Página 1
Manual de instrucciones de espumadores de leche Руководство по эксплуатации к вспенивателю молока Betjeningsvejledning mælkeskummer Bruksanvisning melkeskummer Bruksanvisning mjölkskummare MS 701 / MS 702...
Índice Prólogo ...............4 Indicaciones de seguridad ...........4 Desembalaje ...............6 Requisitos del lugar de instalación .......6 Antes de utilizar por primera vez .........7 Espumar la leche ............7 Chocolate / bebidas instantáneas, etc......8 Limpieza ..............8 Datos técnicos ............9 Servicio postventa ............9 Eliminación de residuos ..........9 2 años de garantía ............9...
Página 3
Tapa Recipiente de acero inoxidable Estación base de plástico Botón para espumar la leche Botón para preparar bebidas frías Tapa Sensor de temperatura Imán Soporte para cabezal batidor Cabezal batidor sin Cabezal batidor con espiral espiral...
• de cables dañados deben ser llevados a cabo únicamente por un especialista o por el servicio postventa de Graef. Los trabajos incor- rectos de reparación pueden poner en grave peligro al usuario y, además, extinguen el derecho de garantía.
Página 5
Antes de seguir utilizando el aparato, llévelo al servicio postventa • de Graef o a un especialista autorizado para que instalen un nuevo cable de alimentación. Bajo ningún concepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican •...
peligro de asfixia. Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los requisitos del lugar • de instalación y a la conexión eléctrica del aparato para evitar que se produzcan daños personales y materiales. Hay que prestar especial atención al abrir la tapa ya que pueden •...
• El aparato no ha sido diseñado para instalarse en una pared o en un armario empotrado. • No coloque el aparato en un ambiente caluroso, mojado o húmedo. • La toma de corriente debe ser fácilmente accesible de modo que, en caso nece- sario, se pueda extraer rápidamente.
• • Para espumar la leche, pulse Coloque la tapa el botón superior. El botón se en el recipiente de acero iluminará de rojo. inoxidable. • El LED se iluminará mientras el aparato esté en funcionamiento. • Una vez finalizado el proceso de espumado, abra la tapa y tire de ella hacia ar- riba.
D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg SERVICIO POSTVENTA En caso de que su aparato Graef sufriese daños, póngase en contacto con su pro- veedor o con el servicio postventa de Graef llamando al teléfono 02932-9703688 o enviando un correo electrónico a service@graef.de ELIMINACIÓN DE RESIDUOS...
Página 10
Содержание Предисловие ..........12 Указания по безопасности ......12 Освобождение от упаковки ......15 Требования к месту установки ...... 15 Перед использованием ....... 15 Вспенивание молока ........15 Какао / быстрорастворимые напитки и др..16 Чистка ............ 17 Технические данные ........17 Клиентская...
Página 11
Крышка Ёмкость из нержавеющей стали Ручка Пластиковое основание Кнопка вспенивания молока Кнопка холодного приготовления Крышка Датчик температуры Магнитный держатель венчика Венчик со спиралью...
купив этот вспениватель молока, Вы сделали правильный выбор. Вы приобрели устройство общепризнанного качества. Благодарим за Вашу покупку и желаем, чтобы Ваш новый вспениватель молока Graef принес много радости. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Данное устройство отвечает соответствующим правилам техники безопасности. Ненадлежащее использование может...
Página 13
штепсельной вилкой. Для дальнейшего использования устройства заказать • замену соединительного провода на новый в клиентский сервис Graef или у авторизованного специалиста. Ни в коем случае не вскрывать корпус устройства. • При прикосновении к контактам под напряжением или изменении электрической или механической конструкции...
Página 14
под напряжением. Это может привести к поражению электрическим током или в худшем случае к летальному исходу. Не перемещать устройство, держась за кабель • подключения. Никогда не транспортировать работающее устройство. • Не прикасаться к штепсельной вилке влажными руками. • Упаковочные материалы не должны использоваться для •...
ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ УПАКОВКИ Освобождение устройства от упаковки осуществляется следующим образом: • Извлечь устройство из коробки. • Удалить с устройства весь упаковочный материал, а также возможные наклейки (кроме паспортной таблички). ТРЕБОВАНИЯ К МЕСТУ УСТАНОВКИ Для безопасной и бесперебойной работы устройства при установке учитывать...
• Установить ёмкость из нержавеющей стали на основание и налить в неё молока. • Не наливать слишком много молока в ёмкость. Вспененное молоко расширяется и при слишком большом количестве может вытечь из ёмкости. • Установить • Для вспенивания молока крышку на ёмкость из нажать...
D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg КЛИЕНТСКАЯ СЛУЖБА При неисправности Вашего устройства Graef, обратитесь к Вашему дистрибьютору или в клиентский сервис Graef по номеру: 02932-9703688 или отправьте электронное сообщение по адресу: service@graef.de УТИЛИЗАЦИЯ По завершении срока службы данное изделие не подлежит утилизации...
Página 18
или дефектов материалов. Ваше законное право на гарантийное обслуживание в соответствии с § 437 и след. Гражданского кодекса ФРГ остается действительным. Гарантия не действует в отношении дефектов, возникших в результате ненадлежащего обращения или использования, а также дефектов, оказывающих незначительное отрицательное влияние на...
Página 19
Indhold Forord ...............21 Sikkerhedsanvisning ..........21 Udpakning ..............23 Krav til placeringssted ..........23 Før den første ibrugtagning ........23 Mælkeskummer ............24 Kakao / instant drikke osv.........25 Rengøring ..............25 Tekniske data ............25 Kundeservice ............25 Bortskaffelse .............25 2 års garanti .............26...
Página 20
Låg Rustfri stål beholder Håndtag Base af plastik Knap til mælkeskum Knap til kold forberedelse Låg Temperatursensor Magnet Piskeholder Piskeris uden spiral Piskeris med spiral...
Kære kunde, Med købet af denne mælkeskummer har du gjort et godt valg. Du har købt et anerkendt kvalitetsprodukt. Vi takker for dit køb, og ønsker dig masser af glæde med din nye Graef mælkes- kummer. SIKKERHEDSANVISNING Denne maskine overholder alle de relevante sikkerhedsbestemmel- ser.
Página 22
Denne maskine er velegnet til brug i en privat husholdning, samt • kommerciel anvendelse, som f.eks. i medarbejder køkkener, i butik- ker og kontorer, ved landmæssig drift, på hoteller, moteller samt andre B&B og lignende steder. Tilslutningen skal altid trækkes ud ved tilslutningen på stikdåsen, •...
kan sprøjte. Flyt ikke maskinen mens den er tændt. Under bevægelser kan der • flyde varme væsker ud fra maskinen. Benyt ikke den rustfri stålbeholder på en varme- eller kogeplade. • Benyt kun den rustfri stålbeholder i forbindelse med basen. Du må...
kapitel Rengøring. MÆLKESKUMMER • Tilslut maskinen til • • Fjern låget. Indsæt piskeriset med strømnettet. spiral. • Placer den rustfri stål- beholder på basen, og fyld mælken i den rustfri stålbeholder. • Der må ikke fyldes mere mælk i. Opskummet mælk fylder mere, og ved for stor en fyldmængde vil det føre til at det vil løbe over i beholderen.
Donnerfeld 6 D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg KUNDESERVICE Hvis der opstår skader på din Graef maskine, skal du kontakte din forhandler eller Graef kundeservice på 02932-9703688, eller du kan sende os en e-mail på ser- vice@graef.de BORTSKAFFELSE Når dette produkt ikke længere benyttes, må det ikke bortskaffes gennem det nor-...
gen. Materialerne kan genbruges i henhold til mærkningen af dem. Takket være genbrug, genanvendelse eller andre former for genbrug af gamle maskiner, er du med til at beskytte miljøet. Spørg kommuneadministrationen efter det pågælden- de bortskaffelsessted. 2 ÅRS GARANTI Ved dette produkt er der 24 måneders garanti fra købsdatoen, som gælder for fejl og mangler i forbindelse med fabrikation eller materialer.
Página 27
Innhold Forord ...............29 Sikkerhetsanvisninger ..........29 Utpakking ..............31 Krav til oppstillingsstedet ..........31 Før første gangs bruk ..........31 Melkeskumming ............32 Kakao / pulverdrikker osv..........33 Rengjøring ..............33 Teknisk spesifikasjoner ..........33 Kundeservice ............33 Bortskaffing ..............33 2 års garanti .............33...
Página 28
Lokk Edelstål- beholder Håndtak Basisstasjon i plast Knapp for melkeskumming Knapp for kald tilberedning Lokk Temperatursensor Magnet Quirlholder Quirl uten spiral Quirl med spiral...
Kjære kunde, Med kjøpet av denne melkeskummeren har du foretatt et bra valg. Du har kjøpt et anerkjent kvalitetsprodukt. Takk for kjøpet, vi ønsker deg mye glede med den nye Graef melkeskummeren. SIKKERHETSANVISNINGER Dette apparatet oppfyller de relevante sikkerhetsbestemmelsene. Us- akkyndig bruk kan likevel føre til personskader og materielle skader.
Página 30
Strømledningen skal alltid trekkes ut fra stikkontakten etter støpse- • let, ikke etter strømledningen. Den elektriske sikkerheten til apparatet kan kun garanteres hvis det • kobles til en stikkontakt med jording. Drift med tilkobling til en stikkontakt uten jording er forbudt. Få elekrofagfolk til å kont- rollere husets installasjon hvis du er i tvil.
lingsmengde kan varme væsker komme ut av edelstålbeholderen. La apparatet avkjøles før hver rengjøring. • Slå av apparatet før rengjøring og trekk støpselet ut av stikkontak- • ten. Dykk aldri apparatets sokkel, beholder, strømkabel eller støpsel ned • i vann eller andre væsker. Rengjør ikke apparatet eller deler av det i oppvaskmaskinen.
MELKESKUMMING • Koble apparatet til • • Ta av lokket. Sett inn quirlen. strømnettet. • Sett edelstålbeholderen på basisstasjonen og fyll melk i edelstålbeholde- ren. • Ikke fyll mer melk på beholderen. Oppskummet melk utvider seg og fører ved for store påfyllingsmengder til at beholderen flommer over.
Donnerfeld 6 D-59757 Arnsberg D-59757 Arnsberg KUNDESERVICE Hvis Graef-apparatet har en skade, henvend deg til din faghandler eller Graefs kundeservice på 02932-9703688 eller skriv en e-post til service@graef.de BORTSKAFFING Dette produktet må ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall på slutten av levetiden, i henhold til symbolet på...
Página 34
gjennom usakkyndig behandling eller bruk, samt mangler som kun i liten grad påvirker funksjonen eller verdien på apparatet, er ikke dekket av garantien. Videre er transportskader, i den grad vi ikke er ansvarlige for disse, utelukket fra garanti- kravet. Garantien dekker ikke skader som oppstår når en reparasjon gjennomføres av andre enn oss eller våre representanter.
Página 35
Innehåll Förord ...............37 Säkerhetsanvisningar ..........37 Uppackning ..............39 Krav på uppställningsplatsen ........39 Innan första användningen ........39 Skumma mjölk ............40 Choklad / snabbdrycker etc........41 Rengöring ..............41 Tekniska data ............41 Kundtjänst ..............41 Avfallshantering ............41 2 års garanti .............41...
Página 36
Lock Rostfritt stål- behållare Handtag Basplatta av plast Knapp för att skumma mjölk Knapp för kall tillredning Lock Temperatursensor Magnet Visphållare Visp Spiralvisp...
Du har köpt en erkänd kvalitetsprodukt. Vi tackar dig för ditt köp och önskar dig mycket nöje med mjölkskummaren från Graef. SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat överensstämmer med relevanta säkerhetsbestämmel- ser.
Página 38
kontor, på lantställen, i hotell, motell och andra frukostpensionat och inträttningar. Håll alltid i kontakten när du drar ut den från vägguttaget, inte i • sladden. Apparatens elektriska säkerhet är bara garanterad när den är anslu- • ten till ett vägguttag med skyddsledare. Drift till ett vägguttag utan skyddsledare är förbjudet.
Lämna inte apparaten utan uppsikt under driften. • Fyll bara på apparaten upp till aktuell markering. Vid för stor påfyll- • ningsmängd kan het vätska läcka ut från den rostfria behållaren. Låt apparaten svalna innan rengöring. • Stäng av apparaten innan rengöring och dra ut stickproppen från •...
SKUMMA MJÖLK • Anslut apparaten till • • Ta bort locket. Sätt in vispen. elnätet. • Sätt den rostfria behål- laren på basplattan och häll mjölken i den rostfria behållaren. • Häll aldrig i mer mjölk i behållaren. Skummad mjölk expanderas och leder vid för stor påfyllningsmängd till att behållaren kokar över.
D-59757 Arnsberg KUNDTJÄNST Vänd dig till din återförsäljare eller Graefs kundtjänst 02932-9703688 eller skicka ett mail till oss på service@graef om din Graef-apparat har en skada. AVFALLSHANTERING Denna produkt får inte slängas som hushållsavfall när den har tjänat ut i enlighet med symbolen på...
Página 42
transportskador, som vi inte är ansvariga för, uteslutna från garantianspråk. För skador som har uppstått genom reparation som ej utförts av oss eller våra repre- sentanter är alla garantianspråk uteslutna. Vid berättigad reklamation reparerar vi eller byter ut den trasiga produkten mot en felfri produkt efter eget godtycke.