Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mini Hi-Fi
Component
System
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
MHC-DP1000D
MHC-DP900D
© 2001 Sony Corporation
4-236-762-42(1)
GB
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony MHC-DP1000D

  • Página 1 4-236-762-42(1) Mini Hi-Fi Component System Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instrucciones MHC-DP1000D MHC-DP900D © 2001 Sony Corporation...
  • Página 2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
  • Página 3: Important Notice

    This system incorporates Dolby* Digital, Pro Logic Surround, DTS**, and the DTS Digital Surround System. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. © 1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved. ** Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Table of Contents This system can play the following discs ..6 DVD/VIDEO CD/CD Playing discs: Parts Identification Loading a disc ........23 Main unit ..........7 Playing a disc Remote control ........8 — Normal Play/Shuffle Play/ Slow-motion Play/Freeze Frame ... 23 digipad operations .........
  • Página 5 Control Menu Item List ....... 65 — CD Synchro Recording/ Setup Display Item List ....... 66 High-Speed Dubbing/Recording Manually/Program Edit ....43 * MHC-DP1000D only. ** European model only. Timer-recording radio programs ..45 ***Except for North American and European models. Sound Adjustment To listen to multi channel sound ..
  • Página 6: This System Can Play The Following Discs

    Note on playback operations of This system can play the DVDs and VIDEO CDs following discs Some playback operations of DVDs and VIDEO CDs may be intentionally set by software producers. Since this system plays DVDs and VIDEO CDs according to the disc DVD VIDEOs Audio CDs VIDEO CDs contents the software producers designed, some Disc...
  • Página 7: Parts Identification

    Parts Identification The items are arranged in alphabetical order. Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details. Main unit eaesedefegeh rgrfrdrs 2CH/MULTI rs (24, 46) GAME wg (52) SPECTRUM (North American and European models only) es CD SYNC HI-DUB qj (43, 44) GAME MODE rh (47) (49) CLOCK/TIMER SET ed (15, 45,...
  • Página 8: Remote Control

    Remote control 1 2 3 4 5 > 2CH/MULTI qa (24, 46) MOVIE MODE wg (47) BUTTON DESCRIPTIONS AMP MENU es (14, 49) MUSIC MODE ea (47) ANGLE eg (35) NEXT el (24, 25) @/1 (power) 5 AUDIO ws (32) Numeric buttons 8 (26) nN (play), SELECT qf X (pause) qg...
  • Página 9: Digipad Operations

    digipad operations This model is equipped with an unique digipad multi controlling device. You can control various operations with this digipad. DVD (When OSD does not appear in the screen), TUNER, TAPE A/B functions Basic operation DVD, TUNER, TAPE A/B Tap once nN (Start playback)* x (Stop playback)
  • Página 10: Getting Started

    2 Connect the rear speakers. (MHC-DP1000D only) Connect the speaker cords to the FRONT Connect the speaker cords to the REAR SPEAKER jacks (MHC-DP1000D) or SPEAKER jacks. SPEAKER jacks (MHC-DP900D). Insert only the stripped portion. Insert only the stripped portion.
  • Página 11 3 Connect the center speaker. 5 Connect the video input jack of your TV (MHC-DP1000D only) to the VIDEO OUT jack with the video cable. Connect the speaker cords to the CENTER SPEAKER jacks. Insert only the stripped portion. –...
  • Página 12: Inserting Two Size Aa (R6) Batteries Into The Remote

    • Do not place the rear speakers on top of a TV. This Unplug the AC power cord. may cause color distortion in the TV screen. • For MHC-DP1000D, be sure to connect both left and right rear speakers. Otherwise, the sound will not be heard.
  • Página 13: Setting Up Your Speakers For Dolby Pro Logic

    Dolby Pro Logic same height as the front speakers. Align the center speaker with the front speakers or place (MHC-DP1000D only) it slightly behind the front speakers. Dolby Pro Logic Surround improves the sound image by using four separate channels. These channels manipulate the sound to be heard and enhance the action on the screen.
  • Página 14: Specifying The Speaker Parameters

    Center speaker distance. Range: 6 dB (L) to 6 dB (R), 1 dB steps • REAR: FRONT to 4.5 meters (1.5 meters) x LEVEL (MHC-DP1000D only) (FRONT to 15 feet (5 feet))* Rear speakers distance. • REAR ** dB: (0 dB) * North American model only.
  • Página 15: Setting The Time

    “MAX” provides a great compression of the time, start over from step 2. dynamic range. Note x T.TONE (MHC-DP1000D only) The clock settings are canceled when you disconnect the power cord or if a power failure occurs. • T.TONE: (OFF) Test tone output.
  • Página 16: Saving The Power In Standby Mode

    Saving the power in standby mode Press DISPLAY repeatedly when the power is off. Each time you press the button, the system switches cyclically as follows: Demonstration t Clock t Power Saving Mode To cancel the Power Saving mode Press DISPLAY once to show the demonstration, twice to show the clock display.
  • Página 17: Setting Up For Dvd/Video Cd/Cd

    Setting Up for DVD/VIDEO CD/CD Press v or V repeatedly to select the setup item from the displayed list, then Using the Setup Display press ENTER. The selected setup item appears. By using the Setup Display, you can make Example: “SCREEN SETUP” various adjustments to items such as picture Selected item and sound.
  • Página 18: Setting The Display Or Sound Track Language

    Using the Setup Display (continued) x SUBTITLE (DVD only) Switches the language of the subtitle. Select the language from the displayed list.* To turn off the Setup Display When you select “AUDIO FOLLOW”, the Press DVD SET UP or DVD DISPLAY language for the subtitles changes according to repeatedly until the Setup Display is turned off.
  • Página 19: Settings For The Display

    x SCREEN SAVER Settings for the display Turn on and off the screen saver. If you turn on the screen saver, the screen saver image — SCREEN SETUP appears when you leave the player in pause or stop mode for 15 minutes or when you play a Select settings according to the connected TV.
  • Página 20: Custom Settings

    x PARENTAL CONTROL t (DVD only) Custom settings Set a password and playback limitation level for DVDs with playback limitation for — CUSTOM SETUP children. For details, see “Limiting playback by children (Parental Control)” on page 37. Select “CUSTOM SETUP” in the Setup Display. x TRACK SELECTION (DVD only) CUSTOM SETUP Gives the priority to the sound track which...
  • Página 21: Speaker Settings

    Select the item, then press CLEAR. • Do not place the rear speakers farther away from your listening position than the front speakers. x DISTANCE (MHC-DP1000D only) x BALANCE The default distance settings for the speakers in You can vary the balance of the left and right relation to the listening position is shown speakers as follows.
  • Página 22 B repeatedly to adjust the value of subwoofer (–10 dB to +10 dB, 1 dB steps). “BALANCE”, or press v or V x TEST TONE (MHC-DP1000D only) repeatedly to adjust the value of “LEVEL”. The speakers will emit a test tone to adjust The test tone is emitted from both left and “BALANCE”...
  • Página 23: Dvd/Video Cd/Cd

    DVD/VIDEO CD/CD When playing a VIDEO CD or CD: Playing discs Disc tray number Track number Playing time Loading a disc 1 DISC Press Z OPEN/CLOSE. MUSIC MOVIE The disc tray slides out. Place a DVD/VIDEO CD/CD with the label side up on the disc tray. Disc presence indicator Turn on your TV and select the video input.
  • Página 24: Other Operations

    Playing a disc (continued) There may be some disturbance in the video image. DVD and VIDEO CD only. SLOW t and STEP c are not available during Other operations playback of VIDEO CDs. Do this Tips • You can use the digipad for DVD/VIDEO CD/CD Stop playback Press x.
  • Página 25: Playing Dvds Using The Menu

    Playing DVDs using the Playing VIDEO CDs with menu PBC functions (Ver. 2.0) — PBC Play Some discs have a “title menu” or a “DVD menu”. On some DVDs, this may simply be You can use menus on your TV screen to enjoy called a “menu”...
  • Página 26: Creating Your Own Program

    Playing VIDEO CDs with PBC Creating your own program functions (Ver. 2.0) (continued) — Program Play Do this Cancel playback When the playback is You can make a program of up to 25 steps from with PBC functions stopped, press . or > all the discs in the order you want them to be (Ver.
  • Página 27 Select the title, chapter, or track you Do this want to program. Return to normal Press CLEAR during playback. playback x When programming a DVD Turn off the Program Press PLAY MODE when the For example, select chapter “03” of title Display playback is stopped.
  • Página 28: Resuming Playback From The Point You Stopped The Disc

    Resuming playback from Playing repeatedly the point you stopped the — Repeat Play disc You can play all the titles/tracks or a single title/chapter/track on a disc. — Resume Play In Shuffle or Program Play mode, the system repeats the titles or tracks in the shuffled or This system memorizes the point where you programmed order.
  • Página 29: Viewing Information About The Disc

    Viewing information about the disc Tips Checking the playing time • You can set Repeat Play when the playback is stopped. After selecting the “REPEAT” item, press and remaining time nN. The Repeat Play starts. • You can quickly display the “REPEAT” status. Press REPEAT.
  • Página 30: Using The On-Screen Display

    Checking the playing time and x When playing a VIDEO CD (with PBC functions) remaining time (continued) • ** : ** When the playback is stopped Playing time of the current scene DVDs: x When playing a VIDEO CD (without t Title name of the Total number of titles* PBC functions) or CD...
  • Página 31: Checking The Playback Information

    Displays of each item Checking the playback By pressing DVD DISPLAY repeatedly, you information can display either “BIT RATE” or “LAYER”, whichever was selected in “ADVANCED”. — ADVANCED BIT RATE (DVD only) BIT RATE Audio kbps You can check information such as the bit rate or the disc layer that is being played.
  • Página 32: Sound Adjustments

    Sound adjustment Changing the sound You can select “AUDIO” directly by pressing AUDIO on the remote. Each time you press the button, the item changes. If a DVD is recorded with multilingual tracks, you can select the language you want while Notes playing the DVD.
  • Página 33 ** The letters in the program format display mean the Note following sound component: When the signal contains rear signal components such Front (left) as LS, RS, or S, the DSP effect is enhanced (page 48). Front (right) Center Rear (left) Rear (right) Rear (monaural): The rear component of the Dolby Surround processed signal or the...
  • Página 34: Enjoying Movies

    Enjoying movies To search for a scene using Searching for a title/ the time code (TIME SEARCH) chapter/track/index/scene (DVD only) You can search a DVD disc by title or chapter, In step 3, select “TIME/TEXT”. and you can search a VIDEO CD or CD by “T ** : ** : ** ”...
  • Página 35: Changing The Angles

    Changing the angles Displaying the subtitles (DVD only) (DVD only) When playing a DVD on which various angles With DVDs on which multilingual subtitles are (multi-angles) for a scene are recorded, the recorded, you can change the subtitle language “ANGLE” indicator lights in green. This means while playing a DVD, or turn the subtitles on or that you can change the viewing angle.
  • Página 36: Using Various Additional Functions

    Using various additional functions Press v or V repeatedly to select “ON Locking discs t”, then press ENTER. x If you have not entered a password — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ The display for registering a new password PARENTAL CONTROL appears. You can set two kinds of playback restrictions for the disc.
  • Página 37 Limiting playback by children If you make a mistake Press RETURN O, then start from step 3 (Parental Control) again. (DVD only) To turn off the Control Menu When the playback is stopped, press Press RETURN O, then press DVD DVD SET UP.
  • Página 38 Locking discs (continued) Press v or V repeatedly to select the level you want, then press ENTER. The Parental Control setting is completed. Enter or re-enter your 4-digit password CUSTOM SETUP using the numeric buttons, then press ENTER. PARENTAL CONTROL PG13 LEVEL: The display for setting the playback...
  • Página 39 Playing the disc for which Area code Parental Control is set Standard Code Standard Code number number Insert the disc and press nN. Argentina 2044 Korea 2304 The “PARENTAL CONTROL” display Australia 2047 Malaysia 2363 appears. Austria 2046 Mexico 2362 Enter your 4-digit password using the Belgium 2057...
  • Página 40: Presetting Radio Stations

    Tuner To change the AM tuning interval Presetting radio stations (Except for European and Middle Eastern models) The AM tuning interval is factory set to 9 kHz You can preset 20 stations for FM and (10 kHz in some areas). To change the AM 10 stations for AM.
  • Página 41: Using The Radio Data System (Rds)

    Tips Locating a station by • Pressing TUNER/BAND while the power is off program type (PTY) automatically turns the power on. • You can use the digipad instead of ./>. You can locate a station you want by selecting • When an FM program is noisy, press FM MODE so a program type.
  • Página 42: Tape

    Tape Do this Loading a tape Press x. Stop playback Press X. Pause playback Press again to resume playback. Press TAPE A/B repeatedly to select Fast-forward Press M while playing the front deck A or B. side or press m while playing the reverse side.
  • Página 43: Recording To A Tape

    Recording to a tape — CD Synchro Recording/High-Speed Dubbing/Recording Manually/Program Edit You can record from a DVD, VIDEO CD, CD, tape, radio or other connected component. You can use TYPE I (normal) or TYPE II (CrO ) tapes. The recording level is adjusted automatically. Recording from a VIDEO CD/CD Recording from a tape Steps...
  • Página 44: Manually/Program Edit

    Recording to a tape (continued) Select the track you want to program. For example, select track “02”. Press v/V or the numeric buttons to select Recording a VIDEO CD/CD by “02” under “T”, then press ENTER. specifying the track order Selected track —...
  • Página 45: Timer-Recording Radio Programs

    Timer-recording radio Do this Check the setting Press TIMER SELECT (or programs CLOCK/TIMER SELECT on the remote) and press . or > repeatedly to select To timer-record, you must set the clock (see “REC SELECT”, then press “Setting the time” on page 15) and preset the ENTER.
  • Página 46: Sound Adjustment

    GROOVE: The volume switches to power approximately a 30° angle of elevation. mode and the equalizer curve changes. * MHC-DP1000D only. V-GROOVE: The volume switches to power mode, the lower bass frequencies of the sound Notes you are listening to is powerfully reinforced, •...
  • Página 47: Selecting The Preset Effect File

    COMPRESSOR REVERB EARLY RFLC. (EARLY REFLECTION) CINEMA STUDIO A: Reproduces the sound characteristics of Sony Pictures Entertainment’s classic editing studio. CINEMA STUDIO B: Reproduces the sound characteristics of Sony Pictures Entertainment’s mixing studio which is one of the most up-to-date facilities in Hollywood.
  • Página 48: Creating A Personal Audio Effect File

    Adjusting the sound effects Tips • You can use the cursor buttons (v/V/b/B) on the (continued) remote instead of the digipad. You can press 2 buttons simultaneously to move obliquely. Adjustable parameters Example: Press v and B simultaneously to move Menu Right/Left Up/Down...
  • Página 49: Other Features

    Other Features Press KARAOKE PON. Each time you press the button, the display Changing the spectrum changes cyclically as follows: analyzer display KARAOKE PON t MPX R t MPX L t Effect status* Press SPECTRUM on the remote. * KARAOKE PON is cancelled. Each time you press the button, the display To sing karaoke by decreasing the vocal changes cyclically as follows:...
  • Página 50: Falling Asleep To Music

    Singing along: Karaoke (continued) Falling asleep to music Mixing and recording sound — Sleep Timer You can set the system to turn off at a preset Do the procedure for “Singing along” time, so you can fall asleep to music. (steps 1 through 5).
  • Página 51: Tuner Y Dvd Play T T Tape Play T

    Adjust the volume. Do this Check the setting Press TIMER SELECT (or Press CLOCK/TIMER SET. CLOCK/TIMER SELECT on “DAILY1 SET” appears. the remote) and press . or > repeatedly to select the Press . or > repeatedly to select respective mode (“DAILY 1” “DAILY1 SET (or DAILY2 SET)”, then or “DAILY 2”), then press press ENTER.
  • Página 52: Hooking Up The Optional Components

    Hooking Up the Optional Components Do This Connecting audio Make a digital Connect an optional optical recording from DVD/ cable. components VIDEO CD/CD to Listen to the digital Press DIGITAL. sound of a To the analog To the digital connected MD deck output jacks of input jack of a video game...
  • Página 53: Additional Information

    Remove the disc and leave the unit turned on for about an hour until the moisture evaporates. • When you move the unit, take out any discs. If you have any questions or problems concerning the unit, please consult your nearest Sony dealer.
  • Página 54: Troubleshooting

    Break off the cassette tab of Should any problem persist, consult your side A nearest Sony dealer. Before placing a cassette in the tape General deck Take up any slack in the tape. Otherwise the tape may The display starts flashing as soon as you plug get entangled in the parts of the tape deck and become in the power cord even though you haven’t...
  • Página 55 The radio presetting is canceled. The sound from the component connected to the MD (VIDEO) jacks is distorted. • The power cord is disconnected or a power failure occurs for longer than half a day. Redo • If “VIDEO” appears in the display when you “Presetting radio stations”...
  • Página 56 • The region code on the DVD does not match the The sound comes from the center speaker only. system. (MHC-DP1000D only) The disc does not start playback from the • Depending on the disc, the sound may come from the center speaker only.
  • Página 57 • The aspect ratio is fixed on your DVD. appears on the front panel display. • If you connect the system with the S-video cable, • Contact your Sony dealer or local authorized connect directly to the TV. Otherwise, you may Sony service facility.
  • Página 58: Self-Diagnosis Function

    To prevent a malfunction, the (XX is a number) system has performed the self- • Press FM MODE so that “MONO” disappears. diagnosis function. , Contact your nearest Sony dealer or local authorized Sony service facility and give the 5-character service number.
  • Página 59: Specifications

    50/60 Hz DIN power output (rated) 130 + 130 watts AUDIO POWER SPECIFICATIONS: (6 ohms at 1 kHz, DIN) (MHC-DP1000D USA model only) Continuous RMS power output (reference) 180 + 180 watts POWER OUTPUT AND TOTAL (6 ohms at 1 kHz, 10%...
  • Página 60 Mass Approx. 6.5 kg net per 40 – 14,000 Hz (±3 dB), speaker using Sony TYPE II cassette Rear speaker SS-RS270 for MHC-DP1000D Wow and flutter ±0.15% W.Peak (IEC) Speaker system 1-way, 1-unit, 0.1% W.RMS (NAB) bass-reflex type ±0.2% W.Peak (DIN)
  • Página 61 Approx. 12.0 kg Supplied accessories: AM loop antenna (1) FM lead antenna (1) Remote commander (1) Batteries (2) Video cable (1) Front speaker pads (8) Center and rear speaker pads (MHC-DP1000D only, 12) Design and specifications are subject to change without notice.
  • Página 62: Glossary

    Glossary Digital audio compression technology that the Digital Theater Systems, Inc. developed. This technology conforms to 5.1-channel surround. Bit Rate The rear channel is stereo and there is discrete Value indicating the amount of video data subwoofer channel in this format. DTS compressed in a DVD per second.
  • Página 63 Multi-angle function Title Various angles, or viewpoints of the video The longest sections of a picture or a music camera, for a scene are recorded on some piece on a DVD; a movie, etc., for a picture DVDs. piece on video software; or an album, etc., for a music piece on an audio software.
  • Página 64: Language Code List

    Language code list For details, see pages 18, 32 and 35. The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Code Language Code Language Code Language 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician...
  • Página 65: Control Menu Item List

    Control Menu Item List Control Menu Items Function TITLE (DVD only) Selects the title (DVD), the scene (VIDEO CD in PBC Playback), or the SCENE (VIDEO CD track (VIDEO CD) to be played. in PBC Playback only) TRACK (VIDEO CD only) CHAPTER (DVD only) Selects the chapter (DVD) or the index (VIDEO CD) to be played.
  • Página 66: Setup Display Item List

    – BLACK – LEVEL CENTER –6 dB – +6 dB – REAR –6 dB – +6 dB – SUBWOOFER –10 dB – +10 dB – TEST TONE – ON Except for Pan American and European models. MHC-DP1000D only.
  • Página 68 AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
  • Página 69: Remarque Importante

    Cette chaîne intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround, DTS** et DTS Digital Surround System. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles, non publiées. ©1992-1997 Dolby Laboratories.
  • Página 70 Table des matières Cette chaîne peut lire les disques suivants ..6 DVD/VIDEO CD/CD Lecture de disques: Nomenclature Insertion d’un disque ......23 Appareil principal ........7 Lecture d’un disque Télécommande ........8 — Lecture normale/Lecture aléatoire/ Lecture au ralenti/Arrêt sur image ... 23 Fonctionnement du digipad ....
  • Página 71 ... 43 Liste des paramètres de l’écran de Enregistrement programmé configuration ......... 66 d’émissions de radio ...... 45 * MHC-DP1000D seulement. ** Modèle européen seulement. Réglage sonore ***Sauf modèles nord-américain et européen. Pour écouter un son multicanaux ..46 A propos des indicateurs .....
  • Página 72: Cette Chaîne Peut Lire Les Disques Suivants

    Remarque sur la lecture des DVD et Cette chaîne peut lire les VIDEO CD disques suivants Certaines opérations peuvent être intentionnellement spécifiées par le producteur pour la lecture de DVD et VIDEO CD. Comme cette chaîne lit les DVD et les VIDEO CD tels DVD VIDEO CD audio VIDEO CD...
  • Página 73: Nomenclature

    Nomenclature Les éléments de la chaîne sont indiqués dans l’ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages entre parenthèses ( ) pour le détail. Appareil principal eaesedefegeh rgrfrdrs 2CH/MULTI rs (24, 46) GAME wg (52) SPECTRUM (modèles nord-américain et européen CD SYNC HI-DUB qj (43, 44) GAME MODE rh (47) seulement) es (49) CLOCK/TIMER SET ed (15, 45,...
  • Página 74: Télécommande

    Télécommande 1 2 3 4 5 > 2CH/MULTI qa (24, 46) MOVIE MODE wg (47) DESCRIPTION DES TOUCHES AMP MENU es (14, 49) MUSIC MODE ea (47) ANGLE eg (35) NEXT el (24, 25) @/1 (alimentation) 5 AUDIO ws (32) P FILE ed (48) nN (lecture), SELECT qf X (pause) qg...
  • Página 75: Fonctionnement Du Digipad

    Fonctionnement du digipad Ce modèle est équipé d’un dispositif multicontrôle original, de type digipad, qui permet d’effectuer différentes opérations. Fonctions DVD (quand l’affichage OSD n’apparaît pas), TUNER, TAPE A/B Opération de base DVD, TUNER, TAPE A/B Une frappe nN (commencement de la lecture)* x (arrêt de la lecture) Deux frappes * Si vous appuyez sur le digipad pendant la lecture d’un DVD/VIDEO CD/CD, la lecture...
  • Página 76: Informations Préliminaires

    1 Raccordez les enceintes avant. 2 Raccordez les enceintes arrière. (MHC-DP1000D seulement) Raccordez les cordons d’enceinte aux prises Raccordez les cordons d’enceinte aux prises FRONT SPEAKER (MHC-DP1000D) ou REAR SPEAKER. SPEAKER (MHC-DP900D). Insérez seulement la partie dénudée. Insérez seulement la partie dénudée.
  • Página 77 3 Raccordez l’enceinte centrale. 5 Raccordez la prise d’entrée vidéo de (MHC-DP1000D seulement) votre téléviseur à la prise VIDEO OUT avec le câble vidéo. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises CENTER SPEAKER. Insérez seulement la partie dénudée. – Gris/Uni (3) Lorsque vous utilisez un téléviseur...
  • Página 78: Insertion Des Deux Piles Aa (R6) Dans La Télécommande

    Les couleurs des images de télévision ne seront pas bonnes. • Les enceintes arrière gauche et droite de la MHC-DP1000D doivent être raccordées, sinon aucun son ne sera audible. • Lorsque vous regardez un VIDEO CD enregistré dans un autre système couleur que celui qui a été...
  • Página 79: Réglage Des Enceintes Pour Le Dolby Pro Logic

    Dolby Pro Logic Placez l’enceinte centrale à peu près à la même hauteur que les enceintes avant. Alignez (MHC-DP1000D seulement) l’enceinte centrale sur les enceintes avant ou Le Dolby Pro Logic Surround améliore l’image placez-la légèrement en retrait des enceintes sonore en utilisant quatre canaux indépendants.
  • Página 80: Spécification Des Paramètres Des Enceintes

    Plage: 6 dB (G) à 6 dB (D), paliers de 1 dB • CENTER: FRONT à 1,5 mètre (2,4 mètres) (FRONT à 5 pieds (8 pieds))* x LEVEL (MHC-DP1000D seulement) Distance de l’enceinte centrale. • REAR ** dB: (0 dB) •...
  • Página 81: Réglage De L'heure

    Si vous vous trompez d’heure ou si vous voulez fournit une compression maximale de la plage changer l’heure, recommencez depuis l’étape 2. dynamique. Remarque x T.TONE (MHC-DP1000D Les réglages de l’horloge sont annulés lorsque le seulement) cordon d’alimentation est débranché ou en cas de coupure de courant.
  • Página 82: Economie D'énergie En Mode De Veille

    Economie d’énergie en mode de veille Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY lorsque la chaîne est éteinte A chaque pression de la touche, la chaîne change de mode comme suit: Démonstration t Horloge t Economie d’énergie Pour annuler le mode d’économie d’énergie Appuyez une fois sur DISPLAY pour activer la démonstration et deux fois pour afficher...
  • Página 83: Configuration Pour La Lecture De Dvd/Video Cd/Cd

    Configuration pour la lecture de DVD/ VIDEO CD/CD Appuyez plusieurs fois de suite sur v ou V pour sélectionner le paramètre de Utilisation de l’écran de configuration dans la liste, puis appuyez sur ENTER. configuration Le paramètre de configuration sélectionné apparaît.
  • Página 84: Sélection De La Langue De L'affichage Ou De La Bande Son

    Utilisation de l’écran de configuration x SUBTITLE (DVD seulement) (suite) Commutation de la langue des sous-titres. Sélectionnez la langue des sous-titres dans la Pour éteindre l’écran de liste qui apparaît.* configuration Lorsque vous sélectionnez “AUDIO Appuyez plusieurs fois de suite sur DVD SET FOLLOW”, la langue des sous-titres change UP ou DVD DISPLAY jusqu’à...
  • Página 85: Sélection Du Type D'écran

    x SCREEN SAVER Sélection du type d’écran L’économiseur d’écran peut être activé ou désactivé. S’il est activé, l’image de — SCREEN SETUP l’économiseur apparaît lorsque le lecteur reste en pause ou à l’arrêt plus de 15 minutes ou Sélectionnez le type d’écran ici, selon le lorsque vous écoutez un CD pendant plus de 15 téléviseur raccordé.
  • Página 86: Réglages Personnalisés

    x PARENTAL CONTROL t (DVD Réglages personnalisés seulement) Un mot de passe et le niveau de verrouillage — CUSTOM SETUP peuvent être désignés pour les enfants. Pour de plus amples informations, voir “Limitation de Sélectionnez “CUSTOM SETUP” sur l’écran de la lecture pour les enfants (Contrôle parental)”...
  • Página 87: Réglages Des Enceintes

    • Ne placez pas les enceintes arrière plus loin de la CLEAR. position d’écoute que les enceintes avant. x BALANCE x DISTANCE (MHC-DP1000D seulement) Vous pouvez changer la balance des enceintes Les réglages de distance par défaut des gauche et droite de la façon suivante. Veillez à...
  • Página 88 (–10 dB à +10 dB, par paliers valeur de “LEVEL”. de 1 dB). Le signal de test est émis simultanément par x TEST TONE (MHC-DP1000D seulement) les enceintes gauche et droite. Les enceintes émettent un signal de test pour Sélectionnez “TEST TONE” et réglez ajuster les paramètres “BALANCE”...
  • Página 89: Dvd/Video Cd/Cd

    DVD/VIDEO CD/CD Lecture d’un VIDEO CD ou CD: Lecture de disques Numéro de Temps de plateau du disque lecture Numéro de plage Insertion d’un disque Appuyez sur Z OPEN/CLOSE. 1 DISC Le plateau de disque sort. MUSIC MOVIE Posez un DVD/VIDEO CD/CD sur le plateau de disque avec la face imprimée dirigée vers le haut.
  • Página 90: Autres Opérations

    Lecture d’un disque (suite) L’image peut être parasitée. DVD et VIDEO CD seulement. SLOW t et STEP c ne sont pas disponibles pendant la lecture de VIDEO CD. Autres opérations Conseils Pour Il faut • Le digipad peut être utilisé pour la lecture de DVD/ VIDEO CD/CD.
  • Página 91: Lecture De Dvd À L'aide Du Menu

    Lecture de DVD à l’aide Lecture de VIDEO CD avec du menu fonctions PBC (Ver. 2.0) — Lecture PBC Certains disques ont un “menu de titres” ou un “menu DVD”. Sur certains DVD, il y Les menus de video CD affichés à l’écran de simplement un “menu”...
  • Página 92: Lecture De Video Cd Avec Fonctions

    Lecture de VIDEO CD avec fonctions Création d’un programme PBC (Ver. 2.0) (suite) — Lecture de programme Pour Il faut Annuler la lecture Appuyer plusieurs fois sur Vous pouvez créer un programme de 25 parties avec fonctions PBC . ou > pendant l’arrêt à...
  • Página 93 Sélectionnez le titre, le chapitre ou la Pour Il faut plage que vous voulez programmer. Revenir à la lecture Appuyer sur CLEAR pendant normale la lecture. x Lors de la programmation d’un DVD Eteindre l’affichage Appuyer sur PLAY MODE Par exemple, sélectionnez le chapitre “03” de programmation pendant l’arrêt de la lecture.
  • Página 94: Poursuite De La Lecture Au Point D'arrêt

    Poursuite de la lecture au Lecture répétée point d’arrêt — Répétition de la lecture — Reprise de la lecture Tous les titres/plages ou un seul titre/chapitre/ plage d’un disque peuvent être répétés. Le point où le disque a été arrêté est mémorisé En mode de lecture aléatoire ou de programme, par la chaîne si bien qu’il est possible de les titres ou plages sont répétés chaque fois...
  • Página 95: Affichage Des Informations Concernant Le Disque

    Affichage des informations Conseils concernant le disque • Vous pouvez activer la lecture répétée pendant Vérification du temps de l’arrêt de la lecture. Après avoir sélectionné “REPEAT”, appuyez sur nN. La lecture répétée lecture et du temps commence. • Vous pouvez rapidement afficher le type de restant répétition.
  • Página 96 Vérification du temps de lecture et du x Pendant la lecture d’un VIDEO CD (avec fonctions PBC) temps restant (suite) • ** : ** Lorsque la lecture est à l’arrêt Temps de lecture de la scène actuelle DVD: x Pendant la lecture d’un VIDEO CD t Nom du titre du Nombre total de titres* (sans fonctions PBC) ou d’un CD...
  • Página 97: Vérification Des Informations Concernant La Lecture

    Affichages de chaque Vérification des paramètre informations concernant Vous pouvez afficher soit “BIT RATE” soit la lecture “LAYER” en appuyant plusieurs fois de suite sur DVD DISPLAY, selon ce qui a été sélectionné dans “ADVANCED”. — ADVANCED BIT RATE (DVD seulement) BIT RATE Vous pouvez voir d’autres informations telles kbps...
  • Página 98: Réglage Du Son

    Réglage du son Conseil Changement du son Vous pouvez sélectionner “AUDIO” directement en appuyant sur AUDIO de la télécommande. A chaque pression de la touche, le paramètre change. Si le DVD contient des pistes multilingues, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée Remarques pendant la lecture du DVD.
  • Página 99 ** Les lettres dans l’affichage de format de programme Remarque correspondent aux composantes sonores suivantes: Lorsque le signal contient des composantes des Avant (gauche) signaux arrière, telles que LS, RS ou S, l’effet DSP est accentué (page 48). Avant (droite) Centre Arrière (gauche) Arrière (droite)
  • Página 100: Visionnage De Films: Recherche De Titre/Chapitre/Plage/ Index/Scène

    Visionnage de films Pour localiser une scène en Recherche de titre/ utilisant le code horaire chapitre/plage/index/ (TIME SEARCH) scène (DVD seulement) A l’étape 3, sélectionnez “TIME/TEXT”. Vous pouvez localiser un passage d’un DVD “T ** : ** : ** ” (temps de lecture du titre d’après le titre ou le chapitre, et un passage actuel) est sélectionné.
  • Página 101: Changement Des Angles

    Changement des angles Affichage des sous-titres (DVD seulement) (DVD seulement) Pendant la lecture d’un DVD dont les scènes Pendant la lecture de DVD contenant des sous- sont enregistrées sous plusieurs angles titres multilingues, vous pouvez changer la (multiangles), l’indicateur “ANGLE” s’allume langue des sous-titres quand vous voulez, ou en vert.
  • Página 102: Autres Fonctions

    Autres fonctions Appuyez plusieurs fois de suite v ou V Verrouillage de disques pour sélectionner “ON t”, puis appuyez sur ENTER. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ x Si vous n’avez pas saisi de mot de PARENTAL CONTROL passe L’écran de saisie du mot de passe apparaît. La lecture de disques peut être restreinte de deux façons.
  • Página 103 Limitation de la lecture pour En cas d’erreur Appuyez sur RETURN O, puis recommencez les enfants à partir de l’étape 3. (Contrôle parental) Pour éteindre le menu de commande (DVD seulement) Appuyez sur RETURN O, puis appuyez plusieurs fois de suite sur DVD DISPLAY Pendant l’arrêt de la lecture, appuyez jusqu’à...
  • Página 104 Verrouillage de disques (suite) Appuyez plusieurs fois de suite sur v ou V pour sélectionner le niveau souhaité, puis appuyez sur ENTER. Indiquez ou reindiquez votre mot de Le réglage de contrôle parental est terminé. passe à 4 chiffres avec les touches CUSTOM SETUP numériques, puis appuyez sur ENTER.
  • Página 105 Lecture du disque pour lequel Code régional le contrôle parental a été Standard Numéro Standard Numéro spécifié de code de code Allemagne 2109 Italie 2254 Insérez le disque et appuyez sur nN. Argentine 2044 Japon 2276 L’affichage “PARENTAL CONTROL” Australie 2047 Malaisie 2363...
  • Página 106: Préréglage De Stations Radio

    Tuner Pour changer l’intervalle d’accord Préréglage de stations radio AM (sauf modèles européens et du Moyen Orient) L’intervalle d’accord AM a été réglé en usine Vous pouvez prérégler 20 stations FM et 10 sur 9 kHz (10 kHz dans certaines régions). stations AM.
  • Página 107: Utilisation Du Système De Données Radio (Rds)

    Conseils Localisation d’une station par • La chaîne se met automatiquement sous tension, si type de programme (PTY) elle était éteinte, lorsque vous appuyez sur TUNER/ BAND. Vous pouvez localiser une station en • Vous pouvez utiliser le digipad au lieu de sélectionnant un type de programme.
  • Página 108: Cassette

    Cassette Pour Il faut Insertion d’une cassette Appuyer sur x. Arrêter la lecture Appuyer sur X. Faire une pause Appuyer encore une fois pour Appuyez plusieurs fois sur TAPE A/B continuer la lecture. pour sélectionner la platine A ou B. Appuyez sur M pendant la Avancer la bande lecture de la face avant ou appuyez...
  • Página 109: Enregistrement D'une Cassette

    Enregistrement d’une cassette — Enregistrement synchro de CD/Copie rapide/Enregistrement manuel/Montage de programme Vous pouvez enregistrer un DVD, VIDEO CD, CD, une cassette, une émission de radio ou un programme d’un autre appareil raccordé à la chaîne sur une cassette. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I (normal) ou TYPE II (CrO ).
  • Página 110: Montage De Programme

    Enregistrement d’une cassette (suite) Sélectionnez la plage que vous voulez programmer. Par exemple, sélectionnez la plage “02”. Enregistrement d’un CD Appuyez sur v/V ou sur les touches vidéo/CD avec spécification numériques pour sélectionner “02” sous “T”, puis appuyez sur ENTER. de l’ordre des plages Plage sélectionnée —...
  • Página 111: Enregistrement Programmé D'émissions De Radio

    Enregistrement programmé Pour Il faut Vérifier le réglage Appuyer sur TIMER SELECT d’émissions de radio (ou CLOCK/TIMER SELECT de la télécommande) et appuyer plusieurs fois sur L’horloge doit être réglée pour l’enregistrement . ou > pour programmé (voir “Réglage de l’heure” page sélectionner “REC SELECT”, 15) et des stations radio doivent être préréglées puis appuyer sur ENTER.
  • Página 112: Réglage Sonore

    à un angle GROOVE OFF d’environ 30° d’élévation. GROOVE: Le volume est amplifié et la courbe * MHC-DP1000D seulement. d’égalisation change. Remarques V-GROOVE: Le volume est amplifié, les • Le réglage est “2CH” lorsqu’un casque est utilisé.
  • Página 113: Sélection D'un Fichier D'effet Préréglé

    COMPRESSOR REVERB EARLY RFLC. (EARLY REFLECTION) CINEMA STUDIO A: Restitue les caractéristiques sonores du studio de montage classique de Sony Pictures Entertainment. CINEMA STUDIO B: Restitue les caractéristiques sonores du studio de mixage de Sony Pictures Entertainment, un des équipements les plus sophistiqués de Hollywood.
  • Página 114: Création D'un Fichier D'effet Sonore

    Réglage des effets sonores (suite) Conseils • Vous pouvez utiliser les touches de curseur (v/V/b/B) de la télécommande au lieu du digipad. Pour bouger à l’oblique, appuyez Paramètres réglables simultanément sur deux touches. Menu Droite/Gauche Haut/Bas Exemple: Appuyez simultanément sur v et B pour aller vers le coin supérieur droit.
  • Página 115: Autres Caractéristiques

    Autres caractéristiques Appuyez sur KARAOKE PON. A chaque pression de la touche, l’affichage Changement d’affichage change comme suit: de l’analyseur de spectre KARAOKE PON t MPX R t MPX L t Type d’effet* * KARAOKE PON est désactivé. Appuyez sur SPECTRUM de la télécommande.
  • Página 116: S'endormir En Musique

    Chanter en karaoke (suite) S’endormir en musique Mixage et enregistrement — Minuterie sommeil d’une chanson Vous pouvez régler la chaîne pour qu’elle s’éteigne à l’heure préréglée, ce qui vous Procédez comme indiqué dans permettra de vous endormir en musique. “Chanter en karaoke” (étapes 1 à 5), puis insérez une cassette enregistrable Appuyez sur SLEEP de la télécommande.
  • Página 117: Tuner Y Dvd Play T T Tape Play T

    Ajustez le volume. Pour Il faut Vérifier le réglage Appuyer sur TIMER SELECT Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. (ou CLOCK/TIMER SELECT “DAILY1 SET” apparaît. de la télécommande) et plusieurs fois sur . ou > Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour sélectionner le mode pour sélectionner “DAILY1 SET approprié...
  • Página 118: Raccordement D'appareils En Option

    Raccordement d’appareils en option Pour Il faut Raccordement d’appareils Effectuer un Raccorder un câble optique en enregistrement option. audio numérique d’un DVD/ VIDEO CD/CD sur un MD Aux prises de sortie Ecouter le son Appuyer sur DIGITAL. analogique A la prise d’entrée numérique d’une d’une console numérique...
  • Página 119: Informations Complémentaires

    Enlevez le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour que l’humidité s’évapore. • Lorsque vous changez la chaîne de place, enlevez tous les disques. Pour toute question ou difficulté au sujet de cette chaîne, veuillez contacter votre revendeur Sony agréé.
  • Página 120: En Cas De Problème

    Fentes de détection enceintes sont raccordées correctement. Brisez l’onglet Si le problème persiste, consultez votre de la face A revendeur Sony le plus proche. Avant d’insérer une cassette dans la Problèmes d’ordre général platine Retendez la bande, sinon elle risque de s’emmêler dans les pièces de la platine et d’être endommagée.
  • Página 121 Les préréglages radio sont annulés. Le son de l’appareil raccordé aux prises MD (VIDEO) est déformé. • Le cordon d’alimentation a été débranché ou une coupure de courant de plus d’une demi-journée • Si “VIDEO” apparaît sur l’afficheur lorsque vous s’est produite.
  • Página 122 • Le code régional du DVD ne correspond pas à celui de la chaîne. Le son provient de l’enceinte centrale seulement. (MHC-DP1000D seulement) La lecture ne commence pas au début du disque. • Selon le disque, le son peut provenir seulement de l’enceinte centrale.
  • Página 123 être changé. “LOCKED” apparaît sur l’afficheur du panneau • Sur certains téléviseurs, le format ne peut pas avant. être changé. • Contactez votre revendeur Sony ou un service après-vente Sony. voir page suivante...
  • Página 124: Fonction D'autodiagnostic

    Pour empêcher une panne, • Appuyez sur FM MODE pour que “MONO” (XX est un l’autodiagnostic a fonctionné. disparaisse. nombre) , Consultez votre revendeur Sony ou un service après- vente Sony et indiquez le numéro à 5 caractères. Exemple: E 61 10...
  • Página 125: Spécifications

    SPEAKER: accepte une impédance de (MHC-DP900D seulement) 6 à 16 ohms FRONT SPEAKER : Accepte une impédance de (MHC-DP1000D seulement) 8 à 16 ohms REAR SPEAKER: Accepte une impédance de (MHC-DP1000D seulement) 8 à 16 ohms CENTER SPEAKER: Accepte une impédance de (MHC-DP1000D seulement) 8 à...
  • Página 126 Spécifications (suite) Enceintes Enceintes avant SS-DP1000DW pour la MHC-DP1000D (modèles nord-américain et européen) Section Lecteur DVD Système acoustique 2 voies, à bass-reflex, Laser Laser à semi-conducteur blindage magnétique (DVD: λ = 650 nm, Haut-parleurs CD: λ = 780 nm) Grave: 17 cm de dia., à...
  • Página 127 220 V CA, 50/60 Hz Autres modèles: 120 V, 220 ou 230 – 240 V CA, 50/60 Hz réglable avec le sélection de tension Consommation Modèle U.S.A.: MHC-DP1000D 205 watts Modèle canadien: MHC-DP1000D 205 watts Modèle européen: MHC-DP1000D 190 watts 0,5 watts (en mode d’économie d’énergie)
  • Página 128: Glossaire

    Glossaire Il s’agit d’une technologie de compression numérique du son mise au point par Digital Theater Systems, Inc. Cette technologie est Débit binaire conforme au surround 5,1 canaux. La voie Il s’agit d’une valeur indiquant la quantité de arrière est stéréo et la voie de l’extrême grave données vidéo compressées sur un DVD par est discrète.
  • Página 129 Lecture multiangles Titre Les scènes de certains DVD sont enregistrées La plus longue section vidéo ou audio d’un sous différents angles ou points de vues. DVD, par exemple un film, etc. pour une vidéo, ou un album pour un disque audio. Chaque titre Lecture multilingues est désigné...
  • Página 130: Liste Des Codes De Langues

    Liste des codes de langues Pour le détail, voir pages 18, 32 et 35. La désignation des langues est conforme à la norme ISO 639:1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati...
  • Página 131: Liste Des Paramètres Du Menu De Commande

    Liste des paramètres du menu de commande Paramètres du menu de commande Fonction TITLE (DVD seulement) Sélection du titre (DVD), de la scène (VIDEO CD avec lecture PBC) ou de SCENE (VIDEO CD avec la la plage (VIDEO CD) pour la lecture. lecture PBC seulement) TRACK (VIDEO CD seulement) CHAPTER (DVD seulement)
  • Página 132: Liste Des Paramètres De L'écran De Configuration

    – BLUE – BLACK – LEVEL CENTER –6 dB – +6 dB – REAR –6 dB – +6 dB – SUBWOOFER –10 dB – +10 dB – TEST TONE – ON Sauf modèles panaméricain et européen. MHC-DP1000D seulement.
  • Página 134 Para evitar incendios, no cubra la ventilación del Sistema de Mini-Componente de Alta Fidelidad aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque velas encendidas sobre el aparato. Modelo: MHC-DP1000D/DP900D POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE Para evitar el riesgo de incendios o descargas MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE eléctricas, no coloque jarrones sobre el aparato.
  • Página 135 Este sistema incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround, DTS**, y el sistema DTS Digital Surround System. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Trabajos confidenciales no publicados. ©1992-1997 Dolby Laboratories.
  • Página 136 Índice Este sistema puede reproducir los DVD/VIDEO CD/CD discos siguientes ......6 Reproducción de discos: Identificación de partes Carga de un disco ........ 23 Reproducción de un disco Unidad principal ........7 — Reproducción normal/ Mando a distancia ........8 Reproducción aleatoria/ Cámara lenta/Fotograma fijo ..
  • Página 137 ..66 Edición de programa ..... 43 Grabación de programas de * MHC-DP1000D solamente. radiodifusión con el temporizador ... 45 ** Modelo para Europa solamente. ***Excepto los modelos para Norteamérica y Europa. Ajuste del sonido Para escuchar sonido de canales múltiples ........
  • Página 138: Este Sistema Puede Reproducir Los Discos Siguientes

    Nota sobre las operaciones de Este sistema puede reproducir reproducción de discos DVD y VIDEO los discos siguientes Algunas operaciones de reproducción de discos DVD y VIDEO CD pueden estar intencionadamente fijadas por los productores Discos DVD Discos CD Discos de software.
  • Página 139: Identificación De Partes

    Identificación de partes Los elementos están dispuestos en orden alfabético. Con respecto a los detalles, refiérase a las páginas indicadas entre paréntesis ( ). Unidad principal eaesedefegeh rgrfrdrs 2CH/MULTI rs (24, 46) EFFECT rd (47) REPEAT eh (28, 29) Bandeja de discos 5 (23) ENTER r;...
  • Página 140: Mando A Distancia

    Mando a distancia 1 2 3 4 5 > 2CH/MULTI qa (24, 46) MOVIE MODE wg (47) DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS AMP MENU es (14, 49) MUSIC MODE ea (47) ANGLE eg (35) NEXT el (24, 25) @/1 (Alimentación) 5 AUDIO ws (32) P FILE ed (48) nN (Reproducción), SELECT...
  • Página 141: Operaciones Del Digipad

    Operaciones del digipad Este modelo está equipado con un dispositivo de control múltiple, digipad (tablero sensible al tacto). Con este digipad podrá controlar varias operaciones. Funciones de DVD (Cuando en la pantalla no aparezcan indicaciones (OSD)), TUNER, TAPE A/B Operación básica DVD, TUNER, TAPE A/B Golpeo una vez nN (Inicio de la reproducción)*...
  • Página 142: Preparativos

    2 Conecte los altavoces traseros. (MHC-DP1000D solamente) Conecte los cables de los altavoces a las tomas Conecte los cables de los altavoces a las FRONT SPEAKER (MHC-DP1000D) o tomas REAR SPEAKER. a las tomas SPEAKER (MHC-DP900D). Inserte solamente la parte pelada.
  • Página 143 3 Conecte el altavoz central. 5 Conecte la toma de entrada de vídeo de (MHC-DP1000D solamente) su televisor a la toma VIDEO OUT con el cable de vídeo. Conecte el cable del altavoz a las tomas CENTER SPEAKER. Inserte solamente la parte pelada.
  • Página 144: Inserción De Dos Pilas De Tamaño Aa (R6) En El Mando A Distancia

    “LOCK”. pantalla del televisor. Suelte en primer lugar ?/1 y después • Para el MHC-DP1000D, cerciórese de conectar DVD. tanto los altavoces izquierdos como los derechos, ya que de lo contrario no se oiría sonido.
  • Página 145: Disposición De Sus Altavoces Para Dolby Pro Logic

    Dolby Pro Logic Coloque el altavoz central a aproximadamente la misma altura que la de los altavoces (MHC-DP1000D solamente) delanteros. Alinee el altavoz central con los Dolby Pro Logic Surround mejora la imagen altavoces delanteros, o colóquelo ligeramente del sonido utilizando cuatro canales separados.
  • Página 146: Especificación De La Distancia De Los Altavoces

    (FRONT a 5 pies (8 pies))* Margen: 6 dB (L) a 6 dB (R), pasos de 1 dB Distancia hasta el altavoz central. x LEVEL (MHC-DP1000D solamente) • REAR: FRONT a 4,5 metros (1,5 metros) (FRONT a 15 pies (5 pies))* •...
  • Página 147: Ajuste De La Hora

    “MAX” proporciona de nuevo desde el paso 2. una gran compresión de la gama dinámica. Nota x T.TONE (MHC-DP1000D solamente) Los ajustes del reloj se cancelarán cuando desconecte el cable de alimentación o cuando se produzca un • T.TONE: (OFF) corte del suministro eléctrico.
  • Página 148: Ahorro De Energía En El Nodo De Espera

    Ahorro de energía en el nodo de espera Presione repetidamente DISPLAY con la alimentación desconectada. Cada vez que presione el botón, el sistema cambiará cíclicamente de la forma siguiente: Demostración t Reloj t Modo de ahorro de energía Para cancelar el modo de ahorro de energía Presione una vez DISPLAY para que aparezca la demostración, y dos veces para que se...
  • Página 149: Configuración Para Discos Dvd/Video Cd/Cd

    Configuración para discos DVD/VIDEO CD/CD Presione repetidamente v o V para seleccionar el elemento de Utilización de la configuración de la lista visualizada, y después presione ENTER. visualización de Aparecerá el elemento de configuración configuración seleccionado. Ejemplo: “SCREEN SETUP” Utilizando la visualización de configuración, Elemento seleccionado usted podrá...
  • Página 150: Establecimiento Del Idioma De Visualización O De La Pista De Sonido

    Utilización de la visualización de x AUDIO (DVD solamente) configuración (continuación) Cambia el idioma de la pista de sonido. Seleccione el idioma de la lista visualizada.* Para desactivar la visualización de Cuando seleccione “ORIGINAL”, se elegirá el configuración idioma que tenga prioridad en el disco. Presione repetidamente DVD SET UP o DVD x SUBTITLE (DVD solamente) DISPLAY hasta que desaparezca la...
  • Página 151: Configuración De La Pantalla

    x SCREEN SAVER Configuración de la pantalla Active y desactive el protector de pantalla. Si activa el protector de pantalla, la imagen del — SCREEN SETUP mismo aparecerá cuando deje el reproductor en el modo de pausa o el de parada durante más de Seleccione los ajustes de acuerdo con el 15 minutos o cuando reproduzca un disco CD televisor conectado.
  • Página 152: Configuración Personalizada

    x PARENTAL CONTROL t (DVD Configuración personalizada solamente) Introduzca una contraseña y un nivel de — CUSTOM SETUP limitación para reproducir discos DVD con limitación de reproducción para niños. Con Seleccione “CUSTOM SETUP” en la visualización de configuración. respecto a los detalles, consulte “Limitación de la reproducción a los niños (Censura de los padres)”...
  • Página 153: Configuración De Los Altavoces

    • No coloque los altavoces traseros más alejados de CLEAR. su posición de escucha que los delanteros. x BALANCE x DISTANCE (MHC-DP1000D solamente) Usted podrá variar el equilibrio entre los Los ajustes predeterminados de distancia para altavoces izquierdos y derechos de la forma los altavoces en relación con la posición de...
  • Página 154: Ajuste Del Volumen Y El Nivel De Los Altavoces

    (–10 dB a +10 dB, en presione v o V para ajustar el valor de pasos de 1 dB). “LEVEL”. x TEST TONE (MHC-DP1000D solamente) El tono de prueba se emitirá Los altavoces emitirán un tono de prueba para simultáneamente a traves de los altavoces poder ajustar “BALANCE”...
  • Página 155: Dvd/Video Cd/Cd

    DVD/VIDEO CD/CD Cuando reproduzca un disco VIDEO CD o CD Reproducción de discos Número de compartimiento Número de Tiempo de Carga de un disco de disco canción reproducción Presione Z OPEN/CLOSE. La bandeja de discos se abrirá. 1 DISC MUSIC MOVIE Coloque un disco DVD/VIDEO CD/CD con la cara de la etiqueta hacia arriba...
  • Página 156: Otras Operaciones

    Reproducción de un disco Pueden existir ciertas perturbaciones en las imágenes. (continuación) DVD y VIDEO CD solamente. SLOW t y STEP c no estarán disponibles Otras operaciones durante la reproducción de discos VIDEO CD. Para Haga lo siguiente Sugerencias • Para las operaciones de discos DVD/VIDEO CD/ Parar la Presione x.
  • Página 157: Reproducción De Discos Dvd Utilizando El Menú

    Reproducción de discos Reproducción de discos DVD utilizando el menú VIDEO CD con funciones PBC (Ver. 2.0) Algunos discos poseen “menú de títulos” o un “menú de DVD”. En algunos discos DVD, esto se — Reproducción con PBC puede denominar sencillamente “menu” o “title”. Usted podrá...
  • Página 158: Creación De Su Propio Programa

    Reproducción de discos VIDEO CD con Creación de su propio funciones PBC (Ver. 2.0) (continuación) programa Para Realice lo siguiente Cancelar la Cuando la reproducción esté — Reproducción programada reproducción con parada, presione funciones PBC repetidamente . o > Usted podrá confeccionar un programa de hasta (Ver.
  • Página 159 Seleccione el título, el capítulo, la pista Para Realice lo siguiente o la canción que desee programar. Volver a la Presione CLEAR durante la reproducción normal reproducción. x Para programar un disco DVD Desactivar la Presione PLAY MODE cuando Por ejemplo, para seleccionar el capítulo visualización del la reproducción esté...
  • Página 160: Reanudación De La Reproducción Desde El Punto En El Que Paró El Disco

    Reanudación de la Reproducción repetidamente reproducción desde el punto — Reproducción repetida en el que paró el disco Usted podrá reproducir repetidamente todos los títulos/pistas o canciones o uno solamente de — Reproducción con reanudación un disco. En el modo de reproducción aleatoria o Este sistema memorizará...
  • Página 161: Contemplación De La Información Sobre El Disco

    Contemplación de la información sobre el disco Sugerencias Comprobación del tiempo • Usted podrá establecer la reproducción repetida cuando la reproducción esté parada. Después de de reproducción y del haber seleccionado el elemento “REPEAT”, presione nN. Se iniciará la reproducción restante repetida.
  • Página 162: Utilización De Las Indicaciones En Pantalla

    Comprobación del tiempo de x Cuando reproduzca un disco VIDEO CD (con funciones de PBC) reproducción y del restante (continuación) • ** : ** Cuando pare la reproducción Tiempo de reproducción de la escena actual Discos DVD: x Cuando reproduzca un disco VIDEO t Nombre del título Número total de títulos* CD (sin funciones de PBC) o CD...
  • Página 163: Comprobación De La Información De Reproducción

    Visualización de cada Comprobación de la elemento información de reproducción Presionando repetidamente DVD DISPLAY, podrá hacer que se visualice “BIT RATE” o — ADVANCED “LAYER”, lo que haya seleccionado en “ADVANCED”. (DVD solamente) BIT RATE Usted podrá comprobar la información, como la velocidad en bits o la capa del disco que esté...
  • Página 164: Ajuste Del Sonido

    Ajuste del sonido Sugerencia Cambio del sonido Usted podrá seleccionar directamente “AUDIO” presionando AUDIO del mando a distancia. Cada vez que presione la tecla, el elemento cambiará. Si un disco DVD está grabado con pistas multilingües, usted podrá elegir el idioma que Notas desee durante la reproducción del mismo.
  • Página 165 ** Las letras de visualización del formato de programa Nota significan las componentes de sonido siguientes: Cuando la señal contenga componentes de señal Delantero (izquierdo) traseras, como LS, RS, o S, el efecto de DSP se reforzará (página 48). Delantero (derecho) Central Trasero (izquierdo) Trasero (derecho)
  • Página 166: Disfrute De Películas

    Disfrute de películas Para buscar una escena Búsqueda por título/ utilizando el código de capítulo/pista o canción/ tiempo (TIME SEARCH) índice/escena (DVD solamente) En el paso 3, seleccione “TIME/TEXT”. Usted podrá buscar en un disco DVD por título Se seleccionará “T ** : ** : ** ” (tiempo de o capítulo, y en un disco VIDEO CD o CD por reproducción del título actual).
  • Página 167: Cambio De Los Ángulos

    Cambio de los ángulos Visualización de los subtítulos (DVD solamente) Cuando reproduzca un disco DVD grabado con (DVD solamente) muchos ángulos (ángulos múltiples) para una Con discos DVD que tengan grabados escena, el indicador “ANGLE” se encenderá en subtítulos multilingües, usted podrá cambiar el verde.
  • Página 168: Utilización De Varias Funciones Adicionales

    Utilización de varias funciones adicionales Presione repetidamente v o V para Bloqueo de discos seleccionar “ON t”, y después presione ENTER. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ x Si no ha introducido una contraseña PARENTAL CONTROL Aparecerá la visualización para registro de una nueva contraseña.
  • Página 169: Limitación De La Reproducción A Los Niños (Censura De Los Padres)

    Limitación de la Si comete un error Presione RETURN O, y vuelva a comenzar reproducción a los niños desde el paso 3. (Censura de los padres) Para desactivar el menú de control (DVD solamente) Presione RETURN O, y después presione repetidamente DVD DISPLAY hasta que se Cuando la reproducción esté...
  • Página 170 Bloqueo de discos (continuación) Presione repetidamente v o V para seleccionar el nivel deseado, y después presione ENTER. Introduzca o reintroduzca su El ajuste de la censura de los padres habrá contraseña de 4 dígitos utilizando las finalizado. teclas numéricas, y después presione CUSTOM SETUP ENTER.
  • Página 171: Reproducción De Un Disco Que Tenga Establecida La Censura De Los Padres

    Reproducción de un disco Código de área que tenga establecida la Estándar Número Estándar Número censura de los padres de código de código Alemania 2044 India 2248 Inserte el disco y presione nN. Australia 2047 Indonesia 2238 Aparecerá la visualización de “PARENTAL Austria 2046 Italia...
  • Página 172: Memorización De Emisoras

    Sintonizador Para cambiar el intervalo de sintonía Memorización de (Excepto los modelos para Europa y Oriente Medio) emisoras El intervalo de sintonía de AM ha sido ajustado en fábrica a 9 kHz (10 kHz en algunas zonas). Para cambiar el intervalo de sintonía de AM, Usted podrá...
  • Página 173: Utilización Del Sistema De Datos Radiofónicos (Rds)

    Sugerencias Localización de una emisora • Si presiona TUNER/BAND cuando la alimentación por el tipo de programa (PTY) esté desconectada, ésta se conectará automáticamente. Usted podrá localizar la emisora deseada • En vez de ./> podrá utilizar el digipad. seleccionando el tipo de programa. La unidad •...
  • Página 174: Decks De Casetes

    Decks de casetes Para Haga lo siguiente Carga de un casete Presione x. Parar la reproducción Realizar una Presione X. Presione repetidamente TAPE A/B para pausa Para reanudar la reproducción, seleccionar el deck A o B. vuelva a presionarla. Presione M mientras esté Avanzar Presione DECK A Z o DECK B Z.
  • Página 175: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta — Grabación sincronizada con un disco compacto/Duplicación a alta velocidad/ Grabación manual/Edición de programa Usted podrá grabar de un disco DVD, VIDEO CD, CD, una cinta, la radio, u otro componente conectado. Podrá utilizar cintas TYPE I (normal) o TYPE II (CrO ).
  • Página 176: Grabación De Un Disco Video Cd/Cd Especificando El Orden De Las Pistas O Canciones

    Grabación en una cinta Seleccione la pista o la canción que desee programar. (continuación) Por ejemplo, seleccione la pista o canción Grabación de un disco VIDEO “02”. CD/CD especificando el orden Presione v/V o las teclas numéricas para seleccionar “02” debajo de “T”, y después de las pistas o canciones presione ENTER.
  • Página 177: Grabación De Programas De Radiodifusión Con El Temporizador

    Grabación de programas Para Haga lo siguiente Comprobar el ajuste Presione TIMER SELECT (o de radiodifusión con el CLOCK/TIMER SELECT del mando a distancia) y temporizador repetidamente presione . o > para seleccionar “REC SELECT”, y después presione Para grabar con el temporizador, usted tendrá ENTER.
  • Página 178: Ajuste Del Sonido

    ángulo de elevación de aproximadamente 30°. V-GROOVE: El volumen cambiará al modo de potencia, las frecuencias más bajas de los * MHC-DP1000D solamente. graves del sonido que esté escuchando se Notas reforzarán potentemente, y la curva de •...
  • Página 179: Selección Del Archivo De Efecto Preajustado

    COMPRESSOR REVERB EARLY RFLC. (EARLY REFLECTION) CINEMA STUDIO A: Reproduce las características de sonido de un estudio de edición clásico de Sony Pictures Entertainment. CINEMA STUDIO B: Reproduce las características de sonido de un estudio de mezcla de Sony Pictures Entertainment, que es una de las instalaciones más...
  • Página 180: Creación De Un Archivo Personal De Efectos De Audio

    Ajuste de los efectos de sonido Sugerencias • En vez de las teclas del cursor (v/V/b/B) podrá (continuación) utilizar el digipad. Para moverse oblicuamente, podrá presionar simultáneamente 2 teclas. Parámetros ajustables Ejemplo: Presione simultáneamente v y B para Menú Derecha/Izquierda Arriba/Abajo moverse hacia la parte superior derecha.
  • Página 181: Otras Funciones

    Otras funciones Presione KARAOKE PON. Cada vez que presione esta tecla, la Cambio de la visualización visualización cambiará cíclicamente de la del analizador de espectro forma siguiente: KARAOKE PON t MPX R t MPX L t Estado del efecto* Presione SPECTRUM del mando a distancia. * KARAOKE PON se cancelará.
  • Página 182: Para Dormirse Con Música

    Canto con acompañamiento Para dormirse con música musical: Karaoke (continuación) Mezcla y grabación de sonido — Temporizador cronodesconectador Realice el procedimiento de “Canto con Usted podrá disponer el sistema para que se acompañamiento musical” (pasos 1 desconecte a la hora programada para dormirse a 5).
  • Página 183 Ajuste el volumen. Para Haga lo siguiente Comprobar el ajuste Presione TIMER SELECT (o Presione CLOCK/TIMER SET. CLOCK/TIMER SELECT del Aparecerá “DAILY1 SET”. mando a distancia) y presione repetidamente . o > Presione repetidamente . o > para seleccionar el modo para seleccionar “DAILY1 SET (o respectivo (“DAILY 1”...
  • Página 184: Conexión De Componentes Adicionales

    Conexión de componentes adicionales Para Haga lo siguiente Conexión de componentes Realizar una Conecte un cable óptico grabación digital de opcional. de audio un disco DVD/ VIDEO CD/CD a un monidisco A las tomas de A la toma de Escuchar el sonido Presione DIGITAL.
  • Página 185: Información Adicional

    Extraiga el disco y deje la unidad con la alimentación conectada durante aproximadamente una hora hasta que se evapore la unidad. • Antes de mover la unidad, extráigale los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con la unidad, consulte a su proveedor Sony.
  • Página 186: Solución De Problemas

    A del Si cualquier problema persiste, consulte a su casete proveedor Sony. Antes de insertar un casete en el deck Si la cinta está floja, ténsela. De lo contrario, la cinta Generales podría enredarse en el interior del deck y dañarse.
  • Página 187 Las emisoras memorizadas se han cancelado. El sonido procedente del componente conectado a las tomas MD (VIDEO) se oye • El cable de alimentación se ha desconectado o se distorsionado. produjo un corte del suministro eléctrico durante más de medio día. Vuelva a realizar la •...
  • Página 188: Reproductor De Discos Dvd

    El sonido solamente sale a través del altavoz CD-ROM, etc. (página 6). central. • El código de región del disco DVD no coincide (MHC-DP1000D solamente) con el sistema. • Dependiendo del disco, el sonido solamente puede salir a través del altavoz central.
  • Página 189 “LOCKED”. panorámica. • Póngase en contacto con su proveedor Sony o • La relación de aspecto está fijada en su DVD. con un centro de reparaciones autorizado por • Si ha conectado el sistema con un cable de vídeo Sony.
  • Página 190: Deck De Casetes

    No es posible recibir un programa de FM en autodiagnóstico. estéreo. , Póngase en contacto con su • Presione FM MODE de forma que desaparezca proveedor Sony o con un “MONO”. centro de reparaciones autorizado por Sony, e indíquele el número de servicio de 5 caracteres.
  • Página 191: Especificaciones

    SPEAKER: acepta impedancia de 6 a (MHC-DP900D solamene) 16 ohm FRONT SPEAKER : acepta impedancia de 8 a (MHC-DP1000D solamene) 16 ohm REAR SPEAKER: acepta impedancia de 8 a (MHC-DP1000D solamene) 16 ohm CENTER SPEAKER: acepta impedancia de 8 a...
  • Página 192: Sección Del Reproductor De Discos Dvd

    87,5 – 108,0 MHz altavoz Antena Antena monofilar de FM Terminales de antena 75 ohm, desequilibrados Altavoz central SS-CT270 para el MHC-DP1000D Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sistema de altavoces 1 vía, 2 unidades, tipo reflector de graves, Sección del sintonizador de AM tipo magnéticamente...
  • Página 193 FM (1) Mando a distancia (1) Pilas (2) Cable de vídeo (1) Amortiguadores para los altavoces delanteros (8) Amortiguadores para los altavoces central y traseros (MHC-DP1000D solamente, 12) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
  • Página 194: Glosario

    Glosario Tecnología de compresión de audio digital desarrollado por Digital Theater Systems, Inc. Esta tecnología está de acuerdo con el sonido Velocidad en bits perimétrico de 5,1 canales. El canal trasero es Valor que indica la cantidad de datos de vídeo estéreo y en este formato hay un canal de comprimidos en un disco DVD por segundo.
  • Página 195 Función de ángulos múltiples Título Varios ángulos, o puntos de vista de la Secciones más larga de imágenes, una pieza videocámara, para una escena grabados en música o de audio de una película, software de algunos discos DVD. vídeo, un álbum, etc. de un disco DVD. Cada título tiene asignado un número para permitirle Función multilingüe localizar el deseado.
  • Página 196: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas Con respecto a los detalles, consulte las página 18, 32 y 35. El deletreo de los idiomas está de acuerdo con la norma ISO 639: 1998 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1186...
  • Página 197: Lista De Los Elementos Del Menú De Control

    Lista de los elementos del menú de control Elementos del menú de control Función TITLE (DVD solamente) Selecciona el título (DVD), la escena (VIDEO CD en reproducción con SCENE (VIDEO CD PBC), o la pista (VIDEO CD) que desea reproducirse. en reproducción con PBC solamente) TRACK (VIDEO CD solamente) CHAPTER (DVD solamente)
  • Página 198: Lista De Los Elementos De La Visualización De Configuración

    – BLUE derecha – BLACK – LEVEL CENTER –6 dB – +6 dB – REAR –6 dB – +6 dB – SUBWOOFER –10 dB – +10 dB – TEST TONE – ON Excepto los modelos para Panamérica y Europa. MHC-DP1000D solamente.
  • Página 200 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Este manual también es adecuado para:

Mhc-dp900d

Tabla de contenido