Página 2
•Karaoke – Reducción de la voz del cantante, operación entre los modelos, léase en la para cantar acompañado por música. indicación (p. ej., "MHC-DX3 solamente"). •Mezcla e grabación de sonidos. •Salida digital para conexión de un deck de minidiscos (CD OPTICAL DIGITAL OUT).
Reproductor de discos Otras funciones compactos Canto con acompañamiento musical: Utilización del visualizador del Karaoke (MHC-DX3 solamente) ..31 reproductor de discos compactos ... 18 Para dormirse con música ....33 Reproducción repetida de canciones Para despertarse con música ....33 de discos compactos ......
Antena monofilar de FM Altavoz Altavoz derecho izquierdo * MHC-DX3 solamente Notas Conecte los altavoces. • Mantenga los cables de los altavoces alejados de antenas, a fin de evitar ruido. Conecte los cables de los altavoces a las • El tipo de altavoces suministrados variará de tomas SPEAKER, como abajo.
MHC-DX3 solamente: Conecte las antenas de FM/AM. Si es necesario, retire el lacre de Prepare la antena de cuadro de AM antes de conectarla. seguridad para ajustar VOLTAGE SELECTOR en la posición Extienda horizontalmente correspondiente a la tensión de la Antena de la antena monofilar de FM.
Paso 1: Conexión del sistema Sugerencia (continuación) Cuando el mando a distancia no logre controlar el sistema, reemplace ambas pilas por otras nuevas. Para fijar los amortiguadores de Nota los altavoces Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extráigale las pilas para Fije los amortiguadores para los altavoces evitar el daño que podría causar el electrólito de las...
Paso 2: Ajuste del Presione repetidamente . o > para ajustar la hora. reloj Presione ENTER. La indicación de los minutos Usted tendrá que ajustar el reloj antes de parpadeará. utilizar las funciones del temporizador. Este ajuste solamente podrá ser realizado con el mando a distancia.
La exploración se parará (Alimentación) automáticamente cuando el sistema sintonice una emisora. Aparecerán “TUNED” y “STEREO” (para un programa estéreo). STEREO TUNED (MHC-DX3 solamente) STEREO TUNED Shuttle (MHC-DX1 solamente) Presione TUNER MEMORY. En el visualizador aparecerá un número de memorización.
Para borrar una emisora memorizada Presione ENTER. 1 Mantenga presionada TUNER MEMORY, La emisora se almacenará. hasta que el número de memorización aparezca en el visualizador. Repita los pasos 2 a 4 para almacenar otras emisoras. Aparecerá "COMPLETE" momentaneamente en el visualizador. Para sintonizar una emisora con señal débil Para sintonizar manualmente emisoras,...
Operaciones básicas Presione Z OPEN/CLOSE y Reproducción de coloque un disco compacto en la discos compactos bandeja de discos. Si no coloca adecuadamente un disco, no — Reproducción normal será reconocido. Coloque el disco Usted podrá reproducir hasta tres discos con la cara de la compactos seguidos.
Página 11
Sugerencias Para Haga lo siguiente • Usted podrá cambiar de otra fuente al reproductor parar la presione x. de discos compactos e iniciar la reproducción de reproducción un disco compacto, presionando simplemente una realizar una presione X. de las teclas DISC 1~3 (Selección automática de pausa Para reanudar la reproducción, fuente).
Grabación de un disco Presione Z OPEN/CLOSE y coloque un disco compacto. compacto Después vuelva a Z OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja de discos. — Grabación sincronizada con Cuando no haya seleccionado el disco disco compacto compacto que desee grabar, presione repetidamente DISC SKIP EX-CHANGE para seleccionar el disco compacto La tecla CD SYNC HI-DUB le permitirá...
Número de memorización* Frecuencia STEREO TUNED (MHC-DX3 solamente) Número de memorización* Frecuencia VOLUME STEREO TUNED (MHC-DX1 solamente) TUNING +/– * Cuando esté memorizada una sola PRESET +/– emisora, en el visualizador aparecerá...
Escucha de la radio Grabación de la radio (continuación) Usted podrá grabar programas radiofónicos Para Haga lo siguiente en una cinta, invocando una emisora memorizada. Usted podrá utilizar cintas desconectar la radio presione ?/1 . TYPE I (normales). ajustar el volumen gire VOLUME (o presione VOL +/–...
./> (función del AMS*) para buscar inferiores. superiores. rápidamente las canciones que desee Número de escuchar. memorización Frecuencia * AMS = Sensor automático de canciones (Automatic Music Sensor) (MHC-DX3 solamente) Shuttle STEREO TUNED (Alimentación) Número de memorización Frecuencia (MHC-DX1 solamente)
Página 16
Reproducción de cintas Para Haga lo siguiente (continuación) parar la reproducción presione x. realizar una pausa Presione X. Para reanudar la reproducción, vuelva a presionarla. Presione TAPE A/B. hacer que la cinta Gire el Shuttle hacia la derecha Presione repetidamente TAPE A/B para avance rápidamente hasta que chasquee durante la seleccionar el deck A o el B.
Grabación de una Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar g a cinta fin de grabar en una sola cara. Seleccione j (o RELAY) para — Duplicación a gran velocidad grabar en ambas caras. Usted podrá utilizar cintas TYPE I (normales). Presione REC PAUSE/START. Se iniciará...
Reproductor de discos compactos Utilización del Presione DISPLAY. Cada vez que presione la tecla durante la visualizador del reproducción normal, o en el modo de parada la visualización cambiará de la forma siguiente: reproductor de discos Durante la reproducción normal compactos t Tiempo de reproducción de la canción actual Usted podrá...
Esta función le permitirá repetir un solo disco Reproducción o todos los discos compactos en los modos de reproducción normal, aleatoria o repetida de canciones programada. de discos compactos Para seleccionar el modo Repeat Play — Reproducción repetida Presione CD y después coloque un disco compacto.
Reproducción de Presione hH. Todas las canciones se reproducirán en canciones de discos orden arbitrario. compactos en orden Para cancelar la reproducción arbitrario aleatoria Presione repetidamente PLAY MODE, hasta — Reproducción aleatoria que “SHUFFLE” o “PGM” desaparezca del visualizador. La reproducción del disco Usted podrá...
Presione . o > hasta que en el visualizador aparezca la canción deseada. Número Tiempo de reproducción total de disco (incluyendo la canción seleccionada) (MHC-DX3 solamente) Número de canción Número Tiempo de reproducción total de disco (incluyendo la canción seleccionada)
Programación de canciones de discos compactos (continuación) Para cancelar la reproducción programada Presione repetidamente PLAY MODE, hasta que “PGM” o “SHUFFLE” desaparezca del visualizador. Para presione comprobar el CHECK del mando a distancia programa repetidamente. Después de la última canción aparecerá momentaneamente “CHECK END”.
Decks de cassettes Grabación manual de Presione repetidamente DIRECTION para seleccionar g a una cinta fin de grabar en una sola cara. Seleccione j (o RELAY) para grabar en ambas caras. Usted podrá utilizar cintas TYPE I (normales). Presione REC PAUSE/START. Usted podrá...
Presione . o > hasta que en el visualizador aparezca la canción deseada. Número Tiempo de reproducción total de disco (incluyendo la canción seleccionada) (MHC-DX3 solamente) Número de canción Número Tiempo de reproducción total de disco (incluyendo la canción seleccionada)
Selección automática de Presione X para insertar una pausa la duración de la cinta al final de la cara A. En el visualizador aparecerá “P”, y el — Edición con selección de cinta tiempo de reproducción total se repondrá a “0.00” en el visualizador. Usted podrá...
Efectos de pinchadiscos Repetición de una Destello de una parte parte de un disco de un disco compacto compacto — Flash — Bucle Con la función de flash, podrá hacer que el sonido de un disco compacto “destelle” durante la reproducción. Esto le permitirá Con la función de bucle, podrá...
Ajuste del sonido Ajuste del sonido Selección del énfasis del sonido Usted podrá reforzar los graves, crear un sonido más potente, y escuchar con El menú de énfasis del sonido le permitirá auriculares. seleccionar las características del sonido de acuerdo con el tipo de música que esté escuchando.
Selección del énfasis del sonido Cambio de la (continuación) visualización del Presione b o B del controlador analizador de (o MENU +/– del mando a distancia) para seleccionar el efecto espectro preajustado deseado. El nombre del efecto preajustado Usted podrá cambiar la visualización aparecerá...
Cada vez que presione esta tecla, la banda de frecuencias. visualización cambiará de la forma siguiente: Banda de frecuencias SURROUND ON ( SURROUND (MHC-DX3 SURROUND OFF (desactivada) solamente) Nota Cuando elija ciertos efectos de sonido, el efecto de sonido perimétrico podrá cancelarse. Banda de frecuencias...
Página 30
Ajuste del ecualizador gráfico (continuación) Presione v o V del controlador para ajustar el nivel. Nivel (MHC-DX3 solamente) Nivel (MHC-DX1 solamente) Repita los pasos 2 y 3. Cuando finalice, presione ENTER. El ajuste se almacenará automáticamente como USER FILE. Sugerencias •...
Cada vez que presione la tecla, la musical: Karaoke visualización cambiará de la forma siguiente: (MHC-DX3 solamente) KARAOKE PON Usted podrá cantar acompañado por música reduciendo la voz del cantante. Usted tendrá Estado del efecto antes entrar que conectar un micrófono opcional.
Mezcla y grabación de Presione repetidamente sonidos DIRECTION para seleccionar g a fin de grabar en una sola cara. Seleccione j (o RELAY) para (Alimentación) grabar en ambas caras. Presione REC PAUSE/START. Se iniciará la grabación. Presione hH para iniciar reproducción de la fuente que desee grabar.
Para dormirse con Para despertarse con música música – Temporizador cronodesconectador – Temporizador despertador Usted podrá programar su sistema estéreo Usted podrá despertarse diariamente con para que la alimentación se desconecte música a la hora programada. Cerciórese de automáticamente a fin de poder irse a dormir que el reloj esté...
Para despertarse con musica Presione ENTER. En el visualizador (continuación) se encenderá "TIMER". Aparecerán el tipo de temporizador (DAILY 1 o DAILY 2), y después la hora Presione repetidamente l o L de comienzo, la hora de parada, y la para seleccionar “DAILY 1 (o 2)”...
Programe la hora de comienzo de la Grabación de grabación. programas radiofónicos Presione repetidamente l o L para programar la hora, y después presione con el temporizador ENTER. La indicación de los minutos comenzará a parpadear. Usted podrá grabar una emisora memorizada desde la hora especificada.
• No es possible utilizar una videograbadora y un deck de minidiscos simultáneamente. Sugerencia Cuando haya conectado un deck de minidiscos Sony, podrá utilizar las teclas MD H, S, y s de este mando a distancia para realizar las operaciones de reproducción, pausa, y parada de este deck de minidiscos.
Antena de AM Conexión de antenas Conecte un conductor aislado de 6 a 15 exteriores metros al terminal de antena de AM. Deje conectada la antena de cuadro de AM Para mejorar la recepción, conecte antenas suministrada. exteriores. Consulte el manual de Conductor aislado instrucciones de cada componente.
— el nivel del sonido se reducirá Si tiene cualquier pregunta o problema en relación con — se producirán pérdidas de sonido este sistema estéreo, consulte a su proveedor Sony. — la cinta no se borrará completamente — la cinta no se grabará.
Si el problema persiste después de haber Conexión de componentes de audio”, de realizado las comprobaciones siguientes, la página 36). consulte a su proveedor Sony. En el visualizador parpadea “0:00 ” (o “12:00 AM”) Generales •Se ha producido una interrupción del suministro eléctrico.
Solución de problemas (continuación) Decks de cassettes No es posible grabar una cinta. Reproductor de discos •No hay cassette en el portacassette. compactos •El cassette carece de lengüetas de seguridad (consulte “Para conservar La bandeja de discos compactos no se permanentemente una grabación”, de la cierra.
Sintonizador Si ocurren otros problemas no descritos aquí, reponga el sistema de la forma siguiente: Hay excesivo zumbido o ruido (en el visualizador parpadea “TUNED” o “STEREO”). 1 Desenchufe el cable de alimentación. • Ajuste la antena. 2 Vuelva a enchufar el cable de alimentación. •...
1mV, Frecuencia intermedia 450 kHz (Solamente para impedancia de 10 kiloohms el MHC-DX3) Altavoces SS-DX3 para el MHC-DX3 Salidas Sistema de altavoces De 2 vías, tipo reflector PHONES: Acepta auriculares de 8 o de graves (toma telefónica estéreo) más ohms...
Índice Alfabético Ajuste Flash 26 Radio 13 del énfasis del sonido Reposición del sistema 41 27 ˜ 28 Reproducción del reloj 7 de canciones en el orden Grabación del sonido 27 deseado (Reproducción con el temporizador 35 programada) 21 del volumen 11, 14, 16 de discos compactos 12 de canciones en orden Antenas 5, 37...