis y de la transmisión Su Porsche incluye una compleja combinación de todos los sistemas de regulación que actúan en la transmisión de fuerzas y en el chasis. Todos los sistemas de regulación se encuentran vinculados entre sí para conseguir una óptima dinámica de la marcha con una óptima seguridad de conducción.
  • Página 202: Porsche Traction Management (Ptm)

    (PTM) (PSM) A pesar de las ventajas de los sistemas de El Porsche Traction Management (PTM) distribuye El PSM es un sistema de regulación activo para la regulación del chasis y de la transmisión, es la fuerza de accionamiento de modo óptimo entre estabilización del vehículo en condiciones...
  • Página 203: Psm Para Terrenos Irregulares (Psm En Programa De Conducción Por Terrenos Irregulares)

    Ejemplos de regulaciones del PSM Funcionamiento PSM para terrenos irregulares (PSM en programa de conducción por Los sensores calculan permanentemente: – Si en una curva el vehículo tiende a subvirar, se terrenos irregulares) reduce la potencia del motor y, en caso –...
  • Página 204 modalidad de aceleración en el caso de Falta de asistencia del ADVERTENCIA producirse una alta aceleración no permitida. Esto también se aplica para las reducciones a una Con el PSM desconectado, en situaciones de marcha inferior cuando se circula por una conducción críticas fuera del margen de carretera resbaladiza.
  • Página 205: Rueda De Emergencia Plegable

    Los remolques con un centro de concesionario Porsche la ejecución de estos La estabilización del conjunto vehículo y remolque gravedad elevado pueden volcar. trabajos, ya que cuenta con personal de taller no puede reducir los riesgos de accidente Durante el proceso de regulación, gire el...
  • Página 206: Requisitos

    (PTV Plus) Es imprescindible que la conducción del vehículo ha detectado el remolque. Porsche Torque Vectoring Plus (PTV Plus) consta con remolque tenga lugar de conformidad con las – La iluminación (luz, luz de freno, intermitente) de un sistema de regulación para intervenciones condiciones del tráfico y de la carretera y a una...
  • Página 207: Porsche Dynamic Chassis Control (Pdcc)

    El PDCC no dispone de controles independientes. Consulte el capítulo “INDICACIONES DE Este aumento de la seguridad no debe inducir a Al seleccionar un ajuste del chasis en el Porsche MANTENIMIENTO” en la página 269. incurrir en mayores riesgos. Ni siquiera con el...
  • Página 208: Función Hold: Asistente De Arranque, Gestión De La Parada

    Función HOLD: asistente de Información Información arranque, gestión de la parada – Si el vehículo se mantiene detenido en la – La función HOLD se puede activar, La función HOLD, como función de asistencia, pendiente con el freno de estacionamiento independientemente de la pendiente, pisando ayuda al conductor al parar el vehículo y al eléctrico, puede iniciarse la marcha...
  • Página 209: Sistema De Frenos Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Porsche la ejecución de estos Este aumento de la seguridad no debe inducir a El proceso de regulación es comparable a una trabajos, ya que cuenta con personal de taller incurrir en mayores riesgos.
  • Página 210: Porsche Active Suspension Management (Pasm)

    En el modo “confort”, el vehículo dispone de un página 207. Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que ajuste cómodo. cuenta con personal de taller debidamente El ajuste del chasis “sport” ofrece un ajuste de los formado, y las piezas y herramientas amortiguadores marcadamente deportivo.
  • Página 211: Regulación Manual Del Nivel

    La luz piloto correspondiente que aparece junto a que ponga en manos de un concesionario la tecla basculante parpadea durante el proceso Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que de regulación. A continuación parpadeará de cuenta con personal de taller debidamente forma permanente.
  • Página 212: Nivel De Terrenos Irregulares

    Nivel de terrenos irregulares Nivel inferior Nivel de carga Este nivel está previsto para el funcionamiento por Este nivel solo resulta adecuado para el régimen Este nivel facilita la operación de carga del terrenos irregulares, así como para conducir por de conducción rápida.
  • Página 213: Modo "Sport" Y Modo "Sport Plus

    Conexión de la regulación del nivel El vehículo se eleva al nivel normal. contrario. 1. Conecte el encendido. Consulte el capítulo “PORSCHE DYNAMIC 2. Pulse hacia delante la tecla basculante durante LIGHT SYSTEM (PDLS)” en la página 86. Información 10 o 15 segundos Consulte el capítulo “PORSCHE DYNAMIC...
  • Página 214 Consulte el capítulo “CONTROL DE VELOCIDAD – Al igual que el PASM, el PDCC (Porsche ADAPTATIVO (ACC)” en la página 168. Dynamic Chassis Control) pasa al modo – El sistema Tiptronic S cambia a una estrategia “sport” o “sport plus”, en el que el balanceo del de cambio de marchas más deportiva.
  • Página 215: Sistema De Escape Deportivo

    Además, en la pantalla multifunción del panel de instrumentos aparece también el ajuste del chasis seleccionado durante aproximadamente 12 segundos. Consulte el capítulo “PORSCHE ACTIVE SUSPENSION MANAGEMENT (PASM)” en la Conexión y desconexión del modo Sistema de escape deportivo página 207.
  • Página 216: Asistente Para La Marcha Cuesta Abajo (Porsche Hill Control, Phc)

    (p. ej. sobre caminos helados o Con el Tempostat o el control de velocidad suelo no firme) condiciona el efecto del Porsche adaptativo (ACC) activado, accione la palanca Hill Control. selectora del Tempostat o del control de Conexión del sistema Porsche Hill Control...
  • Página 217: Programas De Conducción Para Carreteras O Terrenos Irregulares (Modo Carretera/Modo Todoterreno)

    El vehículo aumenta un nivel en su capacidad Cayenne Diesel. todoterreno) Consulte el capítulo “INDICACIÓN DEL todoterreno. Su Porsche le ofrece diferentes programas de PROGRAMA DE CONDUCCIÓN INTRODUCIDO” Introducción del programa de conducción conducción con sistemas de transmisión y de en la página 215.
  • Página 218: Ajustes Recomendados

    Una conexión del 100% del bloqueo transversal D Ajustes recomendados al hace que entre el eje delantero y el eje trasero Condición de la Ajuste recomendado no haya ninguna diferencia de revoluciones. Así se marcha consigue que el vehículo pueda seguir circulando Carretera: adecuadamente si, por ejemplo, una rueda motriz del eje trasero pierde su adherencia al circular por...
  • Página 219: Conducción Por Terrenos Irregulares

    Guarde y sujete con cuidado los artículos de Antes de iniciar la marcha por terrenos irregulares Para marchas por terrenos irregulares existen equipaje y cualquier otra carga. con su Porsche, lea atentamente las instrucciones programas de conducción especialmente Para obtener información sobre el contenidas en este capítulo.
  • Página 220: Después De La Marcha Por Terrenos Irregulares

    Tracción en la montaña frenos, las ruedas y el eje articulado. concesionario Porsche la ejecución de estos Después de conducir por terrenos irregulares trabajos, ya que cuenta con personal de taller Información...
  • Página 221: Pendientes De Bajada En Terrenos Irregulares

    Para mover el freno. demasiado alta. volante se requiere un incremento considerable Active el Porsche Hill Control (PHC). Evite utilizar altas revoluciones del motor. de la fuerza. Consulte el capítulo “ASISTENTE PARA LA Si se produce una avería en la dirección MARCHA CUESTA ABAJO (PORSCHE HILL Circulación por el agua...
  • Página 222: Cruce De Obstáculos

    Si conduce en el agua durante mucho tiempo, En caso necesario, pídale al acompañante que AVISO puede producirse una avería en la servobomba y le dé instrucciones. Peligro de daños en el sistema eléctrico. Evite utilizar altas revoluciones del motor. en el sistema de luces.
  • Página 223: Ranuras De Huellas En Terreno Irregular

    Ranuras de huellas en terreno irregular En muchos recorridos irregulares o en carreteras con grava se forman ranuras de huellas que han dejado otros vehículos. Observe la distancia al suelo del vehículo. AVISO Riesgo de daños en los bajos del vehículo. Los bajos del vehículo pueden dañarse si se circula por unas ranuras demasiado profundas.
  • Página 224: Compartimentos, Maletero Y Sistema De Transporte De Techo

    Compartimentos, maletero y sistema de transporte de techo Compartimentos ........222 Soporte para bebidas/portabebidas .... 223 Cenicero delantero/compartimento portaobjetos ..........224 Cenicero trasero ........225 Encendedor ..........225 Tomas de corriente de 12 voltios ....226 Maletero............ 227 Almacenamiento de carga......228 Gestión del espacio de carga ......
  • Página 225: Compartimentos

    Compartimentos Carga mal colocada, mal ADVERTENCIA asegurada o sin asegurar Al frenar, cambiar de dirección o en caso de accidente, si la carga se coloca de forma poco segura o incorrecta, puede desplazarse o incluso herir a los ocupantes del vehículo. Los equipajes u objetos no deben transpor- tarse en el interior de la cabina sin asegurar.
  • Página 226: Compartimento Bajo Los Asientos Delanteros

    Apertura del compartimento portaobjetos: segundo punto de la palanqueta El compartimento portaobjetos solo se abre si el reposabrazos se encuentra en la posición trasera. 1. Tire hacia arriba de la palanqueta A hasta el segundo punto de presión y abra el compartimento portaobjetos.
  • Página 227: Aplique Para Soporte Para Bebidas Delantero

    Soporte para bebidas en el reposabrazos Cenicero delantero/ AVISO trasero compartimento portaobjetos Riesgo de desperfectos por bebidas derramadas. El reposabrazos incluye 2 soportes para bebidas. Utilice solo recipientes de tamaños AVISO Pliegue completamente el reposabrazos. adecuados. Riesgo de daños en el compartimento No coloque recipientes demasiado llenos en el portaobjetos por cenizas calientes.
  • Página 228: Cenicero Trasero

    Apertura Pulse ligeramente la tapa del cenicero. Vaciado Para desbloquear el módulo del cenicero, presione hacia abajo la tapa del cenicero cuando esté abierta. Extraiga hacia arriba el módulo del cenicero. Una vez vaciado el cenicero, vuelva a insertar la pieza de inserción y empújela hacia abajo hasta que oiga el clic que indica que ha encajado el cenicero.
  • Página 229: Utilización Del Encendedor

    Tomas de corriente de 12 voltios En los enchufes de 12 voltios se pueden conectar accesorios eléctricos. En función del equipamiento del vehículo, los enchufes se encuentran: – debajo de la guantera, – en el soporte para bebidas delantero, – en el compartimiento de la consola central (derecha), –...
  • Página 230: Maletero

    Maletero 2. Desencaje el apoyo B y colóquelo en el Armellas de amarre alojamiento C de la base del espacio de carga. Si lo desea, puede sujetar la carga en el maletero La base del espacio de carga permite almacenar para que no se deslice de un lado a otro.
  • Página 231: Almacenamiento De Carga

    Almacenamiento de carga Proteja siempre el habitáculo mediante la red Estos valores se encuentran en el capítulo Ficha separadora del espacio para equipajes. técnica del Manual de instrucciones: Inhalación de gases de PELIGRO No transporte objetos en la cubierta del Consulte el capítulo “PESOS”...
  • Página 232: Gestión Del Espacio De Carga

    Gestión del espacio de carga El sistema de gestión del espacio de carga es un sistema variable que permite fijar objetos en el maletero. Incluye dos rieles de fijación integrados en el espacio de carga, una varilla telescópica, cuatro armellas de amarre, un carrete de cinturón, una red separadora del espacio para equipajes y una alfombrilla reversible.
  • Página 233: Colocación Del Carrete De Cinturón En Un Riel

    3. Coloque los dos elementos finales del carrete Colocación del carrete de cinturón en un 3. Inserte el segundo elemento en la misma riel en las aberturas A de los rieles de fijación. abertura A, presione hacia abajo y deslice en 4.
  • Página 234: Colocación Y Deslizamiento De Las Armellas De Amarre

    Cubierta del maletero El equipaje puede protegerse frente a las miradas de curiosos mediante la cubierta del maletero. Extraiga siempre la cubierta del maletero cuando lleve objetos en dicho compartimento. La cubierta del maletero no ha sido diseñada para guardar objetos. No cuelgue bolsas ni otros objetos en el ángulo de apoyo.
  • Página 235: Despliegue De La Cubierta Del Maletero

    Información Las persianas de protección no deben estar enganchadas al regular los asientos traseros (sentido longitudinal o inclinación del respaldo). Al plegar los respaldos de los asientos traseros, primero desenganche la persiana del soporte, y colóquela con cuidado en el rodillo tensor.
  • Página 236: Desmontaje De La Cubierta Del Maletero

    Le recomendamos que ponga en manos de un derecho del vehículo en el alojamiento y pulse tecla de desbloqueo está encajada, se verá concesionario Porsche la ejecución de estos la tecla de desbloqueo. La parte lateral se una marca roja.
  • Página 237: Respaldos De Los Asientos Traseros Plegados

    Montaje de la red separadora del espacio 2. Coloque las armellas de amarre en la base de Respaldos de los asientos traseros plegados para equipajes carga de modo que guarden la misma Plegado de los respaldos de los asientos distancia respecto al final del riel. La red debe traseros: poder tensarse en sentido vertical y no debe Consulte el capítulo “PLEGADO Y ELEVACIÓN...
  • Página 238: Bolsa Para Esquís

    4. Deslice la bolsa para esquís a través del espacio de carga por encima del respaldo de asiento plegado. Preste atención a que la bolsa para esquís no dañe la consola central. 5. Introduzca la lengüeta del cinturón en el cierre del cinturón.
  • Página 239: Sistema De Transporte En El Techo

    Los sistemas de transporte de techo montados y convencionales. antes de lavar el vehículo en un túnel de cargados modifican el comportamiento de la El sistema de transporte de techo de Porsche lavado. conducción del vehículo (centro de gravedad más facilita el transporte de diversos equipamientos Tenga en cuenta la altura total del vehículo con...
  • Página 240: Montaje Del Sistema De Transporte De Techo

    A - Barra de carga delantera 1. Fije las barras portantes solo en las zonas 2. Para colocar las barras portantes, abra la B - Barra de carga trasera marcadas. En el lado interior del riel de techo cubierta de las bases de las barras. Para ello, C - Perfiles de techo introduzca la llave y gire hacia la izquierda en hay un orificio (figura).
  • Página 241 4. Antes de colocar las barras, desenrosque los 6. Apriete sucesivamente en todas las bases los 7. Cierre las cubiertas y bloquee el cierre. Para tornillos de fijación hasta el tope. tornillos de fijación con la llave dinamométrica ello, gire la llave hacia la derecha en posición a 8 Nm.
  • Página 242: Montaje De Las Piezas Postizas

    Montaje de las piezas postizas 1. Para montar las piezas postizas, abra la cubierta de la base y muévala hacia abajo. No cargue la cubierta abierta. 2. Retire el perfil de techo de la barra e introduzca las piezas postizas en la ranura en T presente.
  • Página 243: Acoplamiento Del Remolque

    Acoplamiento del remolque Dispositivo de remolque ......241 Dispositivo de remolque con cabezal esférico extraíble ........244 Dispositivo de remolque con despliegue eléctrico ............248 Acoplamiento del remolque...
  • Página 244: Dispositivo De Remolque

    Le recomendamos que ponga en manos de un remolcador y del peso del remolque. remolcador para plena carga. concesionario Porsche la ejecución de estos No sobrepase en ningún caso los pesos Para obtener información sobre la presión de los trabajos, ya que cuenta con personal de taller individuales permitidos.
  • Página 245: Conducción Con Remolque

    Conducción con remolque Velocidad excesiva Ausencia de advertencia ADVERTENCIA ADVERTENCIA de distancia al conducir Cambio del Es imprescindible que la conducción del vehículo ADVERTENCIA marcha atrás comportamiento en con remolque tenga lugar de conformidad con las Al detectar un remolque acoplado (enchufe del conducción por condiciones del tráfico y de la carretera y a una remolque conectado), el ParkAssistent se...
  • Página 246: Desacoplamiento Del Remolque

    No desacople el remolque si no ha activado adecuadas para su uso en vehículos Porsche. primero el freno de retención. Tenga en cuenta lo siguiente al usar piezas accesorias y accesorios (p. ej., sistemas de Información...
  • Página 247: Dispositivo De Remolque Con Cabezal Esférico Extraíble

    Cabezal esférico no ADVERTENCIA enclavado adecuadamente El dispositivo de remolque solo puede utilizarse cuando está cerrado y tiene la llave extraída. Sujeción incorrecta del ADVERTENCIA cabezal esférico Un cabezal esférico mal sujeto puede lesionar a los ocupantes del vehículo en caso de accidente, al frenar o al cambiar de dirección.
  • Página 248: Retirada Del Tapón De Cierre

    Información No realice ningún cambio ni ninguna reparación en el cabezal esférico ni en el tubo de acogida. En el caso de tener dificultades con el manejo o de producirse averías o comportamientos extraños, diríjase a un taller especializado. Antes de circular asegúrese de que el cabezal esférico esté...
  • Página 249 K y presione con fuerza recomendamos que ponga en manos de un hacia arriba hasta que encaje. concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Página 250: Enchufe Para El Remolque

    Acuda a un taller especializado. Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello.
  • Página 251: Extracción Del Cabezal Esférico

    2. Sujete el cabezal esférico E con la mano Dispositivo de remolque con izquierda. Con la mano derecha, extraiga la despliegue eléctrico rueda manual D en la dirección de la El dispositivo de remolque eléctrico está listo para flecha 1 y, mientras tira de ella, gírela en la su basculación cuando la luz piloto de la tecla A dirección de la flecha 2 hasta el tope.
  • Página 252: Desacoplamiento Del Dispositivo De Remolque

    Información – Cuando no vaya a utilizarse el cabezal esférico, debe colocarse en la posición de reposo. – Para utilizar el dispositivo de remolque es preciso que el enchufe del remolque, del soporte para bicicletas, etc. estén insertados. – Para interrumpir la basculación del cabezal esférico en caso de peligro, vuelva a pulsar la tecla A o B.
  • Página 253: Protección Contra La Sobrecarga

    Le recomendamos que ponga en manos de un se dirija directamente a la junta del brazo concesionario Porsche la ejecución de estos basculante y al enchufe para el remolque. De lo trabajos, ya que cuenta con personal de taller contrario, podría penetrar humedad.
  • Página 254: Aparcamiento

    Aparcamiento ParkAssistent..........252 Cámara de marcha atrás ......254 Surround View..........254 Basculación del espejo retrovisor hacia abajo para facilitar el aparcamiento ..... 255 Sistema de apertura de puerta de garaje (mando a distancia universal) ...... 255 Aparcamiento...
  • Página 255: Parkassistent

    “PARKASSISTENT” en el manual de instrucciones de los sistemas de comunicación Porsche PCM y CDR. El asistente al aparcamiento ParkAssistent se activa automáticamente al introducir la marcha atrás, siempre que el encendido esté conectado.
  • Página 256: Señales Acústicas/Funcionamiento

    En su lugar, la indicación óptica del ParkAssistent correcta detección de los obstáculos. aparece en la pantalla central del sistema de comunicación Porsche. Al detectar un obstáculo, advierte de ello emitiendo a intervalos una señal acústica. Los intervalos se acortan a medida que el vehículo se aproxima al obstáculo.
  • Página 257: Indicación De Avería

    Le recomendamos que ponga Cámara de marcha atrás Surround View en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta La cámara de marcha atrás se encuentra en la Las cámaras de entorno se encuentran en el con personal de taller debidamente formado, y parte inferior del capó...
  • Página 258: Basculación Del Espejo Retrovisor Hacia Abajo Para Facilitar El Aparcamiento

    Con el sistema de apertura de puerta de garaje de las teclas de memoria del lado del conductor. memoria confort, al meter la marcha atrás, el su Porsche, pueden activarse desde el interior del espejo retrovisor del lado del acompañante se vehículo los más variados dispositivos Colocación del espejo retrovisor en su...
  • Página 259: Accionamiento Del Sistema De Apertura De Puerta De Garaje

    De lo contrario, cabe la posibilidad de que se vehículo con el mando a distancia original en produzcan limitaciones en el alcance. su concesionario Porsche o en el sitio web de Antes de vender el vehículo, borre las señales ®...
  • Página 260 6. Una vez transcurridos 5 minutos de Eliminación de las señales guardadas en las teclas memorización, los intermitentes parpadean una vez. Este proceso elimina toda la programación de ® Repita los pasos 3 a 5. HomeLink . No es posible un borrado individual 7.
  • Página 261 Sincronización del sistema Memorización de la señal del sistema de Delante del vehículo (próximo a la rejilla del apertura de puerta de garaje en la tecla radiador): 9. Activación de la unidad del motor: 5. Mantenga el mando a distancia original a pulse la tecla de programación en el receptor Coloque el vehículo al alcance del dispositivo aproximadamente 30 cm del punto marcado...
  • Página 262 Un botón HomeLink puede desprogramarse 4. Mantenga el mando a distancia original a individualmente sin borrar la asignación del resto Diríjase a su concesionario Porsche si, a pesar aproximadamente 30 cm del punto marcado de teclas. de haber seguido atentamente las (figura) y mantenga presionada la tecla de instrucciones de este capítulo y las del Manual...
  • Página 263: Sistema De Alarma Y Protección Antirrobo

    Sistema de alarma y protección antirrobo Sistema de alarma........261 Inmovilizador ..........262 Bloqueo de la columna de dirección .....262 Prevención de robos ........263 Porsche Vehicle Tracking System Plus (PVTS Plus)..........263 Sistema de alarma y protección antirrobo...
  • Página 264: Sistema De Alarma

    30 segundos y el sistema de intermitentes de emergencia Desconexión del control interior del Vehículos con Porsche Entry & Drive parpadeará. habitáculo y del sensor de inclinación Transcurridos 5 segundos de interrupción, la...
  • Página 265: Indicación De Funcionamiento

    10 segundos y, luego, lo hacen de En vehículos con Porsche Entry & Drive tiene forma normal. lugar el intercambio de datos por radio. Anomalías del cierre centralizado y del...
  • Página 266: Prevención De Robos

    – Alarma de entrada forzada o robo: se ha servicios de la aplicación Porsche Car Connect en disparado el sistema de alarma y ha estado www.porsche.com/connect o en su activado durante más de 15 segundos.
  • Página 267: Del Conductor

    Porsche Car Connect, en caso de robo se la tecla A, se habrá gastado la pila y esta deberá vehículo o incluso si está muy cerca de él.
  • Página 268: Funcionamiento Del Pvts Plus Con Mando A Distancia (Teclado Remoto)

    La luz piloto se apaga. El sistema PVTS Plus añadir, borrar o cambiar una tarjeta del está desactivado. conductor, diríjase a su concesionario Porsche. Si fallara la desactivación del sistema con el En el vehículo solo debe haber una única tarjeta código que ha introducido, puede repetir el...
  • Página 269: Transporte

    Si la capacidad de la batería de la tarjeta del de operaciones y solicite la desactivación del Porsche de que su vehículo está equipado con conductor o del mando a distancia es muy baja, sistema.
  • Página 270 Declaración de conformidad Resumen de países con autorización de tecnología GSM (extracto) El sistema Porsche Vehicle Tracking System Plus Albania, Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, (PVTS Plus) cumple las normas europeas o las Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Canadá, China, normas nacionales armonizadas vigentes Chipre, Croacia, Dinamarca, EE.UU., Eslovenia,...
  • Página 271: Mantenimiento Y Conservación

    Mantenimiento y conservación Indicaciones de mantenimiento ....269 Comprobación del nivel del aceite motor ..270 Llenado del aceite motor......271 Líquido de lavado........273 Cambio del filtro de aire ......274 Cambio del filtro de partículas .....274 Escobillas del limpiaparabrisas ....274 Sistema de depuración de gases de escape ..........275 Bidón de reserva ........275 Filtro de partículas diésel......275...
  • Página 272: Indicaciones De Mantenimiento

    Al cargar las refrigerante sin cuidado, el líquido refrigerante perfecta asistencia técnica de su Porsche. baterías de plomo puede formarse gas detonante caliente puede salpicar repentinamente. No obstante, si desea realizar personalmente muy explosivo.
  • Página 273: Comprobación Del Nivel Del Aceite Motor

    Porsche. Consulte el capítulo “INDICACIÓN Y MEDICIÓN parte del cuerpo, prenda de vestir ni adorno. DEL NIVEL DEL ACEITE MOTOR” en la Comprobaciones de frenos Electrocución a través...
  • Página 274: Llenado Del Aceite Motor

    Normalmente encontrará indicaciones sobre las sumo cuidado. Los radiadores y los – Los motores Porsche están diseñados para no homologaciones del fabricante en los depósitos ventiladores están montados en la parte necesitar mezclas de aditivos con el aceite.
  • Página 275 Punto de relleno de aceite motor Cayenne S Punto de relleno de aceite motor Cayenne Turbo Punto de relleno de aceite motor Cayenne Diesel 1. Desenrosque la tapa de la boca de llenado de AVISO aceite. Riesgo de daños si el aceite motor llega a la 2.
  • Página 276: Líquido De Lavado

    – adecuado para ópticas de plástico. 3. Cierre con cuidado la tapa. Le recomendamos concentrados para la limpieza de cristales homologados por Porsche. Su concesionario Porsche le asesorará gustosa- mente. El depósito de líquido de lavado para el parabrisas, la luneta trasera y las ópticas se encuentra alojado en la zona trasera izquierda del compartimento del motor (tapa azul).
  • Página 277: Cambio Del Filtro De Aire

    Recomendamos el detergente para cristales de Porsche. Si se produce una fuerte acumulación de suciedad (p. ej., restos de insectos) puede realizarse la limpieza con una esponja o un paño.
  • Página 278: Sistema De Depuración De Gases De Escape

    En el filtro de partículas diésel se recogen y se Información concesionario Porsche la ejecución de estos queman los restos de hollín que se producen Las anomalías funcionales en la preparación de la trabajos, ya que cuenta con personal de taller durante la combustión del combustible diésel.
  • Página 279: Repostaje De Combustible

    Consulte el capítulo “Q – INDICADOR DE Si se utilizan gasolinas súper sin plomo y sin especializado. Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la RESERVA DE COMBUSTIBLE” en la metales con un octanaje de al menos ROZ 95/ ejecución de estos trabajos, ya que cuenta...
  • Página 280: Combustible Diésel

    (H en el sistema de combustible por el empleo de En tal caso, póngase en contacto con un Porsche no es responsable de esta peculiaridad e gasolina. representante de Porsche para mezclar el indica que no se trata de un defecto del vehículo.
  • Página 281 Cayenne S aprox. 85 litros Aprox. 15 litros recomendamos que ponga en manos de un (opción aprox. concesionario Porsche la ejecución de estos 100 litros) trabajos, ya que cuenta con personal de taller Cayenne S aprox. 85 litros Aprox. 13 litros...
  • Página 282 En caso de defecto del desbloqueo eléctrico, la llenar con un surtidor de diésel. 5. Dado el caso, agregue el aditivo recomendado tapa del depósito puede abrirse como se indica a por Porsche. continuación: Información 6. Inserte completamente la pistola surtidora en 1.
  • Página 283: Recarga De Adblue

    Utilice exclusivamente AdBlue autorizado por mucosas y las vías respiratorias. de escape para reducir las emisiones de óxidos Porsche que cumpla los requisitos de la norma En caso de contacto con la piel, los ojos o la de nitrógeno. ®...
  • Página 284 Acuda a un taller especializado. Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello. Para obtener información sobre los mensajes de advertencia de la pantalla multifunción:...
  • Página 285: Indicaciones Para La Conservación Del Vehículo

    Utilice exclusivamente AdBlue autorizado por conservación de su vehículo por un experto y la Porsche que cumpla los requisitos de la norma emergencia plegable en la cubeta de la rueda vigencia de la garantía por el periodo completo, de emergencia y asegúrela con el tornillo de ISO 22241-1.
  • Página 286: Mantenimiento De Las Cerraduras

    Cubra siempre la tapa del depósito de líquido en la página 27. No lave su Porsche a pleno sol o con la de frenos antes de proceder a la limpieza. No carrocería caliente. dirija nunca el chorro de limpieza directamente Utilice para el lavado manual jabón para...
  • Página 287: Conservación De La Pintura

    Pulido Si utilizando los agentes de conservación habituales ya no se consigue el brillo inicial, será necesario emplear para la limpieza la limpieza abrillantador. Recomendamos el pulimento de pintura de Porsche. Mantenimiento y conservación...
  • Página 288: Limpieza Del Compartimento Del Motor

    Riesgo de daños, p. ej. en el alternador, en los etc. con un eliminador de insectos, ya que su concesionario Porsche la ejecución de estos componentes eléctricos y conexiones de enchufe, acción prolongada sobre la pintura podría...
  • Página 289: Llantas De Aleación Ligera

    Recomendamos el limpiador para llantas de dañarlos. de las salidas de escape de acero inoxidable. aleación ligera de Porsche. El brillo original puede recuperarse mediante Limpie las ruedas cada dos semanas con una pasta para brillo de metales corriente o productos Información...
  • Página 290: Limpieza De Juntas De Puerta, Techo, Tapas, Capós Y Ventanillas

    Tenga siempre en cuenta las instrucciones de uso que figuran en los envases. Le recomendamos utilizar el producto de limpieza para cuero de Porsche. Proteja el cuero limpiado únicamente con un producto de conservación para cuero. Le recomendamos utilizar el producto de limpieza para cuero de Porsche.
  • Página 291 Hay que procurar no rozar ni frotar con fuerza prolongado durante la limpieza, ya que podría modificarse la Las alfombrillas inadecuadas o fijadas Si no desea utilizar su vehículo Porsche durante superficie de forma permanente. incorrectamente, pueden interrumpir el recorrido una larga temporada, le recomendamos que se de los pedales o dificultar que se pisen.
  • Página 292: Asistencia En Caso De Avería

    Asistencia en caso de avería Indicaciones en caso de avería....290 Comprobación del nivel de refrigerante y llenado............ 293 Líquido de frenos ........294 Servodirección........... 295 Neumáticos y ruedas........296 Gato ............301 Arandelas distanciadoras ......302 Tornillos de rueda ........303 Reparación de un pinchazo ......
  • Página 293: Indicaciones En Caso De Avería

    El gas de escape contiene monóxido de carbono, Líquidos como el aceite motor, el líquido de frenos concesionario Porsche la ejecución de estos un gas incoloro e inodoro que provoca peligrosas o el líquido refrigerante son nocivos para la salud trabajos.
  • Página 294: Triángulo De Advertencia

    Ventiladores del Electrocución a través ADVERTENCIA ADVERTENCIA radiador, correas del sistema de trapezoidales u otras encendido piezas móviles de la Con el encendido conectado hay alta tensión en zona del motor todos los cables y líneas del sistema de Al trabajar en el compartimento del motor, las encendido.
  • Página 295: Herramienta De A Bordo

    Su presión de inflado se encuentran bajo el espacio concesionario Porsche le asesorará de carga a la derecha: gustosamente. Consulte el capítulo “RELLENADO DEL LÍQUIDO DE SELLADO DE NEUMÁTICOS”...
  • Página 296: Comprobación Del Nivel De Refrigerante Y Llenado

    Acuda a un taller especializado. Le advertencia. recomendamos que ponga en manos de un Consulte el capítulo “RELACIÓN DE LOS concesionario Porsche la ejecución de estos MENSAJES DE ADVERTENCIA E trabajos, ya que cuenta con personal de taller INFORMACIÓN” en la página 137.
  • Página 297: Ventiladores Del Radiador

    Es normal que, durante la marcha, el nivel del concesionario Porsche la ejecución de estos transmisión o en otras piezas móviles ninguna líquido descienda ligeramente debido al desgaste trabajos, ya que cuenta con personal de taller parte del cuerpo, prenda de vestir ni adorno.
  • Página 298: Servodirección

    Subsane esta avería. Acuda a un taller advertencia de la pantalla multifunción: especializado. Le recomendamos que ponga Consulte el capítulo “RELACIÓN DE LOS en manos de un concesionario Porsche la MENSAJES DE ADVERTENCIA E ejecución de estos trabajos, ya que cuenta INFORMACIÓN” en la página 137.
  • Página 299: Neumáticos Y Ruedas

    Neumáticos y ruedas La presión aumenta con los neumáticos en caliente. La vida útil de los neumáticos depende, además No libere aire de los neumáticos en caliente. de la adecuada presión de los neumáticos, del De lo contrario, la presión de inflado correcto ajuste de las ruedas y del modo de descendería por debajo de los valores conducir.
  • Página 300: Almacenaje De Las Ruedas

    Consulte con su concesionario Porsche. del tipo cortes, grietas, abolladuras o cuerpos Los aditivos químicos que proporcionan Cambio de las ruedas extraños y, en su caso, sustitúyalos.
  • Página 301: Sustitución De Neumáticos

    Utilice exclusivamente válvulas de metal originales debidamente formado, y las piezas y especificación “N..” del neumático, p. ej. “N0”, Porsche o aquellas de calidad parecida que han herramientas necesarias para ello. “N1”, “N2” en la pared lateral del neumático, sido fabricadas según las especificaciones y cerca de la denominación del tipo.
  • Página 302: Cambio De Las Ruedas

    Utilice únicamente cadenas especiales de Desmonte siempre las arandelas temperaturas y pueden producirse mermas en el eslabones finos homologadas por Porsche. De distanciadoras de 5 mm a 17 mm del eje confort. Por ejemplo, al maniobrar o al acelerar este modo se garantiza el suficiente espacio...
  • Página 303: Inscripción En El Neumático Radial

    Información Los neumáticos con una velocidad máxima autorizada menor que la velocidad máxima indicada para el vehículo solo se pueden montar si llevan incorporada una identificación M+S en el flanco del neumático. Observe que además de los neumáticos de invierno, los neumáticos para todo el año y para todo terreno también se corresponden con la categoría M+S.
  • Página 304: Gato

    Gato El gato se encuentra con las herramientas de a bordo debajo de la base de carga, a la izquierda. Elevación del vehículo con el gato Consulte el capítulo “HERRAMIENTA DE A Trabajos bajo el vehículo BORDO” en la página 292. ADVERTENCIA 1.
  • Página 305: Elevación De Vehículos Con Regulación De Nivel

    No deje nunca encendido el motor de un fijación homologados por Porsche. plataforma elevadora, un gato de taller o un gato vehículo elevado. Las vibraciones del motor Antes de montar las arandelas distanciadoras de vehículo:...
  • Página 306: Tornillos De Rueda

    ADVERTENCIA inadecuados combinación con las ruedas homologadas por Limpie los tornillos de rueda antes de cada Porsche. Antes de montar las arandelas Con arandelas distanciadoras de 5 mm montaje. distanciadoras nuevas, infórmese sobre las montadas, únicamente se garantiza una sujeción No engrase los tornillos de rueda.
  • Página 307: Tornillos De Rueda Antirrobo

    Su concesionario Porsche le asesorará gustosamente. 1. Mantenga el vehículo lo más lejos posible de la calzada.
  • Página 308: Aseguramiento Del Vehículo Para Que No Ruede

    Rellenado del líquido de sellado de neumáticos El líquido de sellado de neumáticos y un compresor con comprobador de presión de inflado se encuentran en el maletero debajo del espacio de carga a la derecha. Consulte el capítulo “HERRAMIENTA DE A BORDO”...
  • Página 309 Líquido de sellado 8. Extraiga el cierre C de la manguera de ADVERTENCIA inflamable y nocivo para llenado B. la salud 9. Inserte la manguera de llenado en la válvula del neumático. El líquido de sellado tiene un alto grado de 10.
  • Página 310 16. Acuda a un taller especializado. Le recomendamos que ponga en manos de un concesionario Porsche la ejecución de estos trabajos, ya que cuenta con personal de taller debidamente formado, y las piezas y herramientas necesarias para ello. Consulte también el manual de instrucciones independiente del líquido de sellado de...
  • Página 311: Cambio De Rueda Con Desmontaje De Las Arandelas Distanciadoras De 5 Mm

    Instrucciones de uso para vehículos con control de la presión de los neumáticos En los vehículos con sistema de control de la presión de los neumáticos, tras cambiar la rueda deben actualizarse los ajustes en la pantalla multifunción: Consulte el capítulo “MENÚ PRESIÓN NEUM. (SISTEMA DE CONTROL DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS, RDK)”...
  • Página 312: Cambio De Rueda Con Desmontaje De Las Arandelas Distanciadoras De 17 Mm

    No es necesario utilizar el auxiliar de montaje, rueda 5 mm más cortos. En caso de tener para montar una rueda parecida o una rueda alguna pregunta, su concesionario Porsche le de repuesto, si la arandela distanciadora no se informará y asesorará con mucho gusto.
  • Página 313 7. En caso necesario infle el neumático. Rueda de emergencia plegable Los datos de inflado se encuentran en el La rueda de emergencia plegable se encuentra en capítulo Ficha técnica del Manual de el maletero debajo del espacio de carga. instrucciones: En vehículos con arandelas distanciadoras: Consulte el capítulo “PRESIÓN DE INFLADO...
  • Página 314: Rueda De Repuesto

    (nervio en las ranuras del ADVERTENCIA tamiento de conducción dibujo de 1,6 mm). En ningún caso desactive el Porsche Stability El tamaño de la rueda y del neumático, así como Management (PSM). la calidad de este último, pueden ser distintos en...
  • Página 315 Desmontaje de la rueda de repuesto del 3. Desatornille el soporte de rueda B con la llave Montaje de la rueda de repuesto en el soporte para tuercas de rueda de la herramienta de a soporte bordo. Desmontaje inadecuado 1. Monte el adaptador D y la placa de sujeción C. ADVERTENCIA 4.
  • Página 316: Llenado Del Neumático

    8. Compruebe la posición del cinturón tensor alrededor de la superficie de rodadura y corríjala si es necesario. 9. Tense el cinturón tensor. 10. Cierre el revestimiento de la rueda (cremallera). Información En función de la posición del asiento trasero, a la hora de montar la rueda de repuesto pueden ocasionarse ruidos.
  • Página 317: Desinflado Del Neumático

    El racor de inflado del compresor puede Utilice como recambio para fusibles con banderita calentarse durante el llenado. Los trabajos en la instalación eléctrica del exclusivamente fusibles originales de Porsche que Póngase los guantes. vehículo pueden causar cortocircuitos. Los también estén señalizados con una banderita.
  • Página 318: Compartimento Del Motor

    Portafusibles y portarrelés en el compartimento del motor Núm. Portafusibles A Cayenne Turbo, Cayenne S, Cayenne S Diesel, Cayenne Diesel: relé motor de arranque Cayenne Turbo, Cayenne S, Cayenne S E-Hybrid: bomba de aire secundario Cayenne S E-Hybrid: relé de bomba de vacío Cayenne Turbo, Cayenne S: bobina de encendido de varilla...
  • Página 319 Núm. Portafusibles A Núm. Portafusibles A Cayenne Turbo: diagnóstico de fugas del Cayenne S E-Hybrid: regulación de los depósito, relé de bomba de aire árboles de levas, trampilla movimiento de secundario, válvulas de salida de escape carga electrónicas, transmisor Hall, transmisor unidad de mando del sistema de bomba de nivel de aceite de combustible...
  • Página 320 Subwoofer (Bose/Burmester) Caja de fusibles en el salpicadero a la derecha Ventilación de los asientos BCM1 Unidad de mando de Porsche Vehicle Cayenne S E-Hybrid: Tracking System Plus, BCM2, unidad de cargador de HV mando del motor Unidad de mando cierre centralizado/...
  • Página 321: Pila (12 V)

    Caja de fusibles del salpicadero derecha Pila (12 V) Núm. Designación Núm. Designación Unidad de mando PSM/válvulas PSM La batería se aloja bajo el asiento delantero Actuador HangOn Unidad de mando de PDCC izquierdo. BCM2 Unidad de mando de PASM El montaje y el desmontaje de la batería solo Unidad de mando de bloqueo transversal 10 Cayenne S E-Hybrid: Válvula de 2/3 vías...
  • Página 322: Observación De Las Advertencias Que Figuran En La Batería

    No fume ni manipule llamas vivas en las Observación de las advertencias que Primeros auxilios proximidades de la batería. Preste atención figuran en la batería Enjuáguese inmediatamente los ojos también a la proyección de chispas, p. ej. por durante varios minutos con agua clara contacto de los cables.
  • Página 323: Servicio En Invierno

    Evite que los sistemas de comunicación las condiciones de utilización (trayectos Puesta del vehículo fuera de servicio Porsche PCM y CDR funcionen con el motor recorridos, consumidores). En caso de estancias prolongadas en el garaje o parado.
  • Página 324: Puesta En Marcha Del Vehículo

    Para ello, gire la llave del vehículo o el mando radiador, correas 8. Registre la posición final en los vehículos con (vehículos equipados con Porsche trapezoidales u otras sistema de techo corredizo/levadizo o techo Entry & Drive dos veces a la posición de piezas móviles de la...
  • Página 325: Utilización Del Alimentador De Corriente Externa/Asistencia

    Coloque los cables auxiliares de arranque de Incendio o explosión del ADVERTENCIA modo que no se enganchen en piezas móviles gas detonante del compartimento del motor. Al arrancar con asistencia, en la batería de plomo puede formarse gas detonante muy explosivo. Cortocircuito e incendio ADVERTENCIA Mantenga alejadas de la batería las posibles...
  • Página 326: Cambio De Bombillas

    Carga de la batería Cambio de bombillas Electrocución por ADVERTENCIA componentes de las Su concesionario Porsche le aconsejará con Relación de bombillas ópticas Bi-Xenón mucho gusto sobre el equipo cargador adecuado. Por los faros instalados circula alta tensión. Es imprescindible que tenga en cuenta las...
  • Página 327: Ópticas

    1. Desconecte el encendido y extraiga la llave del 6. Presione la pestaña de desbloqueo en el vehículo (en vehículos con Porsche conector y retire el conector. Entry & Drive, extraiga el mando). 7. Extraiga completamente el faro.
  • Página 328 Montaje de los faros 1. Inserte el faro en el spoiler, encaje el conector 2. Presione el faro hacia atrás al mismo tiempo y acto seguido inserte el faro completamente que gira hasta el tope la llave de tubo del faro en el spoiler.
  • Página 329 Cambio de la bombilla de la luz de curva 3. Gire el portalámparas en sentido contrario a 4. Saque la bombilla defectuosa y sustitúyala. (H11) estática las agujas del reloj y extráigalo. 5. Inserte el portalámparas y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 330 Cambio de la lámpara de la luz de 3. Gire el portalámparas en sentido contrario a 4. Saque la bombilla defectuosa y sustitúyala. carretera adicional (H7) las agujas del reloj y extráigalo. 5. Inserte el portalámparas y gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 331: Ajuste De Las Ópticas

    PARA LA CIRCULACIÓN POR LA IZQUIERDA O ópticas: 5. Monte las ópticas. POR LA DERECHA (PORSCHE DYNAMIC LIGHT Consulte el capítulo “DESMONTAJE DE LOS Para información sobre cómo montar las ópticas: SYSTEM)” en la página 130. FAROS” en la página 324.
  • Página 332: Remolcado Y Arranque Por Remolque

    Remolcado y arranque por Los vehículos con frenos defectuosos no Remolcado deben remolcarse. remolque Si tiene que remolcar un vehículo, este no debe Durante la marcha, el cable de remolque ha de ser más pesado que su propio vehículo. estar siempre tenso. Mayor resistencia de la Información Evite cargas bruscas y repentinas.
  • Página 333: Extracción De Un Vehículo Atascado

    Tiptronic S no podrá accionarse. de la dirección no se bloquee. El bloqueo de la palanca selectora Tiptronic S En los vehículos con Porsche Entry & Drive, el en la posición P puede anularse manualmente: mando debe estar sacado de la cerradura de Consulte el capítulo “ACCIONAMIENTO DE...
  • Página 334: Extintor

    Información Preste atención a la fecha de inspección final del extintor. Si el extintor se utiliza tras el intervalo de comprobación, no se puede garantizar el funcionamiento adecuado del mismo. Siga las instrucciones de uso del extintor. Siga las indicaciones de seguridad del fabricante del extintor que aparecen en la hoja que hay en el asa del mismo.
  • Página 335: Presión De Inflado Y Ficha Técnica

    Presión de inflado y ficha técnica Datos de identificación del vehículo ....333 Datos del motor..........334 Consumo de combustible y gases de escape ..........335 Llantas, neumáticos ........336 Presión de inflado con neumáticos en frío (20 °C) ..........337 Pesos ............338 Cantidades de relleno .........339 Prestaciones ..........340 Dimensiones..........341 Presión de los neumáticos y ficha técnica...
  • Página 336: Datos De Identificación Del Vehículo

    Datos de identificación del vehículo Al pedir información o piezas de recambio indique siempre el número de identificación del vehículo. Placa portadatos del vehículo Encontrará la placa portadatos del vehículo en el folleto “Garantía y mantenimiento”. En ella se recogen todos los datos esenciales de su vehículo.
  • Página 337: Datos Del Motor

    Datos del motor Cayenne Turbo Cayenne S Cayenne S Diesel Cayenne Diesel Modelo Motor en V de 8 cil. Motor en V de 6 cil. Motor en V de 8 cil. Motor en V de 6 cil. Número de cilindros Cilindrada 4.806 cm 3.604 cm...
  • Página 338: Consumo De Combustible Y Gases De Escape

    UE 195/2013 en el NEDC (nuevo ciclo europeo de conducción) en equipamiento de serie. Los datos no se refieren a un solo vehículo y no son parte de la oferta, sino que sirven únicamente para comparar los diversos tipos de vehículos. Su concesionario Porsche le facilitará más información sobre su vehículo particular.
  • Página 339: Llantas, Neumáticos

    La homologación de los tamaños de llantas y neumáticos implica exhaustivos ensayos. Con los neumáticos homologados por Porsche tendrá los neumáticos óptimos para su Porsche. El índice de resistencia (por ejemplo, “109”) y la letra identificativa (por ejemplo, “V”) de velocidad máxima permitida son requisitos mínimos.
  • Página 340: Presión De Inflado Con Neumáticos En Frío (20 °C)

    Presión de inflado con neumáticos en frío (20 °C) Estas presiones de inflado se refieren solo a las marcas y tipos de neumáticos homologados por Porsche. Estado de carga Parcialmente cargado = carga útil < 260 kg (575 lbs) Totalmente cargado = carga útil > 260 kg (575 lbs) Presión de inflado estándar con neumáticos en frío (20 °C)
  • Página 341: Pesos

    Atención: si se montan accesorios adicionales la carga útil disminuye correspondientemente. Utilice en su vehículo exclusivamente un sistema de transporte en el techo del programa Tequipment de Porsche u otros sistemas comprobados y homologados por Porsche. En pendientes de hasta el 12%.
  • Página 342: Cantidades De Relleno

    Cantidades de relleno Utilice exclusivamente líquidos y carburantes autorizados por Porsche. Su concesionario Porsche le asesorará gustosamente. Cayenne Turbo Cayenne S Cayenne S Diesel Cayenne Diesel Volumen de sustitución del Aprox. 9,5 litros Aprox. 8,5 litros Aprox. 9,0 litros Aprox. 7,7 litros aceite motor con filtro (máximo)
  • Página 343: Prestaciones

    Prestaciones Los datos se refieren a un vehículo con una tara DIN sin equipamiento adicional que reduzca las prestaciones (por ejemplo, neumáticos especiales). Aceleración de 0 a 100 km/h Velocidad máxima con Máxima velocidad (valores entre paréntesis en el remolque modo “Sport Plus”) Cayenne Turbo 279 km/h...
  • Página 344: Dimensiones

    Dimensiones Cayenne S, Cayenne Turbo Cayenne S Diesel, Cayenne Diesel Longitud 4.855 mm 4.855 mm Anchura 1.939 mm 1.939 mm Ancho con ensanchamientos de los pasos de ruedas 1.954 mm 1.954 mm Ancho con retrovisor exterior 2.165 mm 2.165 mm Altura con nivel normal, suspensión neumática 18/19 pulgadas Altura con nivel normal 1.702 mm...
  • Página 345 Cayenne S, Cayenne Turbo Cayenne S Diesel, Cayenne Diesel Profundidad de vadeo máxima 500 mm 500 mm Distancia entre ejes 2.895 mm 2.895 mm Voladizo delantero 960 mm 960 mm Voladizo trasero 1.000 mm 1.000 mm Diámetro de giro 11,9 m 11,9 m En vehículos con suspensión neumática en el nivel superior hasta 555 mm.
  • Página 346: Índice Alfabético, Índice

    Índice alfabético, índice Acoplamiento Aire acondicionado del remolque............243 Activación y desactivación del funcionamiento ABD (diferencial automático de frenado) automático............62 Indicaciones para la conducción ......241 Descripción del funcionamiento......200 Acoplamiento del remolque, dispositivo de remolque Ajuste de la distribución del aire......64 ABS (sistema antibloqueo de frenos) Averías en el dispositivo de remolque Ajuste de la temperatura ........
  • Página 347 Ajuste del brillo en el retrovisor exterior ....128 Ajustes de la climatización........132 Apertura y cierre del capó del motor ......25 Conexión y desconexión ........179 Ajustes de luz y visibilidad ........129 Aplicación Porsche Car Connect ........190 Excepciones............183 Ajustes de Porsche Active Safe......127 Arandelas distanciadoras Funcionamiento ...........180 Ajustes del indicador de límite de velocidad ...128...
  • Página 348 Elevalunas .............77 Bloqueo de la puerta del vehículo con Indicaciones generales .........299 Filtro de partículas diésel........275 Porsche Entry & Drive (sin llave) ......17 Calef. independ. ParkAssistent ............254 Bloqueo de la puerta del vehículo desde dentro ..22 Cambio de la pila del mando a distancia ....73 Relación de los mensajes de advertencia...
  • Página 349 Bloqueo de la puerta del vehículo con Liberación del cinturón de seguridad....... 38 Ajuste del nivel de terrenos irregulares ....208 Porsche Entry & Drive (sin llave)......17 Testigo en el cuentarrevoluciones ......38 Ajuste del nivel superior........208 Bloqueo de la puerta del vehículo desde dentro..22 Circuitos ..............
  • Página 350 Cuero ..............287 Plegado ..............232 Porsche Dynamic Light System (PDLS) ....85 Juntas ..............287 Cuentakilómetros Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) ..85 Láminas decorativas..........283 Indicación............101 Regulación automática del alcance de los faros, Lavado del vehículo, indicaciones ......283 Restablecimiento ..........101...
  • Página 351 Deshielo del parabrisas..........70 Cierre de las ventanillas con la tecla del tirador Diésel de puerta (con Porsche Entry & Drive) ....77 Faros antiniebla Grado de cetano..........277 Relación del panel de mando de la puerta del Conexión...............85 Medidas en caso de llenar el depósito de modo acompañante ............
  • Página 352 Fuente de audio externa, puerto ........190 Inmovilizador Función Auto Start-Stop Conexión/desconexión .........262 Herramienta Arranque automático del motor......161 Descripción del funcionamiento......262 Herramienta de a bordo ........292 Conexión y desconexión ........162 Instrucciones de conservación Herramienta de a bordo..........292 Excepciones ............160 Airbags ...............288 Herramientas Funcionamiento............160...
  • Página 353 Indicador de temperatura........100 Cierre con la tecla del tirador de puerta Láminas adhesivas, indicaciones de conservación ..286 Llantas de aleación ligera (con Porsche Entry & Drive) ........77 Láminas decorativas, indicaciones de limpieza ....283 Inscripción ............300 Instrucciones de conservación ......285 Lavado del vehículo, indicaciones .........283...
  • Página 354 17 mm............309 Pila de la llave del vehículo, cambiar......29 Indicación de marcha de Tiptronic S ......192 Desmontaje de arandelas distanciadoras Mando Porsche Entry & Drive Información sobre la ruta........113 de 5 mm............. 308 Accionamiento de emergencia de la cerradura Manejo con el volante deportivo multifunción..105...
  • Página 355 (Off Road), instrucciones para la conducción....217 conexión automática de luces ........85 Velocímetro ............100 Percha Porsche Dynamic Light System Plus (PDLS Plus) .....87 Pantalla multifunción ............100 Desmontaje ............233 Porsche Entry & Drive Activación de la información del vehículo ....108 Despliegue............
  • Página 356 Potencia, ficha técnica ..........334 (mando a distancia) ..........17 Reciclado, utilización de vehículos usados .....155 Presión Bloqueo con Porsche Entry & Drive (sin llave) ..17 Recomendación de cambio a marcha superior....102 Datos (bar/psi) ............337 Bloqueo cuando quedan dentro del vehículo Reducción catalítica selectiva (SCR)
  • Página 357 Desconexión con la tecla del tirador de la puerta Ajuste como asistente al aparcamiento....52 Inscripción en el neumático radial ......300 (Porsche Entry & Drive) ........261 Despliegue ............51 Inscripción en las ruedas de aleación ligera... 300 Indicación de funcionamiento ........262 Memorización de los ajustes (memoria) ....52...
  • Página 358 129 (mando a distancia) ..........79 Configuración asistente de cambio de carril ...128 Ajustes de Porsche Active Safe ......127 Averías en el funcionamiento........82 Sistema de control de la presión de los neumáticos Ajustes en funcionamiento con remolque ....128 Descripción del funcionamiento.......80...
  • Página 359 Tecla REST Trabajos de mantenimiento Volante Aire acondicionado ..........68 Cambio del filtro de aire........274 Accionamiento de la bocina ........53 Tecla Sport Cambio del filtro de partículas ......274 Ajuste ..............55 Conexión/desconexión del modo Comprobación del nivel de refrigerante y llenado ... 293 Cerradura de la dirección ........156 Sport/Sport Plus ..........211 Comprobación del nivel del aceite motor....

Tabla de contenido